首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
英语辞格Antithesis常被认为对应于汉语辞格对偶。在本文中 ,笔者通过对两种辞格的语义、辞格的构成单位、辞格结构类型、修辞功能、辞格的渊源与发展等方面进行了对比分析后指出 ,Antithe sis与对偶并不完全等同 ,两者在某些方面还存在着一些明显或潜在的差异。最后 ,笔者还对Antithesis的中文译名提出了自己的见解  相似文献   

2.
语言是思想的表达工具,而修辞是语言的使用,是言语表达的艺术,修辞手段被看作是"语言的装饰"。修辞格在英汉语言中均有相当普遍的运用,主要表现在三个方面:词义、句子结构和音韵。文章主要对句子结构类修辞格,英语Antithesis与汉语对偶进行比较,主要从定义、语义关系和句法结构三个方面分析它们的异同。  相似文献   

3.
Antithesis is the deliberate arrangement of contrasting words, ideas, or the balancing of one thing against another opposing or contrasting thing. what is contrasted may be words, phrases, clauses, sentenees even paragraphs or whole sections of a literary work ; but antithesis most often consists ha the contrast between two parts of a sentence. When we say“ Art is long ; life is short,“ “He was a good teacher but a bad student“ we are employing antithesis.  相似文献   

4.
Antithesis和对偶虽同属结构辞格,结构匀称整齐、节奏铿锵有致,但差别也十分明显。主要表现在意义涵盖不同、语法结构迥异、修辞效果相似等。解决两种语言翻译的方法有直译和结构转换等。  相似文献   

5.
6.
"对偶"和"对仗"之间虽然有紧密的联系,但它们是两个不同的概念。对偶是把同类的概念或对立的概念并列起来,对仗是诗词骈文中按照字音的虚实做成的对偶句。对偶只是修辞上的要求,对仗除了修辞上的要求外,还有格律方面的要求。  相似文献   

7.
对偶是汉民族独特的修辞方式,学人们全方位、多角度地研究对偶,取得了丰硕的成果。文章从对偶与中国古典诗文的关系、对偶与汉语及语言学的关系、对偶辞格特点及与汉文化的关系三方面梳理和阐释近10年对偶研究的现状和收获,并指出存在的问题与不足,以期为对偶研究的发展提供有益的启示。  相似文献   

8.
对偶、对仗和对联都是对对子,三者有相同之处,也有不同之点。对偶是把字数相等、结构相同或相似,意义相关(包括相近、相反、相连)的两个分句成对排列的修辞方法。根据对偶的定义,组成对偶的句子必须具备四个条件①必须是两个分句;②两个分句字数相等;③结构相同;④意义相关。如我们的提高,是在普及基础上的提高; 我们的普及,是在提高指导下的普及。  相似文献   

9.
刘小娟 《海外英语》2014,(6):134-135
英汉互译策略一直倍受翻译界关注,而作为其中的独特修辞格,汉语中"对照"在英语中对应的修辞格为"Antithesis",且在与其进行互译时,其处理策略在一定程度上有相似,但又有不同。通过列举英汉互译中使用该修辞格的句例以对这两项修辞格在汉译英与英译汉方面的处理策略进行简单比较分析。  相似文献   

10.
人们利用语言进行交际、交流思想、表达情感,其信息的传输载体就是语音。语音是语言唯一可感知的物质,是语言的物质外壳。论文剔除语境与临时因素,仅从静态语音修辞的固定因素的角度来对比汉语的双声叠韵词与维语的对偶词,试图找出汉维语语音修辞在这方面的特性与共性。  相似文献   

11.
解读"对偶"     
对偶是唐代格律论中颇富创造性的美学范畴。对偶是一种整合。对偶是指在本领域内,将两种或多种相对存在的成分整合为一的过程。声对即通过字音进行意象融构的过程。义对即借助字义生成整一的本结构的过程。对偶的法则:均衡、融构、循环、生成,昭示着整个现实世界、道之世界以及艺术世界的全部秘密。  相似文献   

12.
王锦玲 《海外英语》2014,(16):183-184,189
Antithesis is a rhetoric device which puts sentences with same or similar structures and opposing ideas together in order to emphasis. It has three features: rhetoric device, opposing ideas, parallel structures. In most cases, the antithesis plays the role of strengthening the ironic and humorous effect. It can also make the language more colorful and powerful. The American writer Max Shulman fully employs the rhetoric device of antithesis in his masterpiece, Love is a Fallacy, making it an eternally popular classic. This thesis analyses the essay, Loveis aFallacy, from the aspects of explicit antithesis and implicit antithesis.  相似文献   

13.
律诗讲究对仗,对仗要求揭露矛盾,这是中国古典诗歌区别于其他国家诗歌的一大特色。中国古诗哲理的表达,到律诗格式的全面成熟时才发展到极致。  相似文献   

14.
对偶和对照是两种常见的修辞方式,但在英语和汉语中又不尽相同。在英语里,对偶和对照可由主语、谓语、表语、宾语、介词宾语、状语、定语从句、短语等九种方式构成。恰当地运用对偶和对照,可以增添语气的鲜明性,起到加强语气的作用。  相似文献   

15.
古典诗歌中对仗的形式很多,常见的对仗形式大概有六七种。诗歌中的对仗体现了诗歌语言的整饬匀称之美,形式的变化又使语言的表达免于单调平板。  相似文献   

16.
《雨中猫》是海明威于1925年在法国生活期间写的一个短篇。一对美国夫妇在意大利度假。小说中,作者大量地运用了对照这种修辞手法。小说中,主人公对自己的身份的追求是以一种自恋的形式表现出来,也正是因为女主人公强烈的自恋性才阻止了她对自己身份的有效探索。  相似文献   

17.
对照(antithesis)是一种将结构相同或基本相同、意义完全相反的语句排列在一起,以达到加强语气效果的修辞手法。从形式上看,该修辞结构比较整齐、匀称,音乐节律感较强;从内容上看,它凝练集中,概括性强,尤其在表达幽默、夸张、讽刺、嘲弄或揭示哲理论述思想方面具有鲜明的特点和突出的表现力。它经常被运用于英语小说、电影与戏剧的对白、各种演讲乃至日常生活会话中。  相似文献   

18.
鼎足对是元散曲的一种独特对仗形式,是元人小令中在“量”与“质”两方面都居绝对首位的对仗。它主要包括如下几种体式:篇首鼎足对、篇尾鼎足对、首尾鼎足对、叠字鼎足对、一字豆鼎足对、特殊鼎足对等。鼎足对在元散曲中的繁荣,显示了我国诗歌发展史上诗互动整合的现象,是对二元对仗思维的一种突破,也是元散曲“曲不厌巧”艺术特色的显现,但运用不当,则往往产生相反的效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号