首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
ABSTRACT

Migration-related multilingualism is a core issue of academic discussion regarding educational inequality in German schools. While existing studies have analysed the discrimination against children’s languages from linguistic minorities in school, this paper focuses on social practices in a primary school that seeks to recognise and value multilingualism. The aim of this article is to investigate the extent to which the inclusion of migration-related multilingualism can transform language orders in school and classroom. For this purpose, we examined linguistic practices on the micro-level of the classroom based on lesson protocols. The observed practices indicate that the inclusion of the children’s languages is meant both as a means of valuing and acknowledging the children’s multilingualism and as part of comprehensive language teaching and learning. The question as to the scope of individual schools for overcoming monolingual ideologies within the structural context of the national educational system and dominant societal discourses remains, however.  相似文献   

2.
This paper discusses a philosophic basis for Orton-Gillingham teaching and attempts to demonstrate how certain of the features of such multisensory teaching act to remediate language problems exhibited by many dyslexic students. The common basis of the array of programs coming from both Orton and Gillingham is addressed. Some individual strengths and minor differences between Orton and Gillingham variations are examined. The author is grateful to Margaret Rawson who coined the phrase “Structured Flexibility” in her article, “The Structure of English: The language to be learned,” in theBulletin of the Orton Society 20:103.  相似文献   

3.
In the modern era, the prevailing model of public education has been that of “one size fits all”, with private schooling being a small but notable exception. Language (of instruction) was generally viewed as a minor variable readily overcome by standard classroom instruction. As researchers have sharpened their focus on the reasons for educational failure, language has begun to emerge as a significant variable in producing gains in educational efficiency. This paper reports the intermediate result of a controlled study in a very rural area of a developing country designed to examine the effect of language of instruction on educational outcomes. In the experimental schools, children are taught to read first in the local language (via the local language) and are taught other key subjects via the local language as well. English is taught as a subject. Teachers in the control or standard schools continue the standard national practice of teaching all subjects in either English or Filipino, neither of which is spoken by children when they begin school. Year-end standardised testing was done in all subjects throughout grades one to three as a means of comparing the two programme methodologies.  相似文献   

4.
Multilingualism has witnessed growing interest as a subject of academic study and as a state to aspire to for many of the world's citizenry. In tandem with this growing interest, countries around the world have started to implement foreign language curricula at schools that seek to prepare the coming generations to thrive in an increasingly multilingual global environment. In this respect, language teachers are likely to play a pivotal role in promoting the learning of multiple languages among students, with their beliefs about multilingualism informing their practices. This study reports on the beliefs of 460 secondary school teachers of English, French, German, Spanish, Italian, and Chinese in Norway and Russia regarding the benefits of being or becoming multilingual, the affordances of multilingual teachers, and the promotion of multilingualism in their respective countries. The findings indicated statistically significant differences between the participants based on the number of languages they taught and, to some extent, their country of residence. The observed differences hold important implications for teacher education programs and initiatives promoting the use of multilingualism as a resource in language education.  相似文献   

5.
While a growing number of diverse children are entering U.S. schools, misconceptions remain regarding language acquisition. Analysis of weekly interactions in an urban children’s playgroup in the South reveals how the concept of language diversity as a deficit is still widespread. Mothers of young children still believed that efforts to learn multiple languages diminish a child’s ability to learn other things. Conversely, research points to multilingualism as a resource rather than a deficit. Findings indicate that interactions among mothers and children, mediated by the researcher, combined with observations of one child’s bilingual development allowed mothers and young children to rethink their beliefs regarding linguistic diversity. They began recognizing that bilingualism/multilingualism adds to the lives of all children.  相似文献   

6.
“China’s internationalization” is in part realized through the dissemination of Chinese publications, such as academic journals. Therefore, editorial proficiency in the English language is of vital importance to the quality of the journals. This article analyzes the results of the two projects sponsored by the General Administration of Press and Publication of the People’s Republic of China in 2007 and 2010 respectively, namely the “Analytical Evaluation of Language and Editing Quality of Chinese Academic Journals in English Language Issued in 2006”, and the “Evaluation of Publication Quality of the China-Grown English Periodicals Issued in 2009, Sanctioned from 2005 to 2009”, and proposes solutions to the problems presented therein.  相似文献   

7.
This forum considers argumentation as a means of science teaching in South African schools, through the integration of indigenous knowledge (IK). It addresses issues raised in Mariana G. Hewson and Meshach B. Ogunniyi’s paper entitled: Argumentation-teaching as a method to introduce indigenous knowledge into science classrooms: opportunities and challenges. As well as Peter Easton’s: Hawks and baby chickens: cultivating the sources of indigenous science education; and, Femi S. Otulaja, Ann Cameron and Audrey Msimanga’s: Rethinking argumentation-teaching strategies and indigenous knowledge in South African science classrooms. The first topic addressed is that implementation of argumentation in the science classroom becomes a complex endeavor when the tensions between students’ IK, the educational infrastructure (allowance for teacher professional development, etc.) and local belief systems are made explicit. Secondly, western styles of debate become mitigating factors because they do not always adequately translate to South African culture. For example, in many instances it is more culturally acceptable in South Africa to build consensus than to be confrontational. Thirdly, the tension between what is “authentic science” and what is not becomes an influencing factor when a tension is created between IK and western science. Finally, I argue that the thrust of argumentation is to set students up as “scientist-students” who will be considered through a deficit model by judging their habitus and cultural capital. Explicitly, a “scientist-student” is a student who has “learned,” modeled and thoroughly assimilated the habits of western scientists, evidently—and who will be judged by and held accountable for their demonstration of explicit related behaviors in the science classroom. I propose that science teaching, to include argumentation, should consist of “listening carefully” (radical listening) to students and valuing their language, culture, and learning as a model for “science for all”.  相似文献   

8.
Kyle L. Peck 《TechTrends》1998,43(2):47-53
Conclusion I applaud ISTE, AASL, AECT, and the other organizations involved for tackling the “messy work” of developing standards for the use of technology and information resources in schools. And, at the same time, I call for a “second generation” of standards that define realistic expectations for teachers based on the subjects and levels they are called upon to teach. I propose that professional organizations from each subject work with ISTE and AECT to complete this huge task, and I propose that we consider as a “next step” the creation of a set of on-line learning experiences through which teachers can gain the identified skills and knowledge by using the very technologies we’re hoping they’ll embrace in their own teaching. There’s an old saying, “If you don’t know where you’re going, any road will do.” As far as educational technologies are concerned, this is also true. For many, the goal seems to have been simply to “get more computers into the schools,” without much thought about purpose. To return to Phil Schlechty’s metaphor, It’s generally been a brief and misguided “Ready” stage (occupied with questions like “How many do we need?” “What type?” “Where?” and “How shall we connect them?”), followed by “Fire!” (the acquisition and installation of equipment). What we need is: “Ready” (the creation of appropriate teams of people who will combine their insights to plan for the district)... “Aim” (a series of discussions about what technologies can accomplish for schools and the students they serve)... “Fire” (acquisition, installation, and professional development according to plan)... “Aim” (an assessment of how well the technologies and related programs met the intended goals, and a new planning effort designed to close the gap)... “Fire” (acquisition and implementation designed to eliminate the gap)... “Aim” (another gap assessment)... “Fire” (another attempt to close gaps)..., And so on.  相似文献   

9.
Beth Hatt 《The Urban Review》2007,39(2):145-166
How smartness is defined within schools contributes to low academic achievement by poor and racial/ethnic minority students. Using Holland et al.’s (1998) [Holland, D., Lachicotte, W., Skinner, D., & Cain, C. (Eds.) (1998). Identity and agency in cultural worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press.] concept of “figured worlds,” this paper explores the “figuring” of smartness through the perspectives of marginalized youth. The youth made key distinctions between being book smart vs. street smart. This distinction is a direct challenge by the youth to the dominant discourse of smartness or “book smarts” as it operates in schools. To the youth, “street smarts” are more important because they are connected to being able to maneuver through structures in their lives such as poverty, the police, street culture, and abusive “others.” This distinction is key because street smarts stress agency in countering social structures whereas, for many of the youth, book smarts represented those structures, such as receiving a high school diploma. Implications for schools and pedagogy are discussed. B.A. earned from Indiana University – Bloomington, Masters and Ph.D. earned from University of North Carolina at Chapel Hill. Beth Hatt Fis an Assistant Professor of Educational Administration and Foundations at Illinois State University where she teaches research methods and social foundations of education. Her current research explores smartness as a cultural construct in schools and the media.  相似文献   

10.
Recent research findings suggest that students who have difficulty learning a second language have weaknesses in oral and written native-language skills which affect their performance in the foreign-language classroom. These weaknesses involve understanding the phonological, syntactic, and semantic codes of language. Evidence suggests that dyslexic/learning-disabled and other “at risk” students who struggle in the second language classroom exhibit particular difficulty with the phonological and syntactic codes of the language. The Orton-Gillingham method, a multisensory, structured language approach which adheres to the direct and explicit teaching of phonology, is presented as an alternative to the “natural” communication approaches recently developed by foreign-language educators to teach a second language. A method for adapting this approach for teaching Spanish is described.  相似文献   

11.
While the “model minority” stereotype of Asian Americans and its negative effects has been documented elsewhere, relatively little attention has been paid to how recent Asian immigrant students begin to embrace the stereotype while in schools. This study explores the identity formation process for a group of recent Korean immigrant students as “model minority” in an urban high school to empirically document the process. Through interviews and observations, I learned that the immigrants acquired an unauthentic American identity as a racial minority, constructed their status as “model minority” in response, and enacted the stereotype as they sanctioned those who couldn’t live up to the stereotype. The aim is to add to the body of knowledge on the school experiences of recent Asian immigrants.  相似文献   

12.
The purpose of the present study was to examine the predictive value of a dynamic test of English and French lexical specificity on at-risk reading classification in 13 at-risk and 44 not at-risk emerging English (L1)–French (L2) bilingual Grade 1 children (M = 75.87 months, SD = 3.18) enrolled in an early French immersion program in Canada. Lexical specificity was assessed with a computerized word learning game in which children were taught new English (e.g., “foal” and “sole”) and French (e.g., bac “bin” and bague “ring”) word pairs contrasted by minimal phonological differences. The results indicated that the dynamic test of lexical specificity in English contributed significantly to the prediction of children’s French at-risk reading status at the end of Grade 1 after controlling for French phonological awareness and nonverbal reasoning skills. However, French lexical specificity did not predict children’s reading risk classification in French after controlling for French phonological awareness. Thus, it may be feasible to identify at-risk status in emerging bilinguals using dynamic measures in their stronger language.  相似文献   

13.
This paper reports on the findings of a 12-month project within a broader research programme that looks at a group of East European students with English as an Additional Language (EAL) in England. The data are derived from interviews with the students and teachers in two schools. The findings show that EAL students had a keen interest in English. This attitude contrasted with their reluctance to use and talk about their home language, as a result of language loss and fear of being bullied. Teachers’ attitudes towards languages were also mixed, ranging from support for ‘free use of languages’, to ‘restricted use of home language’, and to ‘use of English only’. The paper further argues that multilingualism can be theorised as legitimate shared repertoires of school communities of practice. Practical implications are drawn which suggest that students’ and teachers’ voices should be acted upon and translated into school language policies.  相似文献   

14.
15.
The Touchstones series of poetry anthologies was first published in the UK between 1968 and 1972 in five volumes. Over a million copies and three revisions later, Touchstones Now 11–14 appeared in the summer of 2008. Few, if any, books for the classroom can claim such longevity. In this article, the compilers of the anthologies, Michael and Peter Benton, look back over the 40 years of the series’ life. They reflect upon the principles which have guided their choices; and the social and political pressures, often exerted by governments, which they have confronted in their attempt to help school students become enthusiastic, committed and discriminating readers of poetry. Bionote: Michael and Peter Benton taught in various secondary schools in the UK for 10 years before becoming University Lecturers in Education. Separately, they have published many articles and academic books on the teaching of English and, together, they have collaborated on a variety of anthologies for the classroom in addition to the “Touchstones” series, notably their books on poetry and painting, “Double Vision”, “Painting with Words” and “Picture Poems”. Michael Benton is Emeritus Professor of Education, University of Southampton; Peter Benton is Emeritus Fellow, St Cross College, & formerly Lecturer in Education, Department of Educational Studies, University of Oxford.  相似文献   

16.
"2001年欧洲语言年"的举办,取得了令人瞩目的成果,提高了欧盟公民对欧盟丰富的语言和文化多样性的认识,提升了语言多样化的概念。它对欧洲语言政策的讨论和语言教学产生了重大影响,导致语言多样化政策被逐渐纳入区域政策。欧洲语言年是欧盟语言政策的转折点,欧盟从此把视角从对主要语言的关注,转移到对所有语言的关注,语言政策逐渐向多样化方向发展。  相似文献   

17.
Phonology,reading development,and dyslexia: A cross-linguistic perspective   总被引:1,自引:0,他引:1  
In this paper, I present a theoretical overview at the cognitive level of the role of phonological awareness in reading development and developmental dyslexia across languages. My assumption is that the primary deficit in developmental dyslexia in all languages lies in representing speech sounds: a deficit in “phonological representation.” I will argue that this deficit manifests in somewhat different ways, depending on orthography. I will also argue that the phonological deficit in dyslexia is initially at the syllable and onset-rime levels of phonological awareness, with the development of “phonemic” awareness being a consequence rather than a precursor of reading. Finally, I will suggest that some of the processes underpinning language acquisition are disrupted in dyslexia, in particular, the detection of rhythm in speech.  相似文献   

18.
Jamie Lew 《The Urban Review》2006,38(5):335-352
Ogbu’s theory of “burden of acting white” has been one of the most frequently cited studies to explain black and white achievement gap. However, emerging studies have argued that Ogbu’s theory may be limited when examining variability of school achievement among black and white students. Research shows that in addition to culture, other social forces, such as class, peer networks, and school context may play a significant role when accounting for minority students’ academic aspirations and achievement. In the midst of this on-going debate, however, there is a limited understanding of how, if at all, theory of “acting white” plays a role for racial groups other than black and white students. By extending the discussion beyond a black-and-white discourse, this research examines how Asian American students in two different social and economic contexts, negotiate their race and ethnic identities. Framed by a prevalent model minority stereotype that conflates Asian Americans with whiteness, the findings show that portrayal of Asian “success” much like black “failure” cannot be explained solely on their cultural orientation. By comparing experiences of two groups of Korean American students—both high- and low-achieving—in different economic and school contexts, this study illustrates how the two groups of Korean American students adopt different racial strategies depending on their socioeconomic backgrounds, peer networks, and school contexts. Using Korean American students in urban schools as a case study, this research complicates and challenges our understanding of the role of culture in school achievement and illustrates how culture intersects with class, race, and schools. Jamie Lew is an Assistant Professor in the Department of Urban Education, Rutgers University-Newark, 110 Warren Street, Newark, NY, 07102-1814, USA  相似文献   

19.
此研究是对少数民族学生英语学习过程中母语依赖观念的实证研究,对象为广西环江县壮族和毛南族中学生。研究发现:(1)少数民族学生中广泛存在民族语单母语、汉语单母语、民汉双母语等不同情形的母语现象;(2)英语学习过程中母语依赖观念普遍存在,且程度较高,其中以英语作文时的母语依赖程度最高,母语依赖成为一种有益的学习方法;(3)对于教师的课堂教学用语,绝大多数希望使用汉语和英语两种语言,对民族语的期待极低,同时没有学生期待全英语教学,即对母语尤其是汉语的依赖与期待远远高于对民族语的依赖与期待。这些发现对少数民族地区基础教育阶段的英语教学具有一定的参考价值。  相似文献   

20.
Conclusion Although many questions remain unanswered, these early translations of the AECT Code of Ethics will be available at the AECT Web site to ensure that access to the principles is offered in languages other than English. As they become available, more translations will be added to the English, Farsi, French, Mandarin Chinese, Portuguese, and Spanish versions. The translations will be saved as PDF files to retain the unique characters of each language. Additional translators with expertise in both educational technology and the targeted languages will be identified. Exploration of ways to encourage debate regarding the viability of the translations within diverse cultures continues. The ultimate hope is that collaboration among members of the professional ethics committee of AECT, the translators, and interested educators will result in the development of a Code of Ethics that “speaks” across cultures and establishes a meaningful guide to professional conduct around the world. Authors’ Note: This article expands on earlier work published in the (2002) Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Educational Communications and Technology, edited by M, Simonson.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号