共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
语言的实践离不开三种要素,即需要有说话人、听话人和话题人物或话题素材(第三方),否则语言活动难以进行。第三方是否在谈话现场。以及第三方与说话人和听话人的关系、与谈话内容及谈话方式的关系,必然会对整个言语交际活动产生影响。由此可见,他称的使用在人际交往中是不容忽视的。本文拟对汉语和日语中他称词使用敬语的情况作比较,以了解它们各自的特点和使用规律。 相似文献
2.
3.
4.
日语和汉语从表面看似乎有着千丝万缕的联系,但究其语言的组成方式,研究理论体系等方面来看,汉语和日语之间又有巨大的差异。本文旨在研究汉日复句的定义,探求异同。 相似文献
5.
曹春玲 《海南师范大学学报(社会科学版)》2012,25(7)
中日两国敬语的使用从分类、表达形式和使用范围方面比较,各有特点.差异主要是日语敬语不仅有固定的语言表达形式和语法体系,而且根据说话人和听话人的上下关系、语言表达形式均有复杂的变化.汉语敬语没有特定的语法要求和体系,主要以表示敬意的接头词接续名词和动词“请”接续谓语的表达形式较多,如感谢语、道歉语和寒暄语这样优雅礼貌的语言表达形式被广泛地使用. 相似文献
6.
日语敬语是人们通过语言调整人际关系的一种有效手段。不过,复杂的日语敬语体系和汉语敬语之间存在很大差异性,日语学习者由于敬语意识和使用场合中的人际关系把握不准确,导致在学习和实际应用时容易出现各种误用。在日语敬语教学中需要采用语用的动态教学法进行教学,既要强化学习者的敬语意识,也需要提高学习者准确判断和把握交际语境中的人际关系能力,以提高敬语使用的准确率,保证交际的顺利进行。 相似文献
7.
8.
何婷 《佳木斯教育学院学报》2013,(4):204
敬语是日语语言的一大特征之一,与庞大而又系统的日语敬语体系相比,中文的敬语则显得那么零乱。很多人认为中文没有敬语可言,实际上中文的敬语虽然没有日语那么完善,但是它的存在和社会作用却同样不可小觑。本文就从书信中的敬语,人称、称呼的使用等几个方面入手,浅议中日敬语在以上几方面的异同之处。 相似文献
9.
米京晶 《读与写:教育教学刊》2011,(3):175-176
在日语当中,敬语种类繁多,形式复杂,用法灵活,是日语教学的重点和难点,敬语运用得当,将会给我们的日语表达锦上添花,反之,如果运用不当,不仅达不到预期的表达效果,还常常会弄巧成拙,引起不必要的误会。所以,明确日语敬语的分类,做到正确使用敬语,对于日语学习者是十分重要的。 相似文献
10.
11.
《佳木斯教育学院学报》2013,(10)
汉字传入日本后,日本人就使用汉字来记载日语。因此,在日语中有着大量的汉字词汇,并且这些汉字词汇大多与现代汉语的词汇字形相同。对于这些汉语和日语中所共有的汉字词汇,从字形和词义两方面统合来分析的话,可以把其分为同形同义词、同形异义词、同形义岐词以及日本人独创的汉字这样几类。本文试从汉日语言对比的角度,从词汇的意义方面,分析探讨日语汉字词汇中的同形异义词和同形义岐词。 相似文献
12.
无论在汉语还是在日语的对话过程中都避免用"死"这个字眼,这是两种语言的礼貌说法。在汉语和日语中,表达"死"的场合,代替"死"字用怎样的间接表达呢?二者有何共同点和不同点呢?文章首先对汉语和日语中表达"死"的间接表达进行考察,通过对比日语和汉语中"死"的间接表达的异同,来探讨如何在日常生活中使用"死"的间接表达。 相似文献
13.
李敏 《石家庄职业技术学院学报》2007,19(1):28-30
英语成语的功能特征明显,汉语成语则更讲究外部的形式整齐和内部的音节对称。英语也有喜欢对称的倾向,但英语自身显得力不从心。汉英成语有语义重合的有趣现象。这些共性与差异与民族心理及语言符号形式本身均有关系。 相似文献
14.
李红艳 《湖北广播电视大学学报》2009,29(2):114-115
众所周知,语言是文化的载体,文化是语言的轨道。不同语言所具有的指称和反映事物的方式体现了不同的文化心理。因此,我们在语言学习中,很难找到某两个词在意义和用法上是完全——对应的。本文选取日语的[かゎぃぇぅ]和汉语的“可怜”两个词,从词性、词义、组句功能、色彩、使用限制等方面通过用例加以分析,找出其相同点和不同点,尤其针对其不同点,进行了详细的分析说明,并从社会文化心理、思维特点方面探讨造成这种差异的根源。 相似文献
15.
涂平 《福建工程学院学报》2015,(5):414-418
将以伏羲、女娲为核心的中国洪水神话和希伯来洪水神话(《旧约·创世记》洪水神话)进行了比较、互释,认为这两个神话的初次创世产生于原始母系社会,再次创世产生于父权社会,洪水是两次创世的分水岭,其功能在摧毁母系社会、开启父权社会。神话中的洪水可分自然洪水和文化洪水,中国的洪水后兄妹婚神话和《旧约·创世记》洪水神话不反映洪水自然现象本身,属文化洪水,与所谓的历史上爆发过的一次淹没全世界的大洪水无关,想从中挖掘历史真相是徒劳的。 相似文献
16.
丁慧 《南昌教育学院学报》2013,(11)
英汉两种语言的字词都可拆分成更小的有意义的单位,即英语的词素与汉语的偏旁部首。通过对英语词素与汉语偏旁部首异同的分析,可以使我们更加清晰地认识各自的优劣,对我们今后的学习大有裨益。 相似文献
17.
吴红光 《佳木斯教育学院学报》2011,(8):31+33-31,33
在人类社会发展的过程中,中国与希腊作为两个文明古国,其神话传说在发展的过程中,给人类留下了宝贵的精神财富。与此同时,中国神话与希腊神话作为神话中的主导体系,在创造世界、人类以及女神男神等各个方面都存在着异同。在此,本文针对中国神话与希腊神话间的异同,做以下论述。 相似文献
18.
谢芳 《湖北广播电视大学学报》2006,23(6):156-158
本文以美国语言学家Herbert等人的研究成果为参照,结合我们搜集的818例汉语同意类称赞答语实例,对比分析旨在阐述英汉文化背景下人们在称赞答语中“同意”应答策略的使用方面体现出的共性与异性,并提出了三种具有中国文化特征的“同意”应答策略:赞扬降级、假问以及原因性接受。 相似文献
19.
从面子角度看中英文赞美与批评的异同 总被引:1,自引:0,他引:1
王娅 《重庆第二师范学院学报》2010,23(4):109-112
自礼貌原则和面子保全论提出以来,语言学界就对此进行了大量的论述,如何以礼貌原则为基础,在人际交流中对尊敬维护双方的面子,协调人与人之间的关系有着重大的作用,且能加深了解中西文化的差异,促进文化的交流与融合。 相似文献