首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
翻译中的词汇空缺现象是翻译中的一大障碍和难题,文章从词汇空缺现象的定义,词汇空缺现象产生的原因、弥补词汇空缺现象的方法三个方面去探讨,希望能够给英语学习者一些裨益和帮助。  相似文献   

2.
词汇空缺现象与翻译   总被引:7,自引:0,他引:7  
翻译中十分普遍地存在着原语与目的语之间的“词汇空缺”现象。客观环境及生产实践的差异造成了语言间词汇的空缺。词汇的空缺主要是指称意义和语用意义的空缺,研究词汇的空缺及翻译对策十分必要。  相似文献   

3.
从文化差异的角度看汉英词汇空缺   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉英语言在交流中会出现的词汇空缺主要有:指称意义不同或不存在形成的词汇空缺,语用意义不同或不存在形成的词汇空缺以及言内意义不存在形成的词汇空缺,本文从文化差异的角度分析汉英词汇空缺形成的原因,阐释文化差异对形成两种语言词汇空缺的重要影响。  相似文献   

4.
因为人们认知的差异,英汉两种语言之间存在着词汇空缺.本文将词汇空缺分为形态空缺和语义空缺两种,进而从认知角度探讨词汇空缺产生的理据:不同的心理突显,不同的感知突显,不同的认知原型,并用英汉之间的词汇空缺进行一一阐述.  相似文献   

5.
吴旭慧 《海外英语》2011,(9):259-261
文化翻译中普遍存在着原语与目的语之间的词汇空缺现象。该文从六个方面分析了文化翻译中词汇空缺产生的原因,探讨了处理词汇空缺的翻译策略,指出要实现跨文化交际必须重视词汇空缺现象的研究。  相似文献   

6.
本文对英汉互译过程中产生词汇空缺现象的原因做了详细的分析,阐述了应对翻译中词汇空缺的若干方法,特别提出英译汉的过程中的注意事项。  相似文献   

7.
翻译中的词汇空缺现象是翻译中的一大障碍和难题 ,文章从词汇空缺现象的定义 ,词汇空缺现象产生的原因、弥补词汇空缺现象的方法三个方面去探讨 ,希望能够给英语学习者一些裨益和帮助。  相似文献   

8.
英汉文化空缺词汇现象及翻译策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化空缺词汇指的是只为某一民族语言所特有,具有独特的文化信息内涵的词汇。英汉两个民族由于宗教信仰,政治制度以及人文历史等方面的不同。在文化上就不可避免地存在文化空缺。这给英汉翻译工作带来了较大的困难。通行,在处理英汉文化空缺词汇互译时,可以采用音译法,改编法,译借和语义再生法。  相似文献   

9.
文化差异所造成的词汇空缺,包括称谓的空缺、修辞格的空缺、日常生活相关词汇空缺以及专有名词的空缺等,导致翻译相对等值,甚至存在一定程度的不可译性。  相似文献   

10.
通过对英汉两种语言翻译过程中语言空缺的分析,指出空缺存在的形式。从音、形到语境空缺分析了空缺产生的原因,其中语境是形成空缺的主要原因。并从翻译补偿方面指出了解决语言空缺的几种方式:词汇联想对应与换位补偿、词汇联想空缺与空位补偿、词汇联想碰撞与越位补偿。  相似文献   

11.
在文学艺术的审美创造过程中,酒与文学结下了不解之缘。本文借用精神分析学的理论,探析了酒在文学艺术创作中的作用,认为酒是激发文学艺术家进入创作境界的触媒,但真正作品的形成离不开文学艺术家对文学创作规律的娴熟领会与运用。  相似文献   

12.
Professional and personal values and virtues in education and teaching   总被引:2,自引:1,他引:1  
This article seeks to shed light on the dilemma facing history education in regions beset by a protracted, and as yet unresolved ethno-political conflict. The article will examine this issue by means of a unique test case that observes a dramatic war event in Israeli textbooks. The event in question is the Six-Day War of 1967 and the study of its outcomes. This war stands in the twilight between memory and history and there is an extreme gap between the public history and the formal representation of that war in school textbooks. The question that begs an answer is why such a seminal event in Israeli history is not presented in history textbooks like the country’s other wars. The research methodology, which was conducted on two generations of textbooks, is based upon a comparative discourse analysis. A discussion of the findings contends that a critical pedagogy approach to history education might equip adolescent students with more powerful lenses through which to view several plausible scenarios for healing the wounds of the present by means of a rational and grounded perception of the past.  相似文献   

13.
互联网络与高校思想政治工作   总被引:1,自引:0,他引:1  
如何运用网络技术拓展高校思想政治工作的空间,是高校思想政治工作面临的新课题,高校思想政治工作要坚持正确的舆论导向,筑起自己的网络阵地,发挥网络宣传教育功能,防范网络负面侵害提高高校思想政治工作队伍的网络素质。  相似文献   

14.
政治哲学从总体上不是空虚的概念,必须与时代的方式、存在方式。与思想文化相关联。而现代的时代,是科学技术的时代,不能回避科学技术对人的政治生活方式产生的影响。这是必须正视的问题。  相似文献   

15.
阮瑀和应玚的文质论有相同之处,都肯定了文质并重.但是他们的侧重点不同,阮瑀重质轻文,应玚重文轻质.两者的文质观表现在创作中,形成了他们在创作上的异同.  相似文献   

16.
人即使是在满足其自然性欲望时,满足的方式通常也具有不同于动物的满足方式的社会性或社会性色彩,人的生活行为除了常常有意向性和意志性体现之外,还常常有动物所不具有的趣味性体现。欲望、需要和表象的产生及呈现与人的生命存在具有同一关系,而作为人的欲望、需要的高级心理表征一精神性表征的趣味和表象的产生及呈现不但与人的生命存在具有同一关系,而且对人的生命存在来说具有特殊的意义。人们的日常生活中,趣味的生发是随时随处都有可能的,正是日常生活丰富多彩而意义无限的种种形态成了文艺创作取之不尽、用之不竭的活水之源。  相似文献   

17.
英语与汉语分别属于两种不同的语系,但是,英语中绝大部分常用修辞格都能在汉语中找到与他们相同或相似的修辞方式。针对英汉两种语言在常用的修辞手法上存在着相似之处,而在相似之中又有各自的特点的现象,本文选其中的"明喻"与"隐喻"的应用及翻译进行比较研究。有助于我们在英汉翻译工作中正确理解原文的各种修辞手法,翻译出符合本民族文化特征的作品。  相似文献   

18.
随着海峡两岸交往的日益频繁,连接两岸的旅游业将日益蓬勃发展;为了满足海峡两岸旅游业界对人才的需求和对高素质旅游人才的渴望,提升两岸旅游业界的服务质量和人员素质,海峡两岸的高等旅游职业教育的互动与发展势在必行。在互动与交流中,两岸的旅游教育将在办学理念、教学模式、课程建设、师资队伍建设、教学与科研等诸多方面有一个新的飞跃。  相似文献   

19.
高校思想政治教育对大学生树立正确的世界观、人生观、价值观起着巨大的作用,而艺术美育在培养大学生审美情趣、道德情操中也发挥着不可忽视的作用。促进两者的有机融合和渗透,发挥各自的作用和功能,是培养和提高大学生整体综合素质的一个有效途径。  相似文献   

20.
设计:科学技术与艺术的统一与整合   总被引:5,自引:0,他引:5  
技术与艺术是紧密结合在一起的。不仅实用艺术与技术有着密不可分的关系,纯艺术与一定的技术也有着密不可分的联系,这种联系的历史与艺术的历史一样久远。技术发展到一定阶段时总是需要更高层次的艺术观念来引导和互助,这样才能使技术融入艺术之中。科学技术与艺术的结合是在不断发展的层面上开展和提升的。随着21世纪高科技的日益发展,两的结合表现得更加紧密,并走向新的整合。设计艺术将以艺术与科学的结合为己任,并以之为手段和工具来创造为人所用的一切产品,它能够克服两之间的不协调和矛盾,并将两有机地整合与统一。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号