首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
分级显性意义模型在西方是被大多数人认同的认知加工模型,但它夸大词语显性度的影响,忽视语境的作用。通过行为学实验探讨语境和熟悉度对中文成语理解的影响,结果表明语境有助于对成语的理解,熟悉度也影响人们对成语的理解,并指出了分级显性意义假说的不足。  相似文献   

2.
本研究以108名中学生为研究对象,考察了熟悉性、语境对成语理解的影响。结果表明:①熟悉性、语境均显著影响中学生对成语的理解;②熟悉性、语境和年级之间的交互作用显著,熟悉性对成语理解的作用受语境和年龄的影响。与初中生比,高中生能更好地利用语境帮助其理解成语,特别是帮助其理解中、低熟悉度的成语。这些结果为中学成语教学提供了一些实际指导。  相似文献   

3.
姜丽 《文教资料》2013,(26):20-21
成语是民族语言发展的产物,承载了丰富的文化信息,是语言词汇的精华.它就像一面镜子,清晰地反映出一个民族的文化特色.民族文化会在语言中留下深深的烙印,促使成语的形成.本文从自然环境、风俗习惯、宗教信仰三个方面论述日本文化对日语成语的产生、发展及形成所具有的重要意义.  相似文献   

4.
成语翻译中除了把一种语言译成另一种语言外,它还需要作语用上的跨文化转换。在英语成语汉译过程中,由于文化差异,会出现几种语用意义的非对应现象。对此,需要译者在翻译过程中采取必要的补偿手段,来跨越文化差异。  相似文献   

5.
6.
修辞构造法是以语法构造法为基础构造成语的重要辅助方式。基于心理学的修辞构造法使成语获得了超出一般词语的表现力、感染力和审美价值。常言与句法化用、移用与代替变异、强调与语气直婉、音节与声韵调配等修辞构造法及其独特的构造心理是汉语词语构造法的缩影,也是汉语民族审美心理的典型反映。  相似文献   

7.
话语理解模式主要经历了代码模式、推理模式和明示-推理模式三个阶段,这些模式共同的症结在于都将话语理解看成是一种推导过程.通过对语言意义和话语理解的认知分析,本文认为,话语理解中不一定需要推导,话语理解实质上更应是一个意义范畴中原型意义在具体语境下的自动认知激活过程.  相似文献   

8.
英语成语历来是英语学习中的一个重点和难点。本文通过对英语成语的基本概念及其成因的探究,旨在帮助英语学习者了解其隐含在文字背后造成差异的原因以促进对汉英两种语言异同的认识,以消除交际中的语言障碍,更好地沟通。同时本文也试图通过分析英语成语所反映出的独特人文本质和社会渊源以达到进一步培养学习者在英语学习中的文化意识的目的。  相似文献   

9.
汉语成语中综合性与融合性成语占比非常高,但目前尚缺乏针对性的手语表达研究.本研究基于听障学生的语文教育现状,首先厘清了汉语成语的手语表达的内涵,然后以分类法为基点探究汉语成语的手语表达的方法与技巧,将汉语成语的手语表达分为组合性成语-相同策略、综合性成语-相似策略、融合性成语-相符策略三大策略.以此破解汉语成语所指意义...  相似文献   

10.
高校科研管理部门对中文期刊的分级研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
20世纪90年代后我国中文期刊种类以快速增长的态势出现,客观上期刊出版界、学术界和高校科研管理部门等都在研究有关中文期刊合理分级的问题。笔者对期刊出版界、学术界和高校科研管理部门的期刊分级进行了系统的阐述,并对不同的分级方法做了比较研究。  相似文献   

11.
汉语的成语与英语的习语既有不同的历史化内涵及发展渊源,又有其些相同的语言构造特质。本通过大量实例对汉英成语的定义、渊源及对应关系进行了探讨。  相似文献   

12.
旨在调查语言水平与习语类型对中国EFL学生理解英语习语的影响。结论是:语言水平对学习者理解英语习语有显著影响,和中等水平学习者相比,高等水平学习者理解三种习语的总体表现都更好;习语类型对学习者理解英语习语结果也有影响,正式习语理解成功率最高,其次是非正式习语,最低是俚语。也有其他因素影响学习者理解英语习语的结果:如习语的字面意义和比喻意义之间的联系、与母语相关的文化背景知识、习语涉及到的心理意象等等。  相似文献   

13.
在英汉习语翻译中,由于两种语言的不同,可能会使其原有的音美、形美和意美流失。在翻译中如果以最佳关联和最大趋同原则为准绳,采用一些灵活的方法进行代替和补偿,达到不等而等、不忠而忠的制衡效果,可以将信息的流失减到最低程度,使不完全美趋于完美,而最大限度地留住原文之美,以达到传输信息、传达意义和促进交流的目的。  相似文献   

14.
成语是在长期使用语言的过程中形成的固定词组或短语,具有浓厚的民族色彩。文章主要讨论了在把汉语成语翻译时主要应该注意的四个方面:译文的确切含义、词语民族特色、褒贬及语气等,以期真正做到“信、达、雅”以及“忠实、通顺”,准确地传递出成汉语成语中的独特内涵。  相似文献   

15.
1.TheFourBooks(《四书》)andJamesLegge'sTranslations1.1TheFourBooks(《四书》)TheFourBooks(《四书》)isthemostrepresentativeclas-sicalworkso...  相似文献   

16.
在任何一个具有悠久历史的国度,习语都是它民族文化的一颗璀璨明珠。习语以其搭配的语法形式,深刻丰富的语义内容得到了人民群众的厚爱,也引起了许多作家的浓厚兴趣。恰当的运作习语可使语言增添文采和感染力,使文章更具魅力。英语习语范围广泛,寓意深刻,本文将从英语习语的来源及英汉对应关系两方面进行探讨。  相似文献   

17.
以62名留学生为被试,采用对多项选择题进行选择判断的实验方法,探讨了无语境、中语境和强语境三种条件下留学生汉语惯用语理解的特点。结果表明,在无语境和中语境条件下,留学生主要从字面意义方面理解汉语惯用语;在强语境条件下,留学生主要从比喻意义方面理解汉语惯用语。本研究结果初步表明,留学生主要从字面意义上来理解汉语惯用语,中语境对留学生理解汉语惯用语的比喻意义没有促进作用,然而强语境能促进留学生理解汉语惯用语的比喻意义。  相似文献   

18.
成语的优化教学是文言文优化教学必不可少的组成部分。在中学语文教学中,汉语成语的优化教学可以从四个方面进行:引导学生集中学习涉及古汉语常识的成语;注重语意相近成语的辨析;联系汉民族文化加强成语的教学;在成语的应用训练中突出趣味性。  相似文献   

19.
在中国的文化传播中,诗词和成语是一种特殊的传播形式。在这种特殊的传播形式中,人们大量地使用动物形象来表情达意,以使自己的传播更具感染力。在中国诗词和汉语成语中,运用动物形象的主要特点可以概括为形象性、生动性和简洁性。其中的动物形象主要用于喻人、写景和抒怀。诗词和成语中动物形象的运用,对提高传播效果起了重要的作用。  相似文献   

20.
习语是人们在生产劳动和社会生活中长期使用而提炼出来的一些固定的短语或短句。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。文章分析了英汉习语中所体现的英汉文化差异及英译汉语的翻译。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号