首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张颖 《科教文汇》2010,(29):119-119,145
省略是英汉语言中常见现象,是重要的语篇衔接手段之一。本文就英汉词性、句法及句子结构对英汉语言中的省略进行对比,列出一些省略主要功能,以有利于英语学习者能更好地掌握翻译技巧并对英语写作有所帮助。  相似文献   

2.
通过英汉语言句子结构和篇章结构的对比,并以韩礼德的衔接理论为依据,论述了英汉两种语言的不同特点,探讨了针对高职学生的英语阅读教学方法。  相似文献   

3.
徐静  金治国 《内江科技》2007,28(5):45-45,44
性别歧视是英汉语言中普遍存在的现象,本文通过对性别歧视现象在英汉语言中词汇、构词、谚语、称谓及职业等方面进行探讨和剖析,以便引起人们对语言性别平等的极大关注和对女性语言的日臻修正。  相似文献   

4.
吕明 《科教文汇》2008,(17):25-25
英汉语调对比研究对于英语语音研究、汉语语音研究以及英汉对比研究的发展都起到十分重要的作用,本文回顾总结英汉语调研究的发展历史并展望英汉语调研究的发展未来。  相似文献   

5.
英汉语调对比研究对于英语语音研究、汉语语音研究以及英汉对比研究的发展都起到十分重要的作用,本文回顾总结英汉语调研究的发展历史并展望英汉语调研究的发展未来。  相似文献   

6.
通过分析科技英语的特点,结合国内一般科技工作者学习英语的习惯,从英汉文化特点、词汇构造、文字简化、语法变化等角度进行对比分析,充分利用语言学习中的正迁移想象,促使快速、高效地记忆科技英语词汇,达到事半功倍的效果,经过教学实践证明该法具有一定的应用价值。  相似文献   

7.
动物生肖是中国文化的一个重要组成部分。世界各民族语言中有大量有关动物的习俗语和谚语,这些语言背后蕴藏着深厚的文化积淀,反映不同民族对动物相同或不同的情感态度。文章从中国文化中十二生肖动物谈起,主要对汉语和英语语言中有关动物的成语、习俗语、和谚语进行对比分析,揭示两种语言中动物所代表的比喻意义和象征意义,从而了解中西方文化差异,避免语言交际中的误解。  相似文献   

8.
语言作为一种交流工具,它所起到的作用就是增进人们之间的感情,便于双方更好的沟通.经济全球化趋势的出现,带来了世界范围内不同名族、不同文化之间的融合.英语已经成为世界上一种通用的官方语言,我国在很早就注意到对英语的学习教育.在汉语与英语的学习与使用过程中,有一个不可避免的重要问题就是二者之间的互译.阐述英汉两种语言之间的差异,并在了解差异的基础上对二者之间进行翻译的技巧进行翻译.  相似文献   

9.
动物生肖是中国文化的一个重要组成部分。世界各民族语言中有大量有关动物的习俗语和谚语,这些语言背后蕴藏着深厚的文化积淀,反映不同民族对动物相同或不同的情感态度。文章从中国文化中十二生肖动物谈起,主要对汉语和英语语言中有关动物的成语、习俗语、和谚语进行对比分析,揭示两种语言中动物所代表的比喻意义和象征意义,从而了解中西方文化差异,避免语言交际中的误解。  相似文献   

10.
因语言文化的密切关系,不同民族的语言中形成了各具文化特色的文化意象,翻译作为跨文化交际活动,应尽可能完整,准确地体现出原作的文化意象。文章对一些英汉语中的动物意象进行了对比并对如何处理英汉语篇中的动物文化意象翻译问题进行探讨,主张“求同存异”。  相似文献   

11.
王芳芳 《科教文汇》2008,(36):143-143
《中国大百科全书》把已说出或写出的话的意思用另一种语言表达出来的活动定义为翻译。翻译在教学实践中颇具优势。英译汉能够培养学生的阅读能力以及通过上下文推断语境意义的能力。本文将通过对比英汉语言结构谈一谈大学英语中长句的翻译技巧——分译法。  相似文献   

12.
李媛 《今日科苑》2007,(14):181-182
空间是人类生存的第一要素,隐喻的很大一部分来自空间概念。在空间方位中,由于"上/下"概念(up/down)的隐喻运用最为广泛,本文将运用空间隐喻的理论对英汉两种语言在表征和构成等方面进行对比分析。  相似文献   

13.
语言自产生以来,不仅是人们的主要交流方式,同时也是社会意识形态的表现形式。考察一下英语和汉语的词汇,我们不难发现其中大量词汇带有明显的性别歧视特征。本文从英语的构词法,汉语的偏旁部首入手,分析了英语和汉语所反映出的性别歧视现象,指出语言反映了男性的统治权威。  相似文献   

14.
本文列举了学生在英语写作中经常出现的一些错误,分析了由于汉语干扰因素的影响而使学生不能正确表达词义的原因,并针对这些问题,提出了解决的对策,以便提高学生的英语写作水平及写作教学效果。  相似文献   

15.
英汉两种语言分属于不同的语言类型:现代英语从古英语的典型的综合语发展成为现在的综合一分析语,而汉语则是典型的分析语。语言类型不同,语言之间的差异就必然存在。本文通过对比研究的方法,从语言类型的角度出发,探讨英汉两种语言之间的异同,对英译汉时所应采用的策略是有所裨益的。  相似文献   

16.
王明月 《科教文汇》2008,(21):241-241
汉英两种语言都有大量的委婉语,具有很多相似处。但由于不同的文化传统、不同的历史背景等因素,它们之间在委婉语应用等方面有着明显的差别。对二者进行对比分析,找出它们的异同,有利于加深学生对委婉语使用的进一步认识。  相似文献   

17.
俄语和英语同属于印欧语系,作为字母文字,在词形、音调、语法结构上有许多相同或相似之处。然而,语序的使用却异多同少。本文主要以陈述句、疑问句、倒装句为切入点来对比俄英语的语序使用情况。  相似文献   

18.
宋洁 《科教文汇》2008,(15):182-182
纵观我国英汉对比研究的近代历史,我们可以看出,我国的英汉比较研究有长足的发展,但也存在一些问题,就这些问题给英汉比较研究者提出一些意见进行参考。  相似文献   

19.
靳玉 《科教文汇》2010,(2):115-116
不定式在英语和法语的语言结构中都占有比较重要的地位。因这两种语言之间的关系,不定式在很多方面都凸显出很多的相似点与不同点。对比之下,法语的不定式相对于英语的不定式有其特别的特征和用法。本文从不定式这一语法点入手,从不定式的概念、结构形式、特征、位置和不定式分句将法语和英语的不定式相对比,得出对比结果,归纳了法语不定式的用法特点。  相似文献   

20.
不定式在英语和法语的语言结构中都占有比较重要的地位。因这两种语言之间的关系,不定式在很多方面都凸显出很多的相似点与不同点。对比之下,法语的不定式相对于英语的不定式有其特别的特征和用法。本文从不定式这一语法点入手,从不定式的概念、结构形式、特征、位置和不定式分句将法语和英语的不定式相对比,得出对比结果,归纳了法语不定式的用法特点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号