首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
张激波 《文教资料》2011,(22):30-31
汉语歇后语是中华民族语言,思想和传统的集中反映。本文从语用学角度,以Verschueren的语用顺应论为理论框架,对歇后语做出了较为全面的综观分析,旨在清楚地认识歇后语和语境的关系,挖掘歇后语所蕴含的文化内涵。  相似文献   

2.
广告语言的语境顺应研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文在Versrhueren语言顺直理论的框架下,对广告语言使闸中涉及的语境相关成分予以确认,分析了广告语言如何受语言使用者、物理世界、心理世界、社交世界等语境的组成因素影响,并对一则广告的语境各个要素及其构建生成过程进行了案例分析。  相似文献   

3.
语用顺应论视角下的广告翻译研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
广告翻译是一种目的性很强的跨文化交际活动。语用顺应论为广告翻译研究提供了一个新的视角。文章认为广告翻译过程中语言的选择和使用是以实现广告终极目的为目标的动态顺应的过程,翻译中应特别注意对受众交际语境和语言语境的顺应。  相似文献   

4.
言语交际中的语用含糊不仅是一种普遍的语用现象,还是一种有效的语用策略,在言语交际中起着十分重要的作用。语用含糊是人们有意识无意识进行语言选择的结果,交际者之所以要使用含糊语言是为了顺应社会、文化、心理等语境因素。恰当运用语用含糊能大大增强语言的表现力和交际效果,更有效地传达人们的思想和感情。  相似文献   

5.
Sperber和Wilson(1986/1995)创建的关联理论认为语言交际是一个认知过程,说话的人的关联假设决定话语方式的选择。Verschceren(1999)的话语顺应理论认为,语用学中从认知、社会和文化的角度对语言使用规律进行研究,因而话语的产生是一个对认知、社会和文化语境进行顺应(adaptation)的过程。作为一种新的语用模式,关联一顺应模式强调了语言认知关联功能,并使认知、社会和文化语境具体化,让关联理论解释的充分性和顺应理论的描述充分性得到契合。  相似文献   

6.
语用模糊是语言运动过程中产生的一种现象,也是交际中使用的一种策略。对语用模糊的理解和运用离不开对动态语境的分析。本文从比利时国际语用学会秘书长Verschueren提出的顺应理论出发,重点探讨了语用模糊和动态语境之间的互动关系,阐明了交际中的语用模糊是顺应各种复杂语境关系的必然选择。  相似文献   

7.
福尔摩斯系列小说大多创作于英国维多利亚时期,是英国侦探小说家阿瑟·柯南·道尔的代表作。翻译是作者与读者间的一种跨文化交际活动,译者翻译时必然会受到语言语境和交际语境的制约和影响,从语境顺应的视角剖析福尔摩斯小说的译本能为侦探小说翻译带来新的启示与指导。本文以维索尔伦的语境顺应理论为指导,从语言语境顺应和交际语境顺应两个维度选取实例,分析陈羽纶《波西米亚丑闻》中译本的优点及问题,并探究如何运用语境顺应理论指导侦探小说翻译,为侦探小说翻译提供借鉴。  相似文献   

8.
维索尔1999年在Understanding Pragmatics一书中提出的顺应理论,可以被广泛地应用到翻译研究中。本文选用了《瓦尔登湖》的三个译本,运用维索尔的语境顺应理论,从翻译即要顺应语言语境,也要顺应交际语境进行分析,强调翻译过程中要做到各方面的顺应,以求有高质量的译文。  相似文献   

9.
官科 《鸡西大学学报》2010,10(1):134-135
在外交活动中人们经常会使用语用含糊这一语言策略,通过含糊的语言形式传达某种言外之力。顺应论指出语言使用者应当顺应语境做出恰当的语言选择,这为理解语用含糊提供了新的理论视角。外交活动中的各种语用含糊策略顺应了交际语境,体现了使用者高度的政治智慧和语言技巧。  相似文献   

10.
语用失误是语用学中的一个重要研究课题.但目前的研究多局限于对跨文化交际中的语用失误进行研究,却忽略了同一母语文化交际中出现的语用失误(或日语内语用失误).文章以Ver-schueren的顺应理论为框架,分析了语内语用失误产生的根本原因,即语内语用失误是在言语交际过程中,由于交际的任何一方忽视了语言与交际语境诸因素的动态顺应而造成的;并提出防止和避免语内语用失误的策略,认为交际者应该培养敏锐的语境意识和元语用意识,从而提高语用能力,实现成功交际.  相似文献   

11.
当代华裔作家任碧莲的第二部长篇小说《莫娜在希望之乡》是一部展现美国20世纪60年代文化图景的文学作品。小说以第二代华裔莫娜的视角见证了六七十年代美国的社会文化进程,也自她口中表达出了作家任碧莲在文化、族裔身份以及社会问题上的独特见解。本文分析该小说对美国多元文化景象的描摹,解释作家试图通过该作品所传达的对美国社会文化中现实问题的关注和批评意识。  相似文献   

12.
经济全球化的发展使得社会对语言使用者英语口语表达能力的要求也越来越高,交际语境是英语口语教育中必不可少的重要因素。本文以Verschueren提出的语境顺应理论为指导,拟提出一些有效的大学英语口语教育策略,旨在提高学生的口语表达能力和跨文化交际能力。  相似文献   

13.
译者在翻译的过程中要对语言风格、词汇选择、词量增减等方面做出不同程度的选择。本文从翻译的顺应性选择视角,对美国动画电影《功夫熊猫》2的两个版本的中文字幕翻译对比分析,旨在说明电影字幕翻译的成功与译者主体所做的顺应性选择是不可分割的。  相似文献   

14.
从顺应理论的角度研究语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
以顺应理论为指导框架、以交际语境为视角,研究语用失误。指出语用失误是由于交际的一方或双方在交际中忽视了语言与交际语境诸因素——社交世界、心理世界和物理世界的动态顺应造成的。语言顺应是交际中避免语用失误的一种有效策略,在英语教学中,教师要特别注重培养学生的顺应意识,提高语用能力。  相似文献   

15.
以顺应理论为指导框架、以交际语境为视角,研究礼貌生成状况.指出话语礼貌、而不是语言礼貌,才是语用学的研究对象.认为礼貌的生成过程其实就是语言使用者在不同的意识程度下使语言与交际语境动态地、完美顺应的结果.顺应理论在对礼貌的阐释中显示出强大的解释力和高度的概括性,不仅很好地解释了日常生活中的礼貌现象,而且为人们的交际,无论是语内语交际还是语际语交际提供了很好的理论指导.  相似文献   

16.
For many years, Finland has been known as a country that promotes gender equality in all walks of life, particularly in the domain of higher education. Yet here, too, women academics encounter the glass ceiling and subtle forms of gender discrimination. In particular, the author cites the practice of filling professorships by invitation rather than by open competition as one that discriminates against women. It seems that the Finnish gender equality law of 1987, although certainly well intentioned, fails to provide for appropriate sanctions for poor compliance.  相似文献   

17.
本文首先阐述了顺应理论的基本内涵,从顺应理论的语言翻译观点中出发,对国外公开课字幕翻译的基本标准以及具体策略进行了系统的分析。提出了顺应理论视角下国外公开课字幕翻译应秉承准确性与简洁性的基本原则,并对国外公开课的具体翻译办法进行了探讨。  相似文献   

18.
课堂语码转换是特殊语言环境下的特殊言语交际策略,在英语专业本科阶段语言学课堂中语码转换就更有其特殊性.本文以Verschueren的语言顺应论为基础,根据笔者在师范类语言文学专业和理工类翻译专业执教过程中开展的的反馈调查进行分析,揭示顺应过程中发现:顺应有两种模式:被动顺应和主动顺应,教师对语言现实的主动顺应和学生对教师心理现实的被动顺应形成语言靠拢和语言偏离内在调节的语用选择基础.教师语码转换得到认同.  相似文献   

19.
在新一轮课程改革中,文言文是改革的重点毋庸置疑。在文言文教学中应以学生的认知规律作为基础,以情激情,以情启智。教师应创设情境,以问题启发思考,引导学生进行探究式学习,激发学生的思维能力、审美能力和对文化的传承与理解,提升语文学科核心素养,以实现情智共生,使学生学有所得。  相似文献   

20.
语境作用机制研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
语境就是人们常说的语言环境。语境的作用表现为促进或抑制对目标词的识别、预期句子成分、消解歧义、约束语义关系、定界搜索范围、易化言语理解和推论新知等。关于语境作用存在着两种理论即模块化理论和相互作用理论。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号