首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 359 毫秒
1.
一个国家的教育在各历史时期,既受本国社会文化的制约,同时也受外来文化的影响。纵观日本教育发展史,我们发现,日本教育同日本其它文化一样,是在外来文化的刺激下产生和发展起来的,是吸收外来文化的产物,同时教育的发展又推动了日本学习、吸收、推广外来文化。可以说,日本教育的发展与日本吸收外来文化是同步的,这就形成了日本独特的教育发展轨迹和文化教育特征。  相似文献   

2.
由日语外来语透析日本吸收外来文化特征   总被引:2,自引:0,他引:2  
在现代日语中,外来语及其丰富.外来语是日本人语言生活、精神生活、文化生活的重要组成部分,反映了日本吸收外国文化的丰富程度和积极态度.通过对日语外来语产生的历史背景和原因进行分析,从而进一步了解日本民族吸收外来文化的特征.  相似文献   

3.
对外来文化的吸收和引介是日本文化史上的显着现象。然而,由于日本独特的民族文化性格,使日本在引进外来文化的同时尤其注重守护其传统民族文化之"魂"。这一特点使日本在过滤、吸收外来文化时能够成功保存本国文化的优秀成分,使外来文化为"我"所用。  相似文献   

4.
外来语是日本人精神生活、文化生活、语言生活重要组成部分,反映了日本吸收外国文化的丰富程度和积极态度。通过分析日本外来语的进程及存在的形式,可以进一步了解日本吸收外来文化的特点。  相似文献   

5.
赵敏 《文教资料》2013,(24):58-59
日本文化被认为是东西方文化并存和混合的产物.许多人认为其文化特征是“杂交文化”.日本很好地吸收了外来的先进文化和知识,并且保留了自己独特的传统文化,是多种文化并存的国家,每当处于重大历史转折时期,都能够为适应自身的要求,有目的性而又有选择性地吸收外来文化,并且加以融合创新,最终形成日本本民族特有的文化.宗教方面也是如此,大多数日本人既信奉佛教又信奉神道.  相似文献   

6.
日本民族是一个勇于和善于吸收外来文化的优秀民族,但其对外来文化并不是采取简单的“拿来主义”,而是根据国情与民情的实际,有选择、有批判地吸收其有益的部分,并在此基础上进行改造、创新,最终形成日本所特有的文化。  相似文献   

7.
朱金月 《文教资料》2011,(15):96-97
日本吸收了诸多外来文化,但始终保持了自己独特的文化,并将外来文化本土化,茶道即是其一。日本茶道文化是推动经济复苏、传承本土文化、促进心理健康、丰富人生阅历的极佳途径。我们应借鉴日本荼道文化的发展经验。更好地推进人类社会文明的进程。  相似文献   

8.
日本文化是个复合体,包含了许多从域外吸收的各种文化形式。将传统文化与外来文化进行嫁接,并使之为时代所用,这也成为日本快速实现现代化的重要原因之一。在国际化的新形势下,日本文化又接受着新的挑战。  相似文献   

9.
中西文化对日本思想政治教育的影响○苏寄宛日本民族是一个既善于吸收外来文化,又长于创造性地运用传统而不为传统所桎梏的民族。日本社会的发展历程体现了对外来文化的吸收和对传统文化的继承。古往今来,日本大量引进、学习中国儒家思想和欧美民主主义思想。中西方思想...  相似文献   

10.
各民族相互影响和促进,是人类历史发展的动力.古代日本人曾经吸收中国文化推进了本国的文明进程,创造和发展了民族文化;近代和现代,日本学术界展开了对中国古典诗歌研究的宏大工程,全方位、多元化、多方法论的研究,创造了学术昌盛、百家争鸣的生动活泼的局面.日本人批判地吸收外来文化的一切有益的养料,融合于自己的血液,推进了日本民族诗歌的繁荣.  相似文献   

11.
不同的民族有着不同的社会文化背景,学习一种外语必须了解这种语言所承载的文化。从语言与文化的关系入手,说明日语教学中文化导入的必要性,提出了从词汇和句子中导入文化的方法与途径。  相似文献   

12.
新形势下廊坊涉外经济的发展更需要"外语+专门知识"的复合型人才,针对廊坊区域经济发展的需求,地方高校宜实行"平台+模块"的日语人才培养模式,在扎实的日语专业知识的基础上,开设语言文化方向、国际商务方向、日英双语方向和会展旅游方向等模块课程。  相似文献   

13.
鲁迅很少谈及日本和日本化,周作人一生把日本化当作研究对象。探讨二在异化选择上的差异,不仅有助于深入认识鲁迅和周作人,而且在全球化背景下,对异化的选择与研究、交流与传播,有一定的启示意义。  相似文献   

14.
本文据笔者在日本的实地调查,从社会人类学的视角观察一组来自中国不同地方的留学生的日语基础、学历与毕业后去向的相互关系,用芝加哥学派异文化适应中的“边缘人(marginal man)”概念分析3个不同类型的个案,探究其中因异文化不适应而引发的现实问题,其中除了个人的心理素质、日语基础等个人原因外,日本与中国在文化传统、心理模式的差异是主要原因之一,而这个根本性问题还没有引起日本教育界的普遍重视。所以,虽然日本学校有优良的学习环境,但相当数量的留学生毕业后选择了回国或去第三国。留学生的异文化适应问题的解决,需要政府、学校、社会诸方面的共同努力。本文提出解决此问题的相关建议,论述研究此问题对中国解决外国留学生的异文化适应问题的借鉴意义。  相似文献   

15.
日本文化虽然包含了大量外来文明吸收的成果,但是已然具有了其自身鲜明的特色。日本文化的形成是与日本独有的自然环境所造就的风土人情分不开的。日本民族不仅有其固有的文化特性,而且一直按照自己的意愿和特色打造、铸炼着自己的文化。日本文化之于日本人的思想行为,从国内到国际上都有着重要的影响。因此,要了解日本,就必须先虚心地研究日本的文化,而且要尽可能地从更贴近日本人的视角、更符合日本实情的方向去观察、分析。  相似文献   

16.
禅宗起源于中国,对日本文化影响较深。日本的语言中残留了禅宗的丝丝痕迹。日语的汉字读音体系、单词的汉字表记法等都受到了来自禅宗的潜移默化的影响。现代日语里,也仍然有相当数量的常用词来源于禅宗及其相关文化。  相似文献   

17.
日本企业是世界上大多数国家企业竞争的对手,因受东西方文化影响,形成了其独具特色的企业文化,极大促进了日本企业和经济的高速发展,引起中外许多学者的广泛关注。日本企业文化对我国企业发展有着积极意义的启示。  相似文献   

18.
晚清诗界革命深受日本启蒙诗歌影响:一是走日本启蒙诗歌学习西方诗歌的道路,由是晚清诗歌创作获取了一种全新的世界性视野;然而,诗人接受域外学资源时特殊的民族化心理,使晚清“欧洲意境”诗歌与日本启蒙诗歌相比,质地迥异。二是以日本启蒙诗歌通俗化特征为取向,日本启蒙诗歌有助于晚清诗界开启大众化序幕以获取大众化启蒙形式。  相似文献   

19.
迄今,国内外学者关于翻译原则、翻译理论,发表过诸多的真知灼见。尽管这些理论、原则似乎无论什么样的翻译内容,都是“放之四海而皆准”的航标。但笔者认为针对不同的翻译内容,还是应当在翻译策略上有所取舍,比如谚语的翻译。谚语是民族文化的结晶。因此,笔者认为在谚语翻译中,应当侧重“以文化还原文化”,以期加深对中日谚语文化的了解和提高翻译水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号