首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
Look at the funny pictures and read the sentences. You will find it easy to remember the words and their sounds!  相似文献   

2.
Look at the funny pieties and read the sentences. You will tirol it eosy to remember the words and their sounds!  相似文献   

3.
Look at the funny pictures and read the sentences. You will find it easy to remember the words and their sounds (发音)!  相似文献   

4.
Look at the funny pictures and reaa i he sentences. You will find it easy to remember the words and their sounds!  相似文献   

5.
石闻熙 《新高考》2014,(11):11-13
如果给出两个关键词“2014”和“南京”大家首先想到的一定会是:2014年8月16日至28日在南京举行的第二届夏季青年奥林匹克运动会( Second SummerYouth Olympic Games)。  相似文献   

6.
in和on是英语里非常活跃的两个介词,就其表示地点和位置而言,有时候同一个表示地点的词之前虽然使用它们两个均可,但用法和所指却各不相同。  相似文献   

7.
I Won't Again     
《双语学习》2010,(11):F0003-F0003
在雅典奥运会短距离项目中每一名运动员的起跑器上都有一个显示屏与发令员的枪相连,运动员跑出后可以立即显示出运动员发力和枪声的时间差。这个0.1秒是有医学依据的,当人在听枪声后0.1秒才会做出反应,如果小于0.1秒就说明运动员做了预判也就是抢跑。  相似文献   

8.
《中学生英语》2014,(12):20-20
在英语中“归西”(go west)有戏剧的意味,指人的时候是表示“死亡”;指物品的时候是指“摧毁”、“损坏”的意思。至于这个词汇的来源,有许多不同的解释:  相似文献   

9.
在日常生活中,我们有时候会发现别人处于困难或危险之中,这时我们应该主动向他提供帮助,使他摆脱困境。  相似文献   

10.
当我们为别人提供了方便或对别人有所帮助时,对方总会说声“thank you”。那么我们该如何回答呢?下面就给大家介绍几种方式。  相似文献   

11.
在时间介词的王国里有三位“阿哥”哦:他们是on.in和at。他们虽然都热衷于与时间的名词交朋友,但他们的性格却各不相同。现在。我们就一起来认识他们吧!  相似文献   

12.
how一词“善交朋友”,用法很多,下面就请它闪亮登场,让我们一起瞧瞧它的“交友”本领。  相似文献   

13.
14.
谈到生日也许许多同学都十分珍视这一天,而且如果你的亲朋好友要过生日为他(她)买上一件精美的礼品也是很常见的事。  相似文献   

15.
语言能力的强弱与把握语言材料的多少成正比,语言材料吸收量越大,语言能力的提高就越快。作为英语学习的初级阶段,小学的英语阅读是增加语言输入、提高英语能力的重要途径。从英语的课外阅读谈起,与众位同行分享自己对英语阅读的理解和实施策略。  相似文献   

16.
Look at the funny pictures and read the sentences. You will find it easy to remember the words and their sounds(发音)!  相似文献   

17.
现代英语词汇中出现了许多简写词,即经过缩减原词中的字母,将长的单词变得简短明了,便于书写和交流,这种现象在现行的英语课本中比较多见,现编录几例供大家参考和欣赏:  相似文献   

18.
Look at the funny pictures and read the sentences. You will find it easy to remember the words and their sounds!  相似文献   

19.
一、表示各种职业的词汇 1.在动词的后面加后缀.er,构成名词,表示执行这个动作的人。包括以下几种具体变化。  相似文献   

20.
燕南 《英语沙龙》2010,(11):59-59
是正面意还是反面意? 同样一句话,不同的译者却译出截然相反的两种意思,一表正面而另一表反面。究竟准正确,只能求助于语境。下面例一出自Jane Eyre,例二出自David Copperfield。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号