首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 85 毫秒
1.
在英汉两种语言中,由于文化价值观和语言本身的差异,人们对英汉请求策略的选择不尽相同,形成了不同的交际风格,而请求策略的运用是否得当,直接影响到人们交际目的能否实现,这也为相应的大学英语教学带来了较大的困难。从跨文化的角度分析英汉两种请求行为的异同,结合大学英语教学,探讨在教学中,教师如何引导学生重视文化差异,避免语用失误,从而提高大学生在跨文化交际中的语用能力,增强中国英语学习者的文化感知力。  相似文献   

2.
英汉请求言语行为的对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
请求是一种很普通的言语行为,它通常被认为是一种面子威胁行动(Face Threatening Acts)。人们在交际中一般都会考虑面子问题。因此,在实施请求这一言语行为时,发话人通常都会采取一定的请求策略来加以调整。不同的语言其请求语是不同的,英语和汉语也是如此。本文旨在对这种差异进行对比,解释造成英语和汉语内部请求策略不同的原因。对于英汉语之间请求语的差异,本文则更多地从文化角度阐述,并指出理解这种差异有利于跨文化交际的进行。  相似文献   

3.
杨筱霞 《考试周刊》2007,(28):66-68
本文调查了商务人士英语中介语请求言语行为,受试组为三组:北美组、汉语组和语际组,结合话语填充问卷DCT,分析三组被试请求策略差异以及请求言语行为方式特征,发现请求行为序列具有普遍性特征,语用迁移影响语际组请求语用策略,结果支持语用能力具有可教性、可学性观点。  相似文献   

4.
在交际过程中,请求言语行为是一种常见的言语行为,学习者的请求言语行为虽然大体上符合目标语请求言语行为的特点,但还是存在着显著的差异,这些差异在英语课堂上体现得较为明显.为此,针对中介语的特点采取适当的手段可提高学习者请求言语行为的适当性,并逐渐提高学习者的语用能力.  相似文献   

5.
本文从语用的角度出发,对汉语本族语者和英语本族语者请求言语行为中的“消极请求、探询及直接请求”的运用情况进行了讨论及分析,进一步总结出英汉两族语者进行这些请求言语行为的区别,并对不同的文化应该如何适当地提出请求给出了建议。  相似文献   

6.
金君卫  汪健 《池州师专学报》2007,21(4):92-93,117
作为一种言语行为,请求行为威胁到受话人的面子,发话人总会采取一些方式使自己的请求行为显得礼貌得体。称呼语是汉语请求行为中很重要的一个部分,受汉语文化影响的称呼语的选择对于语用距离长短和交际成功与否起到了很大的作用。  相似文献   

7.
本文通过问卷调查并参考Ervin-Tripp对英美人常用请求行为的调查而总结出的请求言语策略,对英汉"请求"言语策略进行了对比研究。主要分析了英汉请求言语策略差异及其原因,并指出了"请求"言语策略的使用对交际的影响,旨在提高人们的跨文化交际能力。  相似文献   

8.
本文旨在从"补缺假说"[1]的角度探讨中国英语学习者在用英语实施请求和道歉这两种言语行为时存在的语用迁移现象.为此,作者设计了一个定性研究来考查语用迁移在何种程度上存在于中国英语学习者的请求和道歉的言语行为中,及导致语用迁移的原因.研究发现,语用迁移存在于英语学习者请求和道歉言语行为中所用的语义单位(semantic formula)的频率中.受试者言语行为中的语用迁移可能是由于这些学习者对礼貌程度和三个情景因素的认知是不同于操英语本族者的,因为他们所采用的语用策略可能受中文语境知识的影响,从而导致负语用迁移.本研究表明,语言迁移不仅仅是语言形式的迁移,更重要的是语境知识的迁移,因而验证了王初明的"补缺假说".本研究为外语教学提供了一定的启示,外语教学过程中教师应该向学生提供丰富、正确的外语语境输入.  相似文献   

9.
请求语的语用研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
正确使用“请求语”是实施礼貌言语行为的一种方式,它对交际的成功起着很重要的作用。不同国家的人们由于其价值观念、思维方式、地理环境、社会规范的不同,在请求语的使用方面也存在着很大的差异。为了减少交际中的语用失误,促使交际顺利进行,很有必要掌握正确使用“请求语”的方法和语境。  相似文献   

10.
本文对真实语境下请求辅助行为语的使用情况进行了对比研究。作者通过对《六人行》和《空房子》两部电视剧的请求行为的观察和统计,得出以下结论:请求辅助行为语在英汉两种语言中都被广泛使用,但二者在类型和序列等方面存在较大差异,而差异产生的主要原因一是由于中西方不同的社会文化心理,二是由于中西方不同的思维模式。  相似文献   

11.
This paper attempts to analyze the types and sequences of speech act of request in Chinese and English application letters.We regard an application letter as a sequence of speech acts.Considered as a text pattern of request,all three kinds of application letters contain the basic structure of request: alerters,supportive moves and head acts.  相似文献   

12.
本文将醒示语分为称呼语和提醒语两类,认为醒示语具有拉近或推远交际双方之间的社会关系及情感距离、提高或降低尊崇的等级、调节醒示与恳请的强度等语用调节作用.醒示语的选用受使役的内容、使役的场合及交际双方之间的关系等因素的影响.醒示语的正式程度往往与使役要求的正式与严肃程度、场合的正式与紧迫程度、发受话双方之间的权势和距离差成正比.  相似文献   

13.
通过研究中美在"请求言语行为"中表现出来的差异,从宗教、思维模式及受文化背景影响程度等方面对语言与文化之间的关联作了深层次的探讨和分析,为中国人应该如何在跨文化交际中成功并有效地实施请求言语行为,增强中国英语学习者的文化感知力,为教授和学习英语提供借鉴。  相似文献   

14.
中国的英语学习者的称呼行为既受到英语文化的影响,也受到汉语文化的影响。于是出现了不符合英语文化习惯的不得体的称呼,即称呼的语用失误,这类语用失误产生于两个原因:一是不能够充分理解英语文化中的称呼规则或称呼规范,二是来自于汉语语言及其文化的影响,即负语用迁移。他们将汉语文化中的称呼原则迁移到英语的称呼行为中。  相似文献   

15.
以言语行为转喻理论为基础,从认知和语用结合的角度分析《日出》中"小东西"这一角色的请求言语行为的转喻现象以及会话中所体现的转喻思维中所涉及的认知和语用因素,同时期望为文学作品的研究提供一个新的切入点。  相似文献   

16.
汉语批评言语行为的中外对比研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
目前国内外对批评言语行为的研究都非常薄弱。但事实上中国人的批评实施方式是丰富多彩的,而学习汉语的外国留学生是否会用同样的方式实施这一行为呢?采用问卷形式调查了外国留学生使用汉语实施批评言语行为的情况,从批评观念、批评策略的选择、批评所使用的词语和表达句式、社会批评化心理四个方面与中国人的批评实施方式进行全方位对比,可发现明显的差异。  相似文献   

17.
张利娟 《海外英语》2020,(7):254-255
The language of apology is a special kind of speech which could provide support for the hearer who is offended. And speech act reflects a variety of culture norms and values and serves, the speech of apology can act as a mirror of certain cultural values in Chinese and English cultures. This paper analyzes the different categories, strategies and restraining factors of the apolo?gized speech. Then the following conclusion is arrived:The different communication ways and value orientation directly lead to the different choices of apology strategies.  相似文献   

18.
英汉辞格之对比   总被引:2,自引:0,他引:2  
论及中英文辞格的异同,旨在提醒英语专业学生不仅注重英文修辞的学习,而且注重中文辞格的回忆及学习,以便在文学欣赏和实际翻译应用中得心应手,而且对日后的工作实践也大有裨益。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号