首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中国的古代帝王们常常把自己与龙联系在一起,借以神化其至高地位和权威,在衣食住行的各个方面都深深打上了龙的标记.  相似文献   

2.
中华龙文化是中华民族文化的起源,不但是中华民族的象征也是中华民族的伟大创造。在其漫长岁月的发展中,时刻与中国的命运相联系。通过分析龙文化的起源、形成和发展,揭示其内在精神。其目的在于发扬传播龙文化,提倡民族精神。  相似文献   

3.
论中国龙文化的演化和分化   总被引:1,自引:1,他引:0  
中国龙文化始原于中原的原始农业经济保护神和氏族部落的族徽综合。龙的皇权化是奴隶主、地主阶级统治的需要;阶级斗争促使龙的皇权化泛滥和分化;劳动人民和进步思想家对龙的皇权化进行了长期斗争。无产阶级关于龙的文化观是对旧文化的扬弃,它代表了劳动人民的根本利益,是全新的文化观。  相似文献   

4.
在文化层面上探讨“龙”文化的发展脉络,说明在明清两代“龙”才上升为王权的象征。指出龙是多元的,与王权的关系是虚伪的;龙是民间、民俗的吉祥物,也是中华民族心理上的徽记。  相似文献   

5.
20世纪80年代以来,俄罗斯的语言国情学研究取得了令人鼓舞的进展。进入90年代以后,一种被界定为"对语言和文化科学思考发展的研究模式———语言文化学应运而生。在本世纪俄罗斯语言文化研究将在语言的世界图景、俄罗斯语言个性和民族意识、语言知识单位和言语行为方式以及语言与文化的相互关系和作用等方面有新的进展。  相似文献   

6.
从“龙”的寓意看文化词语的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于中英语言和文化的差异 ,汉语的文化词语有其不同于英语的独特的模式和内涵 ,这种独特性构成了翻译过程中的障碍。本文作者根据汉语音、形、意的三维结构 ,从语音负载词、语形负载词和语义负载词三个层面讨论文化词语的翻译 ,说明翻译文化词语不仅要考虑其字面意义 ,而且要着重准确地传递其文化内涵。在翻译过程中 ,要灵活地综合运用音译、直译、意译、扩译等技巧 ,尽可能将文化词语的深层寓意准确地表达出来。作者在文中对一些文化词语的英译发表了自己的观点。  相似文献   

7.
以《说文》中与龙相关的字词解说为对象,从认知语言学的角度,在原型、象似性、隐喻等方面考察龙族字词的形、音、义,发现龙的原型为上古一种大型爬行类动物,其主要特征通过象似性投射到社会各个方面,并因频繁使用具有隐喻的修辞功能,成为中国先民感知世界、体悟生命的重要认知范畴,从而构建了一个具有鲜明民族特色的文化模型,洋溢着厚重盼汉字文化精神,并具有文化类型学的价值。  相似文献   

8.
龙图腾略论——龙文化系列之一   总被引:1,自引:0,他引:1  
  相似文献   

9.
语言是各民族文化中用以荷载意义的口头有声符号系统,而文字则是语言的记录用书面符号系统,以民族文化形态结构的角度,文字是一组附着于语言的文字因子。  相似文献   

10.
铜梁龙文化遗产传承研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
铜梁龙是渝西地区具有地方特色的民间传统体育娱乐活动,近几十年通过在全国乃至国外部分地区进行展示和表演,其部分技艺得到挖掘和发展,但铜梁龙还有许多潜在的文化特征和技艺尚待挖掘和保护.运用文献资料、历史研究等方法对铜梁龙的起源、发展及其传统技艺进行整理和阐述,并就铜梁龙文化遗产的保护措施提出建议.  相似文献   

11.
以《说文解字》中与龙相关的字词解说为对象,从汉字文化学的角度,在社会实用功能、天文气象感知、艺术纹饰审美等角度考察了中国先民的龙文化意识.发现龙为人豢养、可供驱役,并被用于天气预测,最终上升到纹饰美化,成为中华民族图腾象征,进而发现龙文化意识具有多效性、和谐性、典型性.  相似文献   

12.
国际语言文化推广机构以传播语言、推广文化为主要目的,是国家语言能力研究的重要内容之一。国际语言文化推广机构在语言教育、语言文化和语言经济等方面有利于提升国家语言能力,在国家语言能力视角下,其发展可以分为自发、自觉和全面融合3个阶段。在国家语言能力指数体系框架下,可以依据治理能力、发展能力和传播能力等两级指标体系对其进行评价。  相似文献   

13.
随着语言文化的发展 ,中文与英文中都不同程度地出现了一些新词汇 ,其中包括外来词汇。英语借用汉语词语数量不多 ,大部分以英语形式通过音译或意译进行词化 ,而内容上以中国传统文化为主。同时 ,英语作为世界流行语言对汉语也有着较大的影响。在借用过程中 ,影响汉语语义的因素有很多 ,其中主要有英汉词义不完全对应和英语词义变化  相似文献   

14.
中国是一个龙的国度.而先民对龙的崇敬起于何时.迄今尚无准确答案.考察历年出土的史前时期的龙遗迹和遗物.可以看出:原始龙是多种多样的.既有石堆龙和蚌塑龙,也有泥塑龙和彩龙,还有精致的玉龙,其形体由大交小,制作由粗变细,形态则由写实向抽象演化,其年代均在距今5000年之前.  相似文献   

15.
外语教学通常力图解决该语言的文化内涵。在语言教学过程中 ,对繁杂的文化信息要注意处理的层次性 ,不断探索和运用相应的处理手段 ,使语言教学与学生的文化学习达到有机结合 ,实现培养和提高学生对目的语的理解和运用的能力  相似文献   

16.
不同的国家有不同的语言和文化,这对于非本族人来讲也许不容易被接受。语言和文化是紧密相关的。学习一门语言包括学习相关的文化。本文将主要介绍文化的含义及其语言学习中的文化因素。  相似文献   

17.
性别歧视是建立在性别基础上的一种歧视现象,是一个性别群体针对另一个性别群体进行歧视而发生的现象。在社会生活中,性别歧视可谓司空见惯,而语言就像一面镜子,反射着各种各样的社会现象,在这其中,性别歧视也在语言中得到了淋漓尽致的反映。在以男性为核心的语言世界里,女性作为一种客体,不断地被编说。女性本质成了一个被界定的东西,是远离女性主体的,是男性想象的结果。女性地位随着社会的不断进步而不断地得到提升。如今,女权主义者、语言学家、社会学家都投入到消除性别歧视的工作中。我们相信,在他们的不懈努力之下,性别歧视有可能将会消失,而语言中的性别最终也将消亡。  相似文献   

18.
语言是文化的载体,是文化表达和传达的重要手段。文化差异是客观存在的,英汉两种语言的差异是由语言的文化差异所决定的。在不同的文化里,相同的词语可有不同的含义,不同的词语可有相同的含义。  相似文献   

19.
当前社会双语启蒙教育、读经教育、英语母语教育等各种家庭教育理念和语言政策层出不穷,如何辨证地看待家庭语言政策是值得研究者和教育者深刻反思的问题。作为家庭语言政策执行者,当代社会父母的语言意识、对家庭语言管理方法、父母所受教育和文化程度在很大程度上让他们对官方语地位问题、外语教育问题、方言地位问题、语言文化问题都有各自的看法。本文对家庭语言政策进行了个案和地区分析,对洛阳地区青少年家庭语言政策进行了调查和研究,并进一步调查和探讨影响洛阳地区青少年家庭语言政策制定的因素、家庭语言政策的执行情况和效果以及家庭语言政策对青少年语言发展和规划、社区生活交际等方面的影响。  相似文献   

20.
本文主要使用问卷调查和访谈的方法对北京市达斡尔族语言文化的保持、传承、态度进行调查描写和分析研究,在此基础上归纳出北京市的达斡尔族语言文化呈现的特点及形成的原因。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号