首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
郭晓娟 《教书育人》2012,(12):124-125
20世纪60年代以来,以功能语法为理论基础的交际语言教学(communicative language teaching,简称CLT),也称概念功能论(notional functional approach),在其理论研究与教学实践方面取得了丰硕成果。CLT显著的特点就是注重语言结构的同时,更注重语言的交际功能。这种教学法完全不同于传统教  相似文献   

2.
伴随《欧洲语言共同参考框架》的提出,交际教学法及其变体———行为导向教学法这两种欧洲以及世界其他法语国家的对外法语教学(FLE)中普遍运用的教学法再次引起了研究学者的热议。交际教学法的应用研究在我国的外语教学法研究中已经不是新课题,但研究主题多陷入交际教学法与语法翻译教学法的极端化比对中。本文阐述交际教学法在法国产生的背景和理论依据,并试图分析它在我国法语教学实践中的应用问题,最终给予我国法语教学法的改革提出建议。  相似文献   

3.
交际教学法强调语言教学的目的是培养语言交际能力,但在初中英语教学中易出现排斥语法教学的偏向。本文指出交际教学法与语法教学不可随意分开,并探讨了在交际教学法中进行语法教学的方法。  相似文献   

4.
针对传统“语法——翻译”教学法的弊端,提出交际教学法。这种教学法在创造语言环境、交际活动由学生自己去实践、教师在课堂上的角色三方面有新的举措,实践证明能有效地提高学生的交际能力。  相似文献   

5.
本文阐述了英语教学中语法教学与交际法教学的关系,指出虽然传统的以语法为中心的语言教学受到交际教学法的冲击,语法仍是外语教学的理论基础。并以此为基础说明民族学生语法交际教学法的必要性,提出几点教学建议。强调即使是在交际教学法中,语法还是学习者理解和运用语言的基础。  相似文献   

6.
一、英语口语教学中存在的问题和语法教学在口语中的重要性 英语教学的目的是为了培养学生的交际能力,这种能力不仅包括语言表达的流利性,同时也应包括语言组织能力和语言表达的准确性。传统的语法翻译教学法(Grammar-Translation Method)为了追求准确性(Accuracy)。过分强调语法规则的灌输,牺牲了语言的流利程度(Fluency)。根据交际法(Communicative Approach)的理论。语言是交际工具,学语言就是学交际。按交际法原则编写的教材,突出了语言的运用,注重培养学生的交际能力,受到了教师和学生的普遍好评。但在实际教学中也出现了片面强调语言的流利性,忽视甚至摒弃语法教学的趋势,以致学生的语言组织能力和准确性普遍较低,交际能力出现了不同程度的下降。这种现象必须引起我们的重视。  相似文献   

7.
交际教学法是一种发展学生的交际能力、与语言教学规律相符合的课堂教学方法,将英语教学与学习的过程视作一个交际的过程是英语教学中交际教学法的核心所在.在大学英语课堂教学中,运用交际教学法,引导学生开展语言交际实践,是培养学生的语言交际能力的有效手段.然而交际教学法在实际的应用中也暴露出了许多不足,影响着教学有效性的提高.重新审视语法翻译教学法与交际教学法两者的优缺点,探索两者优势互补的教学模式,以全面提高大学英语教学效果,促进学生交际能力的全面提升,是当前大学英语教学中面临的重要课题.  相似文献   

8.
整句教学法是一种语言教学技巧,它将语言的交际性(语言意义)和语言的符号性(语言形式)有效统一起来,使得语法教学相对隐性地融于交际之中。整句教学法理念符合语言习得机制,实施方法简单,具有较高的推广价值.  相似文献   

9.
近代外语教学史上主要经历了以下四种主要的教学法,即语法翻译法、直接法、情境教学法和听说法。到上世纪70年代,又出现交际语言教学法,且当时就已经在欧洲、美国等开始盛行。交际语言教学法的主要特征是:(1)语言教学的目的是交际能力;(2)  相似文献   

10.
语法翻译法主要是详细讲解各种语法规则及大量例外情况,学生通过牢记各种语法规则.提高翻译能力;交际法包括四个内容:语法能力,语言能力,社会语言学能力和语言策略。教学目标集中在交际能力的培养。但在实际教学中翻译法强调语法而忽视听说,交际法注重听说而忽视语法,形成顾此失彼。任何一种教学法的出现都是发展中的继承,要提高学生交际能力,就一定要既重视语法教学又重视听说能力的培养,才能提高交际能力。否定前者,语言表达就不准确。否定后者,就会降低学生听说能力。二者紧密相连,相辅相成。文章在分析了二者优缺点和互辅作用后批评了当前外语教学中的两种错误倾向。  相似文献   

11.
忽视语法教学使交际教学法在外语教学实践中产生了一些误区,如不教授语音、语法等属于语言能力的内容;过分强调口语学习,忽视书面交流;“以学生为中心”的原则过于形式化等。语法翻译法克服了交际法的局限性,坚持语言能力培养的基础地位。在外语教学中我们应该采取“综合教学法”。  相似文献   

12.
语言本身是交际工具,语言的学习与教学的过程也是一系列的跨文化交际的过程.对比分析语法翻译教学法、交际教学法和任务型教学法,辩证全面的理解它们的优势和存在的问题,提出在教学过程中,结合实际灵活的运用不同的教学法.各种教学方法都有其自身的优缺点和适用性,我们应该考虑具体的时间、地点、课型和教学条件的需要,充分利用好各种教学法的优势来全面提高学生的英语综合能力.  相似文献   

13.
一、交际教学法的特点不同的教学法具有不同的优势,也有各自的不足。当今流行最广的教学法是交际教学法(the Communicative Approach)。交际教学法创建于20世纪70年代初期。经过20多年的发展,交际教学法已逐渐成为一种教学界普遍认同的教学方法。其核心是要把语言作为一种交际工具来教,来学,来使用,不是把教会学生一套语法规则和零碎的词语用法作为语言教学的最终目标,而是要使学生能用所学的语言与人交流,获取信息,形成交际能力。  相似文献   

14.
一、引言   以语法教学为中心的教学造就了大量语法倒背如流,语言运用能力却很低的人.Tarone&Yule(2000:69-76)通过大量的实验证明了熟记语法规则并不等于学会了语言.另一方面,忽略语法教学的所谓交际教学法同样无法收到实效.实践证明,这种交际教学法教出的学生很多口语能力虽有提高,但语言基本功不扎实,交际能力也很有限,只能肤浅地谈论一些简单的话题,没有足够的知识积淀去支持其深入交际.  相似文献   

15.
交际教学法重视培养交际能力,但同时也强调语法知识的学习,它力求达到语法教学和语义功能教学的统一。在教学活动的组织中可以运用角色扮演、小组活动和模拟活动等三种交际教学法的主要运用形式开展课堂活动,从而实现语言教学的首要原则和最终目标。  相似文献   

16.
语法翻译法和交际法是英语教学中常用的两种方法.语法翻译法便于学生丰富英语知识,提高使用英语的准确度和英语读写译的能力;交际教学法则便于学生提高使用英语的流利度和英语听说能力.教师应将语法翻译法和交际教学法相结合进行大学英语教学,为学生打下扎实的语言基础,提高英语综合运用能力.  相似文献   

17.
交际教学法(简称交际法)始称功能法,是一种以语言功能项目为纲、培养交际能力的教学方法体系。交际法抛弃传统的语法大纲,强调培养交际能力而非语言能力,主张外语教学过程应尽量设计成二、三个人自然地进行交际的过程,使教学过程交际化。交际法现已成为国际上外语教学界最流行影响最大最广的教学法,许多语言学家和外语教师认为交际法是目前语言教学方法中最有效的一种。本文就交际法与我国的中学英语教学展开讨论,企求引起人们对交际法在中学英语教学中的作用进行必要的反思。  相似文献   

18.
当今,培养学生的语言交际能力受到了众多研究者和教师的重视.交际语言教学法甚为流行,而传统的语法翻译教学显得有些力不从心,笔者认为:二者舍一是全面发展学生语言能力的较好方法.  相似文献   

19.
动态语法、言语行为与交际教学法   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着社会语言学的发展,社会交际功能在语言教学课堂上越来越受重视。虽然传统以语法为中心的语言教学受到交际教学法的冲击,语法仍是外语教学的理论基础。本试图以交际教学法中言语行为的语法体现说明语法其实不是死的教条而是一个动静结合的过程。因而即使是在没有强调语法教学的交际教学法中,语法还是学习理解和运用语言的基础。  相似文献   

20.
关于交际教学法与中学英语教学之反思   总被引:1,自引:0,他引:1  
交际教学法(简称交际法)始称功能法,是一种以语言功能项目为纲、培养交际能力的教学方法体系,交际法抛弃传统的语法大纲,强调培养交际能力而非语言能力,主张外语教学过程应昼设计成二、三个人自然地进行交际的过程,使教学过程交际化。交际法现已成为国际上外语教学界最流行影响最大最广的教学法,许多语言学家和外语教师认为交际法是目前语言教学方法中最有效的一种,本就交际法与我国的中学英语教学展开讨论,企求引起人们  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号