共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
张素玫 《浙江传媒学院学报》2012,(6):76-82
格林童话诞生于德国浪漫主义时期整理研究民间文学的潮流之中,格林兄弟在海德堡派的直接影响下走上了民间童话的研究之路。作为德国民间童话集,格林童话有书面材料和口传故事两大来源,经历了长期繁杂的搜集过程。格林兄弟对收集来的童话材料进行了点石成金般的整理加工,使格林童话不仅保存了民间童话的本真性,并以优美的形式流传下来,而且还奠定了现代童话研究学科的基础。 相似文献
2.
“版本”是一个合成词。《说文解字》释“版”:“判也,从片,反声。”释“片”:“判木也,从半木,凡片之属皆从片。”可见“版”之本义是“片”,“片”是“半木”之意,所谓“版”是“木”之解体。段玉裁《说文解字注》云:“凡施于宫室器用者,皆日版。今字作板。”故“版”同“板”。古人最早是用木版和 相似文献
3.
4.
为了满足读者的需求,推动中华传统文化的普及和传承,近年来各类经典古籍纷纷推出通俗版本,形式多样的通俗版本使古籍的读者群大大增加,既给出版社带来了可观的经济效益,也创造了提高全民传统文化素质的社会效益。文章以《论语》通俗版本的出版为例,探讨了经典古籍通俗化出版的发展现状、原因以及进一步优化典籍通俗化出版的原则。 相似文献
5.
文章对期刊个体从期刊沿革到期刊版本的发展变化两个方面进行探讨,即对一刊版本的源流进行考证。指出期刊由创刊到终刊,往往历经了休刊、复刊、改刊、合并、分出等。一种期刊的发展过程中可能产生初版、重印、再版、合订、汇编、精选等许多种版本类型。期刊正是借助于这些版本现象广泛传播。 相似文献
6.
明代印刷技术的提高,为"四大奇书"的广泛传播提供了客观条件,而商品经济的发展也使其传播者阵容日趋庞大。就其传播成效而言,"四大奇书"不仅影响了白话小说自身,促使小说内部出现了"雅"与"俗"的不断分化,还影响了戏曲等其他文学形式。 相似文献
7.
8.
作为一种世界文化遗产,格林童话不仅是西方近代文艺经典之一,也是一种影响世界的文化经典。长期以来,传统童话研究对格林童话有严重的误读倾向。本文从格林童话的民间源流、口头传承、民族特色和传统色彩等四个层面,剖析传统研究对格林童话的误读内容。并从格林兄弟个人生活经验、民族文化和国家危机等层面,探讨格林童话作为一种文化经典所蕴含的历史文化内涵。从而为理解和分析中国文化经典提供一种参考。 相似文献
9.
鲁迅精通版本,有很强的版本意识和独到的版本见解;他力求善本,但不迷信,也不以孤本秘笈炫耀博学;他尽可能依据比较可靠的本子进行古籍整理。但有关鲁迅版本学成就方面的研究目前还较薄弱,亟待加强。 相似文献
11.
江苏古籍出版社推出的《中国版本文化丛书》中的《少数民族古籍版本》、《新文学版本》非常有水准,而李际宁先生所撰《佛经版本》用力最勤,其学术思路和研究成果有新于叶德辉。文章还指出了《丛书》中体制和史实方面的不足和错误。 相似文献
12.
现代翻译文学版本研究以现代文学版本研究为基础,充分考虑翻译研究的独特性和特殊性,结合实证性研究与阐释性研究、版本考校与文本比读,以原文版本为源头,重点考察在翻译创作、传播过程中译本众版本的演进关系及背后缘由,最终发现现代翻译文学作品不同版本的不同文本本性,拓展批评解读空间,是相关译作、译家和译史研究的起点,以求对译作、译家得失有准确把握,对翻译史有全面客观评价。 相似文献
13.
全面叙述版本目录学家崔建英的学术思想。介绍崔建英先生对前人版本学及版本著录进行了认真的检验,在参加《中国古籍善本书目》的审校工作和《中国科学院图书馆中文古籍善本书目》的编辑过程中,对版本的鉴定与著录和从群体视野审订版本方面颇多建树,并提出了建立中国古籍版本志的设想。 相似文献
14.
15.
16.
木兰故事在我国家喻户晓,自北魏《木兰诗》产生后,历代都有关于木兰的文本流传。在流传演变过程中,各时期的木兰故事都带有情节的延续性与独创性,表现出较强的时代特征。 相似文献
17.
18.
20.
文章举例说明只有严格遵照“ISBD”的规定对期刊进行著录,才能达到期刊版本著录的统一,也才能使编目数据更规范、更统一。 相似文献