首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
张广奇  卫静 《海外英语》2013,(21):237-238
中西方迥然不同的文化发展使得双方的饮食文化走向相异。西方人重私利、讲平等的社会观念使得Dutch treat ment餐饮文化普遍流行,而中国人讲究人情、面子的习惯对AA制餐饮文化难以达到众人推崇。该文将依据有关事实来浅析Dutch treatment与AA制餐桌礼仪文化的差异和缘由。  相似文献   

2.
AA 制 Dutch treatment; go Dutch安居工程 Housing Project for low income fami-lies按揭贷款 mortgage loan按揭购房 take out a mortgage to buy a house;buy a house on time按劳分配 distribution according to one’s perfor-mance把握大局 grasp the overall situation  相似文献   

3.
Go Dutch     
琪琪啊,人家Judy说的“go Dutch”不是指“去吃荷兰菜”,而是指“AA制”。go Dulch跟“AA制”有什么关系?这个嘛.当然有原因了。在16—17世纪,荷兰商人的流动性很强。比如说,商人A和商人B今天因为做生意聚在一起吃饭,可是他们聚了这次之后说不定这辈子就再也碰不到了。  相似文献   

4.
吴晶 《留学生》2014,(11):36-37
荷兰人是世界公认的“吝啬鬼”,英语口语中就用go Dutch来表达AA制的意思。请客吃饭这件事在荷兰并不像在中国那么普遍,朋友之间送的礼物也都是很便宜的小东西。在荷兰生活的一年多里,我看到了荷兰人的这种“吝啬”,可是他们有时又会做出一些非常大方的事情。吝啬不吝啬,就看你从哪个角度看了。  相似文献   

5.
肖鹏 《广东教育》2014,(7):77-78
中国人在学习英语的过程中,拥有词汇是必须的,你若熟知大量英语短语,包括英语的成语、谚语、俗语、俚语和惯用词语,那么对你在与英国人交流时会获得意想不到的效果,对中学生而言更是如此。如果我们在学习英语的过程中对英美俗语有更进一步的了解,并能加以正确应用,那么我们的英语的理解力就会有突飞猛进的上扬。我们知道,英语成语或谚语与中国的成语或谚语一样多为古典和先人的一些经典之语,并流传下来;但俗语和俚语恰恰是普通人或某些圈子内或地域性语言,这些虽说浅显简单,但是通俗易懂,是一种极为接地气的一种语言表现方式。而且,俗语和俚语是最受现代人喜欢的语言表现形式。下面我们来见识见识一些英美国家当今流行的一些俗语和俚语以及这些俗语和俚语的来历印故事。  相似文献   

6.
英语中有些表国名的名词除表其国名外,还有其他含义,如:China表示中国,China rose则表示月季花;Russian表示俄国的,Russian blue则表示浅蓝。下面是一些由国名组成的常见习语,你能说出它们的正确含义吗?American Beauty四季开花的红蔷薇American cloth彩色防水布American plan旅馆的膳宿等费用合并计算制beat the Dutch空前出众British warm双排纽扣的军用短大衣brother-German嫡亲兄弟China rose月季花china shop瓷器店Chinese cabbage白菜Chinese checkers跳棋Chinese copy与原物一摸一样的仿制品Chinese ink墨double Dutch莫名其妙的话Dutch bargain不公平交易Dutch comfort退一步着想而得到的安慰Dutch courage酒后之勇Dutch door夹在杂志中可抽出的活页广告Dutch treat各自付费的聚餐Dutch uncle唠里唠叨训人的人Dutch wife藤(或竹)制的睡眠用具English disease/si...  相似文献   

7.
英语词汇的发展、进化速度很快,特别是在现代英美交际用语中,俚语新意、俗语新用不断呈现。这些俚语、俗语的含义与字面意思往往差异显著,若望文生义,会闹出许多"牛头不对马嘴"的笑话,这是英语学习之大忌。为尽量避免发生这种情况,现搜  相似文献   

8.
再谈"AA制"的由来   总被引:1,自引:0,他引:1  
亓华 《现代语文》2005,(1):57-58
在对外汉语教学中,"AA制"一词是20世纪90年代以后汉语课本中出现频率较高的一个新词语.尽管"AA制"这种聚餐后平摊付费或各付各帐的消费方式,早已为东西方大多数国家的外国留学生所接受,并成为在华外国留学生们首选的聚餐方式之一,但当外国学生间起字母"AA"是什么意思、它代表什么外文词时,却几乎没有老师能清楚地解答.因为很少有人知道"AA制"一词的由来.为此,笔者通过对外国留学生和香港同行的语言调查,在2001年第8期的<语文建设>上发表<"AA制"的"AA"源自何方>一文,初步确认字母"AA"是香港人英语each、each的读音简化,"AA制"一词是由港人创制的字母词.  相似文献   

9.
试论文学在英语教学中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
英美文学在语言、文化背景、俚语及写作等方面对提高学生英语水平都有较大帮助,因此不可忽视英美文学教育在英语教学中的积极作用。  相似文献   

10.
英语俚语语义探析   总被引:2,自引:0,他引:2  
俚语是英美社会亚文化群体语言变体.是英语民俗语言组成部份.一般不宜用于规范文体或正式场合.熟悉俚语特点,构成,修辞及语用功能,掌握俚语使用范围对推动英语教学与翻译有特殊现实意义.  相似文献   

11.
从影片中的语言解读英语俚语特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
电影是生活的艺术,社会语言在其中得到了最充分的体现。而俚语作为英语中最鲜活的分子常在电影语言中体现,并以其生动的表现力和感染力引起了大批年轻外语爱好者的兴趣。因此了解和掌握英文电影中俚语的特点,不但有助于提高文化素养,理解英美人的思维方式,更能从一个方面窥探英语发展的趋向,加深对西方文化的理解。本文试从不同的侧面对影片中常用俚语的语义特色和修辞特色作一些分析,以促进对现代英语俚语的了解与研究。  相似文献   

12.
在礼仪之邦中国,好客的中国人很讲究"餐桌上的艺术",无论是恋人之间的约会、朋友之间的聚会还是商务人士的宴请,都喜欢在餐桌上交流感情。餐桌上的交流是种艺术,但感情交流之后,如何付账,也是一门学问。在很多人已经接受了就餐AA制的今天,一种AA制的延伸——AB制又应势而生。  相似文献   

13.
似是而非的英语单词 英语中有不少单词似是而非,千万不要望文生义. Dutch door是"杂志中的散页广告",而不是一种"荷兰门". Dutch uncle是"唠唠叨叨的人",而不是"荷兰大叔". Dutch wife是"竹、藤睡具",而不是"荷兰老婆". English horn是"英国(双簧)管",它既不是一种"号",也不来自英国.  相似文献   

14.
吴云龙 《培训与研究》2008,25(1):112-113
文章从七个方面探讨英美文学在大英教学中的多重价值,即英美文学的语料价值、语境价值、素材价值、英美文学中俚语的价值、英美文学中的文化背景价值、英美文学对写作的促进价值、对语言鉴赏和审美能力的提升价值;最后指出,英美文学与大学英语一体化的价值探究能帮助我们克服目前英语教学观念上的某些误区。  相似文献   

15.
关于"AA制",已有多篇文章论及,不过大都是探源性的,从多个角度讨论了"AA制"的来源问题.本文想进一步追问的是:AA制到底怎么个AA法?从语言学和辞书学角度说,AA制具体指什么必须有一个明确的答案. 请先看北京大学出版社《博雅汉语》(高级飞翔篇Ⅱ)中的一个单选题: 平常三五同学合伙吃午饭,AA制. A.各付各的 B.轮流请客 C.费用均摊 正确答案会是什么呢?在课文后面的注释中有这样的解释——"AA制:指聚餐结账时各人平摊付款的方式."(第9页)显然,按照教材编者的原意,答案应该是C.可是,生活中也确有大家一起聚餐但结账时各付各的情况存在,此种情况也通常被冠之以"AA制".  相似文献   

16.
茅和华 《海外英语》2012,(16):242-243
语言和文化作为社会的两个载体,有着密不可分的关系,俚语作为一种特殊的语言形式,体现着地道的本土文化风格,同时也反映着当地的社会文化。随着英语的发展与变化,俚语作为一种非传统、非正式的语言,以其独特的变现力和生存方式,逐渐在一些以英语为母语的国家发展起来。同时,俚语与国家的本土语言结合,产生了很多具有鲜明特点的俚语,该文简要从三个方面来说明俚语变化对英美文化变迁的作用。  相似文献   

17.
语言和文化作为社会的两个载体,有着密不可分的关系,俚语作为一种特殊的语言形式,体现着地道的本土文化风格,同时也反映着当地的社会文化.随着英语的发展与变化,俚语作为一种非传统、非正式的语言,以其独特的变现力和生存方式,逐渐在一些以英语为母语的国家发展起来.同时,俚语与国家的本土语言结合,产生了很多具有鲜明特点的俚语,该文简要从三个方面来说明俚语变化对英美文化变迁的作用.  相似文献   

18.
DUTCH小议     
在现代标准英语中,Dutch仅用来表示“荷兰人”、“荷兰语”、“荷兰的”等意;但在几个世纪之前,Dutch一度和German同义,也指“德国人”、“德语”、“德国的”等意。这些词意现仍残留于Pennsylvania Dutch(德裔宾西法尼亚人,宾西法尼亚德语)一词  相似文献   

19.
由Go Dutch引出的话题   总被引:1,自引:0,他引:1  
英文成语go Dutch的意思是“各自付自己的账,平摊费用”(pay one'sown expenses, share expenses)。这一意义已为人们普遍接受,并在口语申广泛使用。Dutch原为“荷兰或荷兰人”之义,go Dutch为何却有与之截然不同的含义呢?不少英语学习者对此百思不得其解,有的甚至妄加揣测,以为荷兰人过分精明,以致斤斤计较,不愿意分担朋友的费用,是小气之流。  相似文献   

20.
1. 入室先叩门,入室后脱帽。在美国,入室前须轻声叩门,经主人许可方可进入,男人进屋后均须脱帽。2. 打招呼别忘了孩子。当你拜访美国人家时,常常会有孩子出来向你打招呼问候,你也必须礼貌地向孩子问好,否则,会被认为是对主人的不尊敬。3. 互不招待,各自付账。在美国,当几个人在一起吃饭时,若没有事先预订好,一般是各付各的帐,称为“Go Dutch”或“AA制”。4. 走路不能啪啪响。在美国,在人行道上走路时,绝不能把脚踏得啪啪响。如果有人那样做,那被认为是在咒骂自己的母亲。5. 不要三句话不离本行。同美国人谈话,切忌总谈论自己的专业或与专…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号