共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
在世界经济日益全球化的今天,推广汉语教学将促进中国同世界的沟通。我们应抓住机遇,积极开发课程资源,改善教学方法,使更多人参加到汉语的学习中来,宣传中国,推广汉语。 相似文献
3.
汉语推广不仅是教授汉语语言知识的过程,而且是传播中华文化的过程。文章针对俄罗斯人在对外汉语语言教学中进行中俄文化的差异对比,并适时适度地把中国传统文化教学贯穿于语音、汉字、词汇、语法各教学环节中,同时举办各种中国文化体验活动,从而达到既推广汉语又传播中国主流文化的目的。 相似文献
4.
张丽娜 《云南师范大学学报(教育科学版)》2009,(4):89-92
本文以实地调查的形式,全面介绍哈萨克斯坦汉语教学情况。重点介绍哈国主要汉语教学点情况、当地汉语师资的特点及存在问题、汉语教材使用的现状,有针对性地提出在哈萨克斯坦有效推广汉语的思路和建议。 相似文献
5.
随着中国经济、政治的迅猛发展,汉语和汉语文化的传播随之加快。在国内,各高校开设汉语国际教育专业各有特色,但在国际教育推广汉语的过程中普遍存在一些问题:汉语国际教硕士的就业问题;课程设置问题;语言之间转换的问题;跨文化之间相互交际的问题。 相似文献
6.
《北京教育(高教版)》2009,(Z1)
北京语言大学建校47年来,从一所以对外汉语教学为主要任务的单科性特色高校,逐渐发展成为以语言教学与研究为主要特色和优势,相关学科协调发展的多科性国际型大学。作为中国对外汉语教学的核心基地,学校始终以"推广汉语,弘扬中华文化"为宗旨,致力于对来华留学生进行汉语和中华文化教育,也因此而享誉世界。汉语国际推广是党和国家作出的 相似文献
7.
8.
《中学语文(读写新空间)》2016,(3)
<正>当前,信息技术不断发展,网络环境越来越普及,在这一机遇下,初中语文教学效率得以大大提升。无论是常规的字词教学,还是阅读教学、作文教学,都面临着新的机遇。一、语文教学的内容张志公先生在《传统语文教育初探》中明确指出:"语文要过好三关,即字关、词关及篇章关"。对应现在的语文教学来说,一般是包括三大方面的内容,分别是字词教学、阅读教学、作文教学。1.字词教学语文是语言和文字的组合,因此字与词势必是语 相似文献
9.
新疆少数民族推广普通话的现状及建议 总被引:1,自引:0,他引:1
刘燕 《和田师范专科学校学报》2008,28(4):238-239
针对目前我国新疆少数民族说汉语普通话的现状,提出在新疆少数民族中推广汉语普通话的对策。 相似文献
10.
11.
通过调查云南省汉语国际推广的途径和形式,全面展示目前云南省汉语推广的现状,目的在于从云南省的实际出发,为更好地推广汉语提供参考。 相似文献
12.
苏翔 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》2014,(Z2):41-44
当下对外汉语文化教学的宽泛性、非系统性和"理想性",致使这一由面及点的教学具有很大局限性,很难达到提高学习者汉语水平的效果。国家语言文化政策的要求及地方在推广汉语、进行汉语教学中的作用,使得地方文化融入对外汉语教学势在必行。地方文化与中华文化的紧密关系、前贤对地方文化教学的理论和实践探索,以及地方文化特有的优势使地方文化在对外汉语中的开展极具可行性。在具体推行形式上,地方文化在对外汉语文化教学中采用专题形式更为合适。 相似文献
13.
在汉语国际推广的进程中,一个非常重要的环节就是汉语教学与国际语言教学标准接轨的问题。美国和欧盟先后提出了一系列外语教学标准体系的新理念,在这种新的外语教学理念下,如何在现有的汉语水平词汇等级大纲的基础上建立与交际活动和交际任务相结合的词汇等级标准,从而较好地解决综合交际能力培养问题,是一个非常值得探讨的问题。词汇等级标准的确立应该从语言交际出发,考虑理解性词汇和产出性词汇区分的原则以及词汇等级与语言功能相结合的原则,这对于推广汉语国际化具有重要的实践价值。 相似文献
14.
15.
祝东 《四川三峡学院学报》2013,(4):149-152
中国古典诗词已经不同程度地纳入对外汉语教学课本之中,成为推广汉语言文化的一个重要组成部分。针对古典诗词的音韵之美,用读、诵、吟、唱法教授中国古典诗词,对校正学生汉语发音、传释诗歌文意、提升学习兴趣、推扬中国文化都有积极意义。 相似文献
16.
当前,网络教育飞速发展,如何通过网络更好地向世界推广汉语是目前亟待解决的问题。在建构主义教学理论指导下,以教育目标分类为依据的问题化教学是行之有效的对外汉语网络教学模式。问题化教学既可以使教师紧密围绕教学目标展开教学活动,又能够帮助学生更好地理解和掌握汉语。 相似文献
17.
王春霞 《中国校外教育(理论)》2013,(Z1):272
在小学语文教学中,小学语文语阅读教学占据较大比重,是小学语文教学的重要内容。加强小学语文阅读教学对于提高学生汉语语言水平具有重要作用。 相似文献
18.
在韩国以往的汉语教学中,由于韩国教师在教学中过多地使用母语,直接导致学生的汉语输入量大大降低。因此,为了改变这种状况,韩国开始了中韩两国教师共同进行课堂教学的教学模式。本文主要从中韩协同教学的模式及如何完善中韩协同教学两方面来进行分析,以期帮助我们更好地推广汉语,传播中国的文化,还可以给在韩的汉语教师提供有效的建议和帮助。 相似文献
19.
中外合作大学的教学语言选择对于维护教育主权具有重要意义,但是维护教育主权单靠教学语言的封锁是不够的。因此,中外合作大学应该打破二元对立的思维方式,在二元统一中实现双语共存,具体做法是利用英语进行专业课的教学,利用汉语教授本土知识课程,并在国际生中推广汉语言文化。 相似文献