首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 145 毫秒
1.
钟玮 《广西教育》2012,(39):96-97
阐述中国现当代文学基础教学应改变课程教学模式,走出传统教学误区;从强化师生互动、注重情景教学、拓展课外阅读等方面改进教学方法,引导学生从被动学习向主动学习转变。  相似文献   

2.
为适应当前高等教育发展的新形势,中国现当代文学教学改革主要应从教学内容和教学方法两个方面进行。在教学内容上应该体现出知识性、学术性、文学性和人文性。教学方法上主要采用讨论式,让学生参与教学过程。  相似文献   

3.
中国现当代文学的对外译介是中华文化走出去战略的重要组成部分。本文就中国现当代文学国外译介的现状和存在问题进行了深入思考,分析了遭遇困境的原因,并有针对性地提出相关对策。  相似文献   

4.
中国现当代文学课是与中国的政治紧密联系在一起的,传统的中国现当代文学课程已落后于时代,不能满足当下的教学需要.新的时代背景下,中国现当代文学课程建设也面临着新的挑战.课程建设包含了教师、学生、教材和现代化教育技术等要素,在进行课程建设时,必须要有整体的、宏观的观念和视野.  相似文献   

5.
中国现当代文学课是与中国的政治紧密联系在一起的,传统的中国现当代文学课程已落后于时代,不能满足当下的教学需要。新的时代背景下,中国现当代文学课程建设也面临着新的挑战。课程建设包含了教师、学生、教材和现代化教育技术等要素,在进行课程建设时,必须要有整体的、宏观的观念和视野。  相似文献   

6.
中国文学的译介与传播是近年来翻译学的前沿话题,其中翻译与传播的效果、功能、影响与机制等问题值得关注。本文立足中国现当代文学在韩国的译介与传播理论和数据密集型科学研究的范式,尝试从多元视角考察译介模式和接受情况,探寻中国现当代文学在韩国译介传播历程、现状、特征、效能与机制等核心议题。总结分析在韩译介传播的经验与教训,提出从国家层面统筹和重构对韩译介与传播机制等相关对策,为提升中国文化软实力建言献策。  相似文献   

7.
后疫情时代,中国当代文学的翻译出版与国际传播正面临新的全球环境与读者需求。文章以海外畅销华人作家张翎为典型个案,梳理张翎作品的海外出版与传播现状,并从创作、翻译、出版与传播等维度总结张翎作品“走出去”的经验及背后的原因,以期对中国当代文学的海外出版与传播有所启示。  相似文献   

8.
中国现当代文学作为高校汉语言文学专业的一门基础主干课,有着至关重要的地位和作用。但是由于种种原因中国现当代文学的教学面临着很多困境和挑战。如何进行有益的教学改革实践,实现中国现当代文学审美、知识和精神传承三位一体的学科功能,这是我们每一个中国现当代文学教学工作者所需要努力思考的问题。  相似文献   

9.
中国现当代文学是高师院校汉语言文学、小学教育等专业开设的一门基础课程,历史悠久,地位重要.目前该课程的教学面临以下困境和问题:一、阅读环境发生改变,文学教育面临危机;二、教学内容与现实生活、基础教育关联度不强.改革建议如下:一、细化教学目标,改革教学手段;二、加强现实关怀,密切联系基础教育;三、贯彻实施课程思政.  相似文献   

10.
现当代文学作为我国一直研究文学的热点问题之一,近些年,我国针对现当代文学所进行的研究方向渐渐产生变化,已迈向对现代文学史领域的研究。并且,多数学者表示,唯有对文学史展开充分探索与分析,才可使得其中研究所具备的真实性获得充分呈现。但这一观念存在一定片面性,针对现当代文学研究过程的发展趋势,应是我国现当代文学探索过程趋向史学化。在对文学作品展开研究时,现阶段已很少有专家对作品自身展开研究,而是针对文章年代背景和文章所含角色出身等诸多层面展开深度了解与比较。唯有如此,才是展开中国现当代文学探究的主要发展态势以及有关学者应一同努力的主要方向。  相似文献   

11.
按照学科分类,中国现当代文学属于“二级学科”。现代文学与当代文学是这个二级学科里面的两个不同方向,其学科性差异是客观存在的。表现在三方面:一是现代文学与当代文学的时间限度(发生学)问题;二是学科的经典指认;三是学科话语等。目的不仅在于寻找二者之间的不同,而且在于探讨其学科的生长点。  相似文献   

12.
英语作为一门语言,遵循一定的语法规则。英语语法和汉语语法一样是语言运用范畴中的一种纽带和桥梁。对于中国学生来说,学好英语掌握一些基本的语法知识就显得尤为必要。然而,在当前畅销的众多英语语法著作中,不少英语语法术语的汉语译名晦涩难懂,许多学生和老师对其望而却步。基于这种现状,笔者在大量参考国内外英语语法专著的基础上,根据自己多年从教经验以及对英语语法的体悟,对目前存在异议的几个英语语法术语的汉语译名进行商榷。同时,借此机会抛砖引玉,以期促进英语语法术语汉语译名的准确、统一,以便于学生更容易理解掌握,最终实现提高英语语法教学实效性的目的。  相似文献   

13.
时至今日,鲁迅研究与中国现代文学研究之间有了某种隔阂、壁障以致对立,在相当程度上制约了鲁迅与其他现代作家研究的发展,制约了整个中国现代文学研究的发展。中国现代文学是在内部分裂乃至对立中发展起来的,通过“中国现代文学中的鲁迅”研究可以看到,这些矛盾、差异乃至分裂、对立发生在中国现代文学内部,统一在中国现代文学具有自身根基的整体发展之中。  相似文献   

14.
在高等院校课程改革的新形势下,中国现当代文学作为中文专业的基础课,其教学模式亦需要不断探索创新。针对课程教学中存在的问题,教师应转变思路,树立以学生自身发展为本的现代、科学的教学理念,注重开放性和学术性的结合,积极探索多元有效的学生自主式学习教学,如自主型小组主题发言,双向互动式问题教学,多元化阅读教学,学科研究方法教学,多媒体手段教学等,并建立与自主式学习教学相适应的灵活多样的课程评价方式,真正提高教学效果,切实推进高校中国现当代文学课程的教学改革。  相似文献   

15.
当下中国现当代文学教学取得了显著的成效。为了更充分发挥中国现当代文学的作用,深入的教学思考从两方面展开:其一,以辩证的思维视角去审视中国现当代文学与社会主义经济建设的关系;其二,从开阔的语言维度切入去发掘中国现当代文学中滋养社会主义经济建设的审美价值,使中国现当代文学教学为社会主义经济建设培养专业素养深厚、具有人文关怀意识和高雅审美情趣的新人。  相似文献   

16.
齐格蒙特·鲍曼的"流动的现代性"理论,阐述了现代性的"流体"特质,显示出独特的方法论意义,在这一理论视野下,我们可以发现中国文学现代品格的"流动性"特征,具体表现为:主体性的分离、文化立场与民族国家意识的变异、文学空间的不断分裂、时空意识的错位、道德意识与审美品格的分化。"流动性"正是转型期文学现代品格的一种表征。  相似文献   

17.
本文从一个新颖的角度进行翻译批评:指出了《大学英语》参考译文与课本注释或教参解释的十组矛盾。认为编者应辩正对待分工,及时采纳师生们的合理建议,重视参考译文的修订。  相似文献   

18.
2004年中国现代文学研究扫描   总被引:1,自引:0,他引:1  
总结海外汉学乃至整个西方文化影响的经验教训,这成为现代文学研究的前沿问题。2004年的主要进展表现在:历史意识愈加清醒;台港文学被自觉地纳入中国现当代文学范畴;通俗文学研究在争鸣中向前推进;寻绎现代文学与外国文化、外国文学的联系,翻译文学的价值愈益看重;经典重读多有收获;现代文学的史料学、文献学问题得到认真关注;文化研究进一步推向深入;学风问题引起高度重视。  相似文献   

19.
在高等教育大众化和文化大众化背景下,目前中国现当代文学教学中存在一些困惑。中国现当代文学教学首先应该体现出对人文性教育的坚持;其次,在教学过程中要强化学生文本阅读能力的培养和文本阐释方法的更新。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号