首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
王玥 《科教文汇》2013,(4):131-131,133
涉外商务合同是具有法律属性的正式书面文件,对合同各方都具有约束力。具有用词专业、规范、正式;句子结构严谨、复杂;篇章结构程式化、条目化等特点。翻译商务合同时应巧妙使用术语、套语;合理应对长句;保留原合同的整体性、完整性。  相似文献   

2.
英语作为一种国际语言及多数国家的官方语言,在国际贸易及交往合作中起着重要作用。在对外贸易中,双方交流除了通过函电协商达成协议外,还需要签订正式商务合同,而商务合同翻译则在合同签订中具有重要意义。本文则提出基于对等理论视域下的英语商务合同的翻译策略,以望对后期翻译工作提供借鉴。  相似文献   

3.
在全球经济一体化的今天,国际商务合同为本土企业与国外企业的商务往来提供保障,商务合同的翻译就显得尤其重要。本文从奈达动态对等理论的角度结合英文商务合同的语言特点阐述了英文商务合同的翻译。  相似文献   

4.
张延松 《科教文汇》2013,(4):129-130
在全球经济一体化的今天,国际商务合同为本土企业与国外企业的商务往来提供保障,商务合同的翻译就显得尤其重要。本文从奈达动态对等理论的角度结合英文商务合同的语言特点阐述了英文商务合同的翻译。  相似文献   

5.
中国EPC承包商在国际工程项目总承包中,主要面对两种类型的EPC商务合同类型:私人投资项目EPC商务合同与政府投资项目EPC商务合同。本文主要探讨这两种类型商务合同的主要差异,分析其中的原因并向承包商给出适当的应对策略。  相似文献   

6.
商务合同英语属半法律性语言,用词准确、正式、严谨,具有鲜明文体意义。本文基于典型实例的分析,从书卷词语、专业术语、古体词、外来词、词语并列以及模糊性限制词等方面论述了商务英语在词汇层次所体现出来的文体特征。述评了目前流行的商业经营用语。从社会语用学的视角归纳并分析了它们的类别及特点,以此阐明媒体语言的商业效应,进而提出汉语言规范化的问题。  相似文献   

7.
合同文本是贸易活动中买卖双方行使权利与履行义务的重要依据,也是处理商务纠纷的主要依据。由此,合同所扮演的角色不言而喻。对于英文商务合同,很多学者已经从语言形式层面上进行过研究。  相似文献   

8.
汪洋 《科教文汇》2009,(10):253-253,266
涉外商务英语合同翻译过程中对词和甸子的翻译要求严格。本文从词汇和句子两方面具体分析了商务合同翻译的技巧。  相似文献   

9.
陈美红 《大众科技》2009,(11):223-223,222
招标阶段对于择优选择承包单位,全面降低工程造价,具有十分重要的意义。文章结合工程实践,从标段划分、工程量清单编制、合同商务条款的拟订和评标定标方面探讨水利水电工程在项目招标阶段的投资控制。  相似文献   

10.
赵艳玲  龙勇 《预测》2013,32(1):37-41
本文引入了联盟合同复杂度这一变量对联盟治理问题进行研究,并构建了资产专用性、环境不确定性、联盟结构和联盟合同复杂度间的概念模型,且进行了实证检验.研究发现:联盟合同复杂度对联盟治理问题具有较强的解释力度;环境不确定性负向调节资产专用性对合同复杂度的直接影响,负向调节资产专用性对联盟结构的直接影响,且其调节效应完全通过联盟结构而起作用.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号