首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
从创作主体、审美客体及接受主体等几方面入手,才能比较全面、准确地把握喜剧性笑的发生系统。喜剧性笑的产生与喜剧的创造善于运用逻辑智慧、变易语言要素或巧用艺术与修辞技巧有关,同时,审美客体应呈现某种反常和不协调状态,接受主体也应在具备一定的化背景及个人素质的条件下对喜剧客体产生意外、惊奇或优越等心理反应。  相似文献   

2.
3.
由模仿开始的中国荒诞戏剧在经历了20年的吸纳、误读之后,最终形成了带有中国特色的荒诞喜剧。中国荒诞喜剧的生存形态主要有搬演型、解构型、组装型、原创型等四种,其形态特征主要包括闹剧式的舞台呈现、隐晦深刻的思想表达模式,反讽的的美学构成、喜剧的终极效果等四个方面。  相似文献   

4.
5.
本文从喜剧与真、善、美的关系入手,探讨了不同历史时期喜剧艺术创作和欣赏在认识、教谕、审美机制中不同于一般美学形态的特殊规律,认为喜剧的真、善、美是在对假、恶、丑的否定性表现过程中转换生成的,对喜剧美学研究中一直争论不休的难题诸如喜剧的基础、喜剧的美学特征、肯定性喜剧等提出了自己的看法。  相似文献   

6.
我认为必须根据喜剧创作所发生的新的变化,重新思考喜剧的本质和特征,而且,我们总结出的喜剧的美学特征应该是既能阐释传统喜剧,又适应现代喜剧的特点。  相似文献   

7.
郭沫若在其创作的第二阶段曾深受美国诗人惠特曼的影响作出了伟大的浪漫主义诗集《女神》,开创了一代诗风。本文试着借用接受美学的理论成果,从历史环境、接受客体、接受主体三个角度考察郭沫若对惠特曼的选择接受这个问题。  相似文献   

8.
西方喜剧美学理论主要包括两个方面,一是喜剧致笑机制的心理学阐释.二是喜剧作为一种艺术体裁在艺理论上总结。在西方美学史上,柏拉图最早从心理学角度对喜剧致笑机制作了探讨,亚里士多德则奠定了喜剧的美学理论,而他们的喜剧美学思想源于当时喜剧艺术的繁荣。  相似文献   

9.
悼论语言的“似是而非,似非而是”是王尔德的喜剧流传至今,深受观众喜爱的法宝之一.本文通过细读王尔德的四部喜剧,来分析悖论语言给观众带来的审美愉悦.  相似文献   

10.
幽默和风趣是智慧的闪现.随着物质文明与精神文明水平的日益提高,幽默已成为世界各民族生活中和艺术中不可缺少的东西.人人都喜欢笑,喜欢幽默,因此幽默讽刺作品经久不衰,受到人们的欢迎和喜爱.当今世界幽默在学术研究中的地位也在迅速提高.国外学者在这方面已经走在了我们的前面.跨入崭新的21世纪的华夏民族,我们不可等闲视之.  相似文献   

11.
汉字学界通常认为:一个字在最初造字的时候只有一个本义。而通过对《说文解字》进行研究,发现这个结论适用于大多数古汉字.但对少数的古汉字无法解释。对此.从这些“少数的汉字”入手加以探讨,以补上述结论之不足。  相似文献   

12.
车尔尼雪夫斯基对黑格尔喜剧美学思想的继承与突破   总被引:1,自引:0,他引:1  
本从喜剧本质及喜剧形态两方面对黑格尔及车尔尼雪夫斯基的喜剧美学思想进行了比较。在喜剧的本质方面,本认为车尔尼雪夫斯基对黑格尔的理论有继承、吸收,也有批判、突破。继承与吸收体现在三个方面,即都运用辩证法的本质与现象、内容与形式的对立统一关系来分析喜剧的本质,都以内容的否定性来限定喜剧形象,也都重视喜剧否定性内容的社会伦理及审美教育意义。批判与突破而体现在:车尔尼雪夫斯基明确指出了丑是喜剧的本质,  相似文献   

13.
14.
朱光潜在悲剧理论方面的建树,学术界尽人皆知;遗憾的是他对中国喜剧理论的贡献,却时常被人们所忽视。他的喜剧思想包括美感论和品级论两部分。其理论重心由“征服”到“遁逃”的变化,体现出作家文艺观和人生观当中的深刻矛盾,构成了一种悲剧性的存在  相似文献   

15.
面对负载着多姿多彩的深厚思想和文明精神的作品,我们常常弃其汁而嚼其渣,抛其神而得其形;常常疏离作者的情感世界,无视作品的整体意象;常常徘徊于情感之外,搜求于枝叶之间,由是阅读便在貌似精细、貌似扎实、貌似热闹中进行着。于是乎,我们的学生背了很多的句子,却食不知其味;读了很多的书,却未尝体验到一种发自内心的感动。  相似文献   

16.
赵本山是我国当今喜剧小品表演舞台上一个难得的天才,他的表演亦庄亦谐,具有以下审美特征:一是真,高度生活化;二是俗,大俗之中见大美;三是逗,“包袱”接连不断;四是深,以小见大,寓教于乐。  相似文献   

17.
郭沫若除了是公认的悲剧作家外,还是一位合格的喜剧作家。他的历史喜剧《蔡文姬》和《武则天》,究竟有没有喜剧精神?符不符合喜剧的美学特征?有别于他人对此问题的歧见、回避,笔者的看法是肯定的。其内涵主要包括:人物性格的刻画富有喜剧精神,矛盾冲突的处理传达喜剧精神,戏剧情节的建构体现喜剧精神。  相似文献   

18.
长期以来,人们只谈词本义,或把字本义混同为词本义.本文试从文字学和语言学的角度分析字本义同词本义的联系和区别.字本义是汉字符号的形体形象所表现出来的意义.而书面语中,字是记录语言中的词,这时,它代表的是词本义.字本义研究,属于文字学范畴;词本义研究,属于语言学范畴.字本义的表达方式主要是字的形体形象,词本义的表达方式主要是语音形式.字本义与词本义在结构功能和社会功能两个方面存在差异.字本义与词本义存在着某种一致性,但又不一一对应.掌握字本义同词本义的区别,对语文教学和语言研究是十分重要的.  相似文献   

19.
古典诗词曲赋代表了中国古典文学的最高美学成就,因此对其英译进行翻译美学研究极具代表意义.本文分析了诗词曲赋作为翻译审美客体的主客观审美构成(客观系统:语音审美、文字审美、语法审美和修辞审美;主观系统:意境,具体表现为意象、虚白和禅境)和译者作为翻译审美主体的主观能动性,并针对这些审美特征提出相应的翻译原则及对译者的要求.  相似文献   

20.
翻译是文化沟通与交流的媒介,而翻译与美学的结合则是提高中国文化英译质量的一种途径,所以中国古典诗歌翻译的最高境界就是追求美。刘宓庆的翻译美学理论已建立完善的翻译美学体系,以其理论中关于审美主体与客体的观点,进行《唐诗三百首》古诗不同译法的比较,可得出以下结论:中国古典诗歌翻译质量的保证必须基于其自有形式美与非形式美,再辅以译者主观能动性,否则将引起读者对中华文化的误解。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号