首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中文在英语高等数学教学中可以起到辅助作用,但要注意这个辅助作用的度,过于依赖或泛化中文的使用是与英语数学的教学目标相背的。要正确的适度的使用中文辅助功能,在恰当的时机让学生完全脱离中文辅助,使其能在英文语境下自由顺畅地使用高等数学知识,最终达到能让高等数学知识在英文语境和中文语境中快速转换的最佳效果。  相似文献   

2.
a.使用已废弃的量名称。如比重、比热、原子量、质量百分比浓度等。b.未使用国家标准规定的量符号。如质量符号不用m,而用W、P或Q等;用多个字母构成一个量符号,如用CHT作"临界高温"的符号。c.使用已废弃的非法定单位或单位符号。前者如斤、千克力(kgf)、卡(cal)、摩尔浓度(M)等;后者如°K(开尔文)、rpm(转每分)等。d.非普及性书刊使用单位的中文符号,有的把单位名称当中文符号使用。如将"p=100帕"错写成  相似文献   

3.
我们使用计算机时,经常需要输入汉字。例如;用文命名一个文件夹;上网搜索中文资料等都需要中输入法,用中文打字、编辑或写作就更离不开它。一般说来,每个人会有自己的使用习惯,在系统提的几种中文输入法中,有的人熟悉“五笔”,有的人熟“全拼”,而有的人则精通其他中文输入法。然而系统动后的默认输入却是英文字符(En)。这会使有些使者感到不方便。显然,他们希望系统启动进入Winows桌面时,不是英文字符输入而是中文输入状态,如是自己最熟悉的那种中文输入法则更为理想,因为使他们一开机就可以使用最熟练的中文输入法立即始…  相似文献   

4.
韩书婷 《新疆教育》2013,(9X):112-112
改革开放以来,汉语拼音在国际上的使用领域有了更大的拓展。美国国会图书馆以及哈佛、耶鲁、剑桥、牛津等大学的图书馆已完成中文图书和期刊的汉语拼音编目工作。在这些著名图书馆的网站上,只要输入作者名或书名的汉语拼音,就可以查找到有关的中文图书和中文期刊。汉语拼音在重要国际场合的使用频率越来越多。因此,汉语拼音教学在教育界也受到空前的重视。本文仅就小学语文教学中汉语拼音的教学谈谈自己的认识。  相似文献   

5.
:拟声词是模拟人或事物声音的词 ,其种类在英、中文中都很繁多。如何恰当使用拟声词来使句子或文章更为形象是值得研究的问题。只有通过对拟声词一些实例的分析和比较 ,才能弄清其在英、中文句子中的功能和位置的异同 ,从而达到正确使用拟声词的目的  相似文献   

6.
据路透社消息,英语已经成了世界语言,不过英国研究人员的一份研究显示,比起说英语,讲中文的人需要使用更多脑力。 英国研究人员指出,说中文的人必须使用左、右脑来了解这种语言的内容,而讲英语的人,只需要用到左脑或右脑其中一个。  相似文献   

7.
本文根据作者多年使用中文工具书的心得体会,从版本选择、熟悉不同类型工具书的特点、掌握工具书的检字法、定音和选义、摸索查检字词的规律等方面阐释了使用中文工具书时应注意的几个问题。  相似文献   

8.
日语中的"勉強"、"習う"、"学ぶ"及"学習"均可翻译成中文的"学习",那么它们与中文的"学习"究竟是怎样的对应关系?它们之间又有何不同?本文从词义、词的使用范围及词的使用对象等方面具体分析,探讨它们正确的使用方法及与中文"学习"一词的对应关系。  相似文献   

9.
公益广告是为公众利益服务的非商业性广告,具有社会教育、文化传播和舆论导向功能。文章通过小型语料库方法分析中文平面公益广告的在词汇层面、句法层面以及修辞层面的语言特色,分析结果表明:中文平面公益广告以频繁使用名词、动词、简单句、陈述句、祈使句、夸张和比拟等为特点,而商业广告中经常使用的形容词、疑问句和双关等在中文平面公益广告中并不常见。  相似文献   

10.
美国中小学中文教学的现状、问题及发展趋势   总被引:1,自引:0,他引:1  
近年来,美国社会对中文的重视逐渐加强,越来越多的中小学开设中文课程。本文从教学形式、教材使用、师资队伍、学生情况等方面,分析了美国中小学中文教学的现状。在此基础上指出存在的问题:缺乏优质的中文教材、缺少优秀的师资力量、学生流失情况严重。并展望美国中小学中文教学今后的发展趋势。  相似文献   

11.
使用法定计量单位,严格遵守法定单位的使用方法,推动国家计量制度的改革,是我们物理教师应尽的职责。然而,目前有不少教师在使用物理量的法定单位时常不够规范,甚至有误。下面列举某些错误或不妥的用法并提出纠正建议。 1 单位名称和单位的中文符号不分例1.力矩M=Fs=10牛顿×2米=20牛顿·米。例2.功W=Fs=3牛顿×5米=15焦耳。一个物理量的单位,包括有名称、简称、国际符号、中文符号四个内容。例如物理量力矩的单位名称是牛顿米,简称是牛米,符号是N·m,中文符号是牛·米。单位名称和简称用于口述和叙述性文字中,计算过程中用国际符号或中文符号,其中国际符号应优先采用,  相似文献   

12.
根据国家有关法律法规的规定,产品或产品包装上应有以下9种标志: 1.产品检验合格证。 2.中文标明的产品名称、厂名和厂址。进口产品在国内市场销售,也必须有中文标志。 3.根据产品的特点和使用要求,标明产品规格、等级,所含主要成分和含量。 4.限期使用的产品,应标明生产日期或失效期,包装食品一般都应标明生产期、保质期。 5.对于容易造成产品本身损坏  相似文献   

13.
和中文一样,英语有很多短语、成语和惯用语,但是不是所有的都可以望文生义,并且正确地使用。有些的意思不是每个字面意义的总和,而是有“言外之意”的如果英语用法和中文对比,意义相似者固然不少,不同之处可能更多。下列这些英语惯用语或成语,可以望文生义,而且几乎都和中文的意思一样:  相似文献   

14.
汪昭君 《海外英语》2022,(24):71-73+80
选取第二十届“汉语桥”世界大学生中文比赛作为语料,对主持人缓和语的使用情况进行统计分析。“汉语桥”比赛中主持人使用称呼语、礼貌标记语和支持性附加语较为频繁,具有和谐—维护、和谐—提升两种取向。缓和语的使用能够弱化言语行为的驱使性,取得以言行事效果,进而维护或提升主持人与比赛参与者之间的人际关系;同时在国际中文教学和国际人才交流合作方面也具有一定的参考价值。  相似文献   

15.
边汲 《科技文萃》2001,1(1):92-93
中文网址和中国文域名两者的区别在哪里? 注册了中文域名,还需要中文网址吗? 域名是企业或个人在互联网上的名字,由于互联网发展的历史原因,过去都是用数字或英文做域名,现在有了全球通用的中文域名,这就更符合海内外华人的使用习惯,是互联网应用上的一个重大的进步。  相似文献   

16.
<正>由于文化的差异,同样的内容用英语表达和中文表达有时有着非常大的区别,在具体语言环境使用时要特别注意,不要想当然地使用中文的习惯表达。下面是英汉文化中十大常见差异。1.回答提问中国人对别人的问话,总是以肯定或否定对方的话来确定用"对"或者"不对"。如:我想你不到20岁,对吗?  相似文献   

17.
双语教学,顾名思义,指的是用两种语言进行教学。在我国高等教育这一范畴里,指的是用中文和中文以外的一种语言(通常指英语)。教育部2001年发文明确指出,要在高校积极推动使用英语等外语进行教学,其中“本科教育要创造条件,使用英语等外语进行公共课和专业课教学”。  相似文献   

18.
学历教育合训高等数学双语教学模式研究与实践   总被引:2,自引:1,他引:1  
本文围绕军队院校学历教育合训的培养目标,针对大学新生的心理特点以及高等数学课程特点,提出了一种切实可行的"1 1"双语教学新模式,即同时配发中、英文教材,第一学期对一元函数微积分内容使用中文教材实行中文教学,参考英文教材;第二学期对多元函数微积分等内容使用英文教材实施双语教学,参考中文教材。同时,对实践中遇到的困难提出了好的解决措施。  相似文献   

19.
在中国,翻开任何中文报纸和杂志,你很可能会发现汉字中间时不时跳出个英文单词或字母。中国新闻出版总署日前下发通知,要求规范出版物文字,禁止在汉语出版物中出现随意夹带使用外文,尤其是英文单词或字母。  相似文献   

20.
中文学术论文标题中大量使用表示作者自谦姿态的谦辞,但因无统一规范标准,使用现状混乱。基于场域-惯习理论,当今学术场域突变与表谦惯习滞后的矛盾,是标题谦辞使用混乱的原因。在充分研究的基础上建立中文学术论文标题谦辞使用准则,能够促进中文学术期刊的规范发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号