共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
丁崇明 《北京师范大学学报(社会科学版)》2009,(6)
通过分析从韩国大学研究生作业中收集到的中高级汉语学习者的语法偏误,可以归纳出"了"的使用、补语、副词、助动词、介词、某些汉语中特殊的句式、语序以及不及物动词带宾语等8类常见的语法偏误。造成这些语法偏误主要有三方面的原因:一是语言类型差异和学习中的负迁移现象使然;二是学生不熟悉汉语某些特殊的句法规则;三是教师讲解时的误导或疏于解释。为了提高学生学习汉语的效率,建议教师运用三种教学策略:对于相关语法点采用分散教学与集中教学相结合的方法,辅之以必要的练习突破难点,把语法、词汇与功能结合起来进行教学。 相似文献
2.
3.
负迁移是由于母语和目标语言的差异而对语言学习产生的干扰或影响。由于汉语和英语的语法差异,导致中国学生在语法学习中容易出现冠词误用,语序不当,以及流水句等句法问题。负迁移导致的语法错误是语言学习中的一个必然过程,为了克服母语干扰,尽快实现从汉语到中介语再到英语的过渡,教师应在教学中具备负迁移的意识,采取中英比较,改错等方式,帮助学生熟练掌握语法知识。 相似文献
4.
现行中小学教材中存在的语法、语篇问题,这些不规范问题的产生既有句法、语义方面的因素,也有表述及逻辑方面的因素。从教材语言规范的角度出发,教材编写者和责任编辑要树立规范意识,应该建立教材语言文字审查制度、教材信息反馈制度和教材评估制度。以保证中小学教材的编写准确、规范,对学生的学习起到正确的导向作用。 相似文献
5.
6.
《考试周刊》2020,(43):45-46
近年来,随着党和国家深化教育管理教学观念和管理教学的不断探索深化创新改革,我国教学管理形式逐渐向社会文化素质多样性教育角度方向发展。如今,在对课程教改成功的教学理念实践进行了较全面性的分析深入研究实施以后,学校工作为逐步提高对学生的教育课堂教学管理质量与在课堂上所准备讲课的课堂教学管理效率,"微课"课堂教学管理作为一种新型的紧随职业时代发展潮流的职业课堂教学管理模式从各个省、市、地区学校广泛化地开展并运用了起来。选准一门微课教育知识点不仅仅是学校抓好微课教育课程教学开发的一个关键首要任务,也是如何实现高效微课堂课堂教学"效能"的一个关键所在。微课的课程主题特点突出,内容具体讲解到位,一个微课的课程甚至可以说是讲解一个教学主题或者是一个重要知识点,微课的课程不仅可以通过使学生们对一个难点内容进行深入的具体了解,甚至可以对于语文课程教学中的一个难点的具体强调。同时微简化课程主要是对小学语文学科课本教学中的重要教学内容课程进行简短化以及精湛精细化。在进行小学语文教材课程微课的设计主题教案设计以及教材开发应用过程中都可以通过设计紧扣语文教学教材知识综合拓展应用的重要知识关键点、学习教材实践应用过程的重要知识疑难点、教材教学知识综合拓展的重要知识延伸和关键难点这三"点",确定教材微课设计主题,以利于充分保证微课主题设计选点精小、目标点和重点高度集中,有效地充分发挥小学语文教材微课的示范引导带动作用。 相似文献
7.
陆俭明 《暨南大学华文学院学报》2009,(4):47-52
汉语要健康、顺利地走向世界,必须以科研导航,加强汉语作为第二语言的基础性研究。文章从分析当前汉语教材的成绩与问题人手,说明当前汉语作为第二语言的基础性研究严重滞后。文章强调了汉语作为第二语言的基础性研究的必要性和迫切性,认为就汉语言文字方面来说,基础性研究主要有两个方面,一个方面是为汉语/华文教材编写提供足够的有关的科学依据;另一个方面是需要重视与加强汉语本身的为汉语/华文教学服务的一些基础性研究。文章对上述两方面一一作了具体说明,其中特别强调要加强词语和句法格式的用法研究以及词语、语法点及其词语或句法格式不同义项、用法的分层排序问题的研究。 相似文献
8.
本文重在分析大学英语教学中语篇分析的应用方法和意义。语篇分析是以语篇为基础,分析语篇的文体结构、句子的衔接关系、段与段之间的逻辑关系等内容,强调整体学习,不作具体剖析。对于难以理解的单词和语法不进行单独讲解,有助于学生摆脱对字典的过多依赖。根据文章内容从心理学、社会学、语言学的角度赏析文章,以达到阅读的真正目的。 相似文献
9.
识解作为认知语言学的重要理论之一,为英语专业语法教学提供了一个全新的研究视角和理论基础。从认知语法的角度出发,集中探讨识解中的心理扫描、视角、突显观在英语专业语法教学中的应用:序列扫描和概括扫描能加深英语语法的本质理解;视角能增强英语语法使用的准确性;突显维度能彰显英语句法的信息焦点。通过研究发现,如能结合人类识解的方式进行讲解和阐释,将有利于改善英语专业语法的教学效果,提高学生的学习效率。 相似文献
10.
空语类是形式句法中与实质性成分和非实质性成分平行的第三种语法成分,即一种没有语音值,但是具有句法功能的特殊语法成分。目前,英、汉两种语言的语法研究都就空语类这种特殊句法成分以及在各自语言系统中的具体表现进行了探讨。不过作为两种类型迥异的语言,无论是其空语类的句法属性,还是其对于理论本身的适应性调整,都存在重要区别。形式句法作为普遍语法,其空语类理论在汉语研究中的"局限性",或可以给予两个启示:一是把语义-逻辑结构纳入空语类成分分析的范围,以提高其理论的概括性;一是调整空语类理论在汉语研究中的应用,将其研究控制在"句法强制"型空语类范围内,以体现其理论的核心价值。 相似文献