共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
文章试从翻译教学法及中国边疆高校学生和教师的特点出发,探讨翻译教学法在中国边疆高校英语教学中存在的必要性,并对该方法在高校英语教学中的具体运用提出建议。 相似文献
2.
重新分析语法翻译教学法,阐述其对高校绘画专业特征及其英语教学现状进行分析,强调传统的语法翻译教学法针对特定的人群依然具有不可替代的现实意义。 相似文献
3.
翻译教学法作为英语教学的最早的一种方法似乎已经过时.其已经不能满足现代英语人才培养的需求,但在当前中国的特有的汉语语境下,翻译教学法仍然在大学英语教学课堂中起着非常重要的作用.本文旨在阐述汉语语境下大学英语翻译教学法的必要性及其不可忽视的优点. 相似文献
4.
关凤莲 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》1994,(4)
随着我国高校英语教学的不断发展,各种教学法百花纷呈,一些传统的教学法并没有失去其生命力。如翻译教学法,它在“大学英语”精读课的讲授中,有不可替代之势。 相似文献
5.
本文作者通过重新审视语法翻译教学法的特点.并结合多年大学英语教学实践,认为适当地运用翻译教学法,对于提高学生大学英语语言应用能力,尤其写作能力,非但没有过时,反而有着不可估量的促进作用、翻译教学法有自身的特点和优势,在当前大学英语教学中仍然发挥着十分重要的作用。但是翻译教学法也有自身的局限性.在大学英语教学中也存在问题.应采取积极措施加以解决. 相似文献
6.
语法翻译教学法不是墨守陈规的教学方法.随着时代的发展,语法翻译教学法的目的和方式都发生了一定的变化.本文对比分析了语法翻译教学法和交际教学法的不同特点,显示了两种教学法的优、缺点可以互补.语法翻译教学法具有特殊的功能,它在英语教学中仍然发挥着特殊的作用,至今仍受到广大外语教师的青睐.因此,本文作者认为,语法翻译教学法不... 相似文献
7.
吕灿 《赤峰学院学报(自然科学版)》2013,(22):259-260
从我国当前的高校英语教学来看,大多数教师仍然采用了语法翻译法作为主要的课堂教学方法.这种旨在培养学生阅读能力以及笔译能力的教学法尽管非常受到广大英语教师的青睐,却不能较好地提升学生的交际能力.从高校英语教学改革过程来看,交际法进一步提升了学生的交际能力,加快了英语教学改革的部分,强化了学生的交流意识和能力,成为了培养学生交际能力的有效途径之一.但是,根据中国高校教育的实际情况,它也存在着很多不足。希望高校教师能够对此加以研究,进一步发挥交际教学法培养学生交际能力的最大功效. 相似文献
8.
我国是传统文化大国,随着国际文化交流的不断发展,培养学生传统文化翻译能力的重要性日益凸显。但是,传统文化翻译能力培养在高校英语教学中存在着不少问题。为此,要充分了解传统文化翻译的特点,把握生态教学法培养传统文化翻译能力的策略和方向。 相似文献
9.
陈媛媛 《和田师范专科学校学报》2007,27(5):126-127
“语法翻译教学法”虽因“交际教学法”等新教学方法的流行而受到挑战,但因我国英语教学深受传统文化性格、应试教育、教师素质、语言环境等因素的影响和制约的实际,“语法翻译教学法”作为一种传统英语教学方法在当今英语教学中仍不失其实用性。 相似文献
10.
在中国的英语教学中,语法翻译法、听说法、交际法和任务型教学法是主要的有影响力的教学方法。回顾中国的英语教学现状,只有结合国情,辩证地反思各种教学流派的利弊,取长补短,在教学实践中,继承前人优点又不墨守成规,才能探索出一套有中国特色的英语教学方法。 相似文献
11.
朱政贤 《宿州教育学院学报》2007,10(2):112-113
本文基于对英语教学法之一的翻译教学法进行理论和实践的研究,同时结合大学英语的教学实际情况,将这一英语教学法应用到实际的大学英语教学过程中去,旨在能够提高大学生英语听、说、读、写、译等综合能力。本文由以下四个部分组成:一:引言;二:翻译教学法理论与实践的研究;三:翻译教学法在大学英语教学中的应用;四:结束语 相似文献
12.
张平 《吉林广播电视大学学报》2014,(8):148-148
英语教学在高校教学中占据着重要的地位,如何提高高校英语教学效率成了高校英语教师普遍关注的问题。本文从任务教学法的意义入手,结合当今高校英语教学的实际情况,详细阐述了在高校英语教学中如何对任务教学法进行具体应用。 相似文献
13.
本文基于对英语教学法之一的翻译教学法进行理论和实践的研究,同时结合大学英语的教学实际情况,将这一英语教学法应用到实际的大学英语教学过程中去,旨在能够提高大学生英语听、说、读、写、译等综合能力。本文由以下四个部分组成:一:引言;二:翻译教学法理论与实践的研究;三:翻译教学法在大学英语教学中的应用;四:结束语 相似文献
14.
《佳木斯教育学院学报》2016,(9)
语法翻译法和交际教学法是当前我国高校大学英语教学中两种最为主要的教学方式,在长时间的实践应用过程中两种方法都表现出了一定的优势和不足,并且具有较强的互补性。因此探索语法翻译法与交际教学法的有机结合,分析二者结合的优势,并提出相应的建议为二者的融合教学提供特定的指引,具有一定的现实意义,能够促使我国大学英语教学水平得到进一步的提升。 相似文献
15.
骆晓玲 《佳木斯教育学院学报》2013,(11)
作为大学英语教学教学法较早出现的翻译教学法,经历过辉煌,经历过低潮,在交际法教学法盛行的时代,人们又重新意识到翻译教学法的重要性。翻译教学在大学英语中有利于学生英语学习兴趣的维持;有利于学生写作水平的提高;有利于师生的互动。教师通过翻译教学法将英语国家的文化背景和习俗直接传输给学生,通过翻译教学法解析难句,从而达到提高大学英语的课堂效率。 相似文献
16.
孙媛 《吉林广播电视大学学报》2010,(10):119-120
贝尔的翻译模型理论在心理语言学研究成果基础上,在一定程度上阐释了翻译过程的心理模式。本文旨在运用此理论,结合翻译教学实例,指出翻译教学法的固有优势,论证大学英语教学中翻译教学法的必要性。 相似文献
17.
《校园英语(教研版)》2015,(31)
随着全球一体化进程的不断加快,对英语的要求越来越高。高校英语教学不再是师生之间单纯的学习过程,已经演变为双向的情感交流。情感教学法越来越多的应用在高校英语教学中,使学生获得丰富的情感体验,从而更加积极主动的学习英语。本文从情感教学法的内涵出发,阐述了情感教学法应用在高校英语教学中的重要意义,并提出了情感教学法在高校英语教学中的应用策略。 相似文献
18.
交际教学法的引入和实践曾一度被认为是对中国英语教学的有力改革和传统的语法翻译教学法(GTM)的颠覆.中国的英语教学者们已经认识到了语法翻译教学法的严重缺憾,他们迫切的想要寻求一种更好的能满足社会发展需要的教学方法,从而改变多年来中国学生"哑巴英语"的尴尬局面.一时起,交际教学法被认为是最好的教学法,然而很快英语教者们就发现这种教学法的实施并没有改变中国学生学习英语的方法,它遇到很多令人尴尬的困难.本文就笔者自身的教学实践结合其他有关人士的某些观点,试探讨中国目前英语交际教学法所遇到的一些挑战. 相似文献
19.
《校园英语(教研版)》2016,(7)
情景教学法在高校英语教学中的应用,可有效提升学生的英语学习积极性,增强学生对英语相关知识的理解与认知,促进学生实践能力增长,最终实现英语高效学习。本文主要对情景教学法的内涵进行分析,后对情景教学法在高校英语教学中的应用价值进行分析与探讨,实现高校英语教学中情景教学法的高效应用。 相似文献
20.
康英华 《赤峰学院学报(自然科学版)》2014,(24):236-237
本文介绍了跨文化交际教学法的含义、内容并且结合高校英语教学的学科特点,提出了跨文化交际教学法在高校英语教学中开展的策略. 相似文献