首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
音译用字的文字学考察   总被引:4,自引:0,他引:4  
本文从文字学的角度考察了音译用字的情况,认为音译实际上是继承了中国传统的"假借"机制,音译用字实现了汉字记录功能的扩展和完善.文章还对音译用字的"汉化"现象进行了归纳和分析,有助于人们从一个特殊的角度来理解翻译用字和汉字文化的内在联系.  相似文献   

2.
在优选论的理论框架下,从语音、句法、语用三个层面同时对英语There—be存在句的产生过程进行分析,并且对英汉两种语言的存在句进行了比较。EPP原则、主语共现原则、信息焦点原则、末尾重心原则和完全解释原则都是促使和限制英汉存在句生成的制约条件,普遍存在于两种语言之中,但它们在英汉两种语言中的等级排列顺序不同,因而导致两种语言存在句结构的不同。  相似文献   

3.
连续变调现象是武汉方言的一种常见现象,本文首先分析了武汉方言的单字调声调和两字组连续变调规律;然后从优选论的角度,采用四个忠实性制约条件和五个标记性制约条件对武汉方言两字组的连续变调现象进行了分析,得出优选论的制约条件模式可以对武汉方言两字组连续变调做出简单正确而有效的解释。  相似文献   

4.
房青 《鸡西大学学报》2011,11(3):125-126
优选论是近二十年来出现的极富活力的音系理论,采用这一理论对湘潭方言的声调变化进行分析。新派湘潭方言单字调只有五个音调:阴平33、阳平12、上声42、阴去55、阳去21,入声24在单字调发音时归入阳平12;但在二字组中,入声仍呈现它的底层调24;湘潭方言二字组存在连读变调:T3+T→T4+T;用优选论对湘潭方言的连读变调进行分析,不仅能得到正确的描写,而且具有更强的解释力。  相似文献   

5.
优选论的对应理论及其制约条件的交互作用   总被引:3,自引:0,他引:3  
优选论是20世纪90年代出现的以制约条件为核心的音系学理论,其核心思想是,语言的表层形式反应了相互对立制约条件之间冲突的解决。制约条件分为标记性制约条件和忠实性制约条件,前者触发变化,后者抵制变化。对应理论则是阐释忠实性制约条件的理论,它以表达式之间的对应关系为基础,认为输出-输入忠实性和词基-重叠相一致是普遍的对应关系。通过具体的语言实例,对制约条件的交互作用加以阐释,从而展现制约条件机制产生合格语言表达的作用过程。  相似文献   

6.
对于母语为毕节方言的非英语专业大学生的语音进行抽样调查发现,插音、替换、删音三种现象是该类大学生英语语音习得中最常见的错误,其中插音、替换发生的频率较高,容易在中介语中凝固沉淀下来,形成语音僵化现象。用优选论对母语为毕节方言的大学生习得英语语音的插音、替换现象进行解释性分析。  相似文献   

7.
品牌名作为一种特殊的语言,其音译是品牌名音译模因跨语言文化复制和传播的结果.成功品牌名音译模因建立的过程即是成功品牌名音译过程,但品牌名的音译不是单纯按其读音翻译的结果,必须遵循简易、统一规范、联想、关联性、音义结合的原则.  相似文献   

8.
喉音与牙音应是五音中最为活跃的两个音系,这种活跃不仅仅因为近古以后喉牙音的大量腭化与归零,更因为喉牙音内部的互转及喉牙音与其他音系的相转。音转是喉牙音最常见和最重要的语音现象,它对谐声、通假、声训、古书异文、一字多音等诸多语言现象有着重要的作用和影响。  相似文献   

9.
喉音与牙音应是五音中最为活跃的两个音系,这种活跃不仅仅因为近古以后喉牙音的大量腭化与归零,更因为喉牙音内部的互转及喉牙音与其他音系的相转。音转是喉牙音最常见和最重要的语音现象,它对谐声、通假、声训、古书异文、一字多音等诸多语言现象有着重要的作用和影响。  相似文献   

10.
在国内外一些研究者运用优选论进行句法研究的基础上,以汉语无主句及其翻译的研究成果为依据,运用生成语法中的相关句法规则,从优选论的视角分析了汉语无主句及其英译句,从而得出制约条件的不同排列为不同语言的诞生创造了条件的结论,同时也反映了语言之间的不同,更大程度上反映了中西方思维模式和文化差异。  相似文献   

11.
主要给出了鞍点规划的数学模型,并分析了带有等式约束的鞍点规划及其最优性条件。  相似文献   

12.
论连云港方言区学生英语发音常见音位错误   总被引:2,自引:0,他引:2  
区别性特征理论是音位学的核心,本文创造性地体现出这一理论在英语语音教学实践中的实际功用。作者将自己多年在连云港方言区英语语音教学实际经验与区别性特征矩阵研究心得相结合,通过对有关音位的具体分析,总结出这一矩阵为标尺纠正连云港方言区学生英语音位发音错误的有效方法。  相似文献   

13.
随着汉语影响力的不断扩大,音译法在旅游文本英译过程中的重要性日益突出。以目的论的翻译理论为指导,阐述了旅游文本翻译的目的,探讨了音译在旅游文本翻译中的积极作用,并论述了音译法在旅游文本英译中的具体应用。  相似文献   

14.
优选论在英语音译词中的应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章从优选论的角度对音译外来词加以解释,为了符合汉语的音节结构的特点,音译外来词采用了增音、删音和替换的方式。同时,标记性制约条件和忠实性制约条件交互作用,合理地阐述了整个音节系统改变过程。  相似文献   

15.
隐喻作为一种语言修辞现象和认知方式在日常生活中无所不在,具有丰富的文化底蕴。基于不同文化的差异性,英汉隐喻互译策略可划分为归化与异化两种。博弈论视角下,翻译策略选择行为实质上是各种影响因素在译者内心深处的博弈过程,且归化与异化具有辩证统一的关系,译者应在英汉隐喻互译过程中灵活地加以选择运用。  相似文献   

16.
浅议新闻媒体中音译词的规范问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,由于外来词大量涌入,新闻媒体中出现了一些音译词使用不规范现象。为此,应提出音译词的如下使用原则:1.有合适的意译词,就应避免选择音译词;2.选定恰当的词形,避免一词多译;3.音译要讲求文雅,避免低俗化。  相似文献   

17.
英语专有名词,通常情况下都是采用音译的方式引入汉语的,而英汉语音的差别无疑是影响音译的一个重要因素。音译则作为吸收外来语的一种基本手段,在翻译专有名词方面起着重要的作用。所以本文就英语专有名词的音译所出现的问题和现状做了一定的探讨和研究。  相似文献   

18.
后殖民主义翻译理论源自于后殖民理论,自20世纪90年代开始了在中国的旅行。文章借用赛义德"理论旅行"的观点,分析其在中国被译介、引进和部分吸收的全过程,并对其接受效果进行总结,对其旅行前景进行展望。  相似文献   

19.
海外品牌的汉译主要采取音译的方法。海外品牌音译不仅仅是对于发音的简单模拟,而应充分考虑汉字的发音特点、表意功能和视觉效果,灵活运用谐音音译、半音译、音义兼译等多种方法。海外品牌译名会带来商业、文化、心理、社会等各方面效应,因此必须处理好“归化”和“异化”的关系,既要考虑到中国人对于外来新事物的接受心理,又要能够使消费者感受到海外品牌所包含的异域风情。  相似文献   

20.
英语中名词后缀-ation及其音位变体的产生过程,传统的词汇学和音系学只给出了变化过程,而忽视了其形成过程,拟从优选论的角度出发,解释其形成过程。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号