首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
日语是在汉字词汇的基础上创造的,但是因语言习惯、社会文化的不同,两国汉字词在词义和词形上有很大差异。本文从历时和共时的角度,对比研究中日同形类义词,同形异义词,异形同义词,进而探讨教学策略。  相似文献   

2.
日语中存在着大量与汉语词形相同或相近的汉字词,这些词在汉字上有的与中文同形同义、有的同形异义、有的同形类义。这当中,同形类义词与前两者相比,因为其似同非同的特点以及受母语干扰的影响,导致了许多日语学习者的误解和误用。这篇文章以教学和生活中大量同形类义词的误用实例为基础,探究汉语是如何干涉这类同形类义词的使用情况,并归纳总结同形类义词的特点。  相似文献   

3.
中国人了解学习韩语是中韩两国沟通交流的趋势。中国人学习韩语在韩语汉字词方面有先天的优势,初学韩语时了解我们的学习优势能够建立自信心,技巧和方法的正确运用会帮助初学者迅速提高韩语水平。  相似文献   

4.
语篇中基本的要素是词汇.词汇的原词复现、同义词和近义词复现、上下义词复现、反义词复现关系和语域词汇同现及组合搭配同现关系在语篇中的衔接作用,对词汇关系的研究可以更好地帮助我们深化对语篇的分析和理解.  相似文献   

5.
日语里的助数词绝大多数都来自汉字词汇,但日语、汉语量词间既有联系又有区别.因此,母语为汉语的日语学习者在助数词学习时,常出现正迁移和负迁移现象.通过对母语在助数词学习中正负迁移现象的分析,达到提高日语助数词教学效果的目的.  相似文献   

6.
别称,又叫别名、代称,是汉语中的一种既特殊又普遍的现象。所谓别称,指的是同一个或同一类事物,具有若干不同的名称。汉语中的别称词和本称词(这里指事物原有的通称)严格说来实质上是一种同义词(近义词)的关系。一种事物有本称,又有别称,就象一个人可能有学名,又有别名、绰号一样。然而,我们这里谈“笑”的别称,是从广义的角度上着眼的。它类似于“同义修辞”的“同义表达形式”,不囿于同义词近义词的范畴。同一事物的若干别称所代表的是同一客观对象。  相似文献   

7.
词汇是语言的基本要素。采用按语源分类词汇后选择解释的方法,讲授韩国语的中级词汇是韩语教学的有效方式。以构词方式为中心解释固有词,教学汉字词是提示汉字词每个音节对应的汉字并比较中文含义,教学外来语时提示原来的音。这种教学法既可以节省学生的时间,还可以让学生掌握更多词汇。  相似文献   

8.
几组易混淆的动词用法史建红英语同义词和近义词很多,无论是名词、动词还是形容词,有的在用法上没有区别和限制或者区别很小,有的在用法上有严格的限制,特别是动词。动词涉及动词的句型、使用对象、主观和客观意义等。这类同义词或近义词很多,本文仅举几组常用动词加...  相似文献   

9.
中国学生英语表达困难,尤其是写作时,问题众多,衔接不当是影响学生表达能力的重要因素之一。培养中学生英语语句衔接能力是中学英语教学的重要任务之一。通过原词复现、同义词、近义词复现、概括词复现、上下义词复现等方法的运用,可以提高学生的词汇衔接能力,从而形成意义连贯的语篇。  相似文献   

10.
英语中有不少同音同形异义词/同音异形异义词,它们是歧义产生的重要原因,也是使用者借以表达幽默或讽刺的有效手段。本文从英语同音同形异义词/同音异形异义词的修辞效果入手,探讨其汉译策略,提出了几种可行的翻译方法。  相似文献   

11.
对于以汉语为第二外语的来华留学生来说,学习汉语词汇必须掌握其发音、含义和相关语法,并熟练运用到写作中,但书面表达题中往往出现许多使学生难以抉择的现象,如同义词、近义词、形近词等,这样的情况对学生考试和应用都会造成一定的困扰。如何帮助学生正确区分意思相近或外形相近的词汇和句式,成为对外汉语教学中的一大重难点。  相似文献   

12.
高职学生的英语基础相对薄弱,学习策略低效,写作时受母语的影响较大。通过运用错误分析理论对高职学生英语作文中出现的词汇错误进行分析,主要可分为拼写错误、造词错误、同义词和近义词误用、介词误用和词性误用等;因此,在英语写作教学中,应加强语言基本功训练,结合文化背景进行词汇教学,重视英汉不对应词的教学,引导学生养成良好的学习习惯,从而提高学生的英语写作水平。  相似文献   

13.
长期以来,母语负迁移一直是制约学生英语写作的一个重要因素。对学生习进行调查,从受试者出现错误频率最高的三个方面:词汇、句法和语篇进行错误分析、研究和反思,会给英语写作教学带来的启示。  相似文献   

14.
以语料库为工具对really、actually、truly和genuinely这组近义词进行研究,对比其语体分布差异,描述左搭配词中呈现的每个词在用法方面的特征及其含义,分析右搭配词中动词的分类情况以及从右搭配的形容词来判断各个副词的语义韵等。通过这种研究手段,再配合词典辨析近义词,就能更加清晰全面地注意到该组词汇间的细微差异。  相似文献   

15.
在英语中,一词多义和同形异义是容易混淆的两个概念或现象。要在阅读中很轻松地识别它们的具体含义,必须通过语境,即一个词所在的句子、段落或语篇,也就是我们通常所说的"上下文"。  相似文献   

16.
全国大学俄语四级考试中 ,学生最头疼的考题便是同义词的选择。笔者通过分析近几年全国大学俄语四级考题 ,认为在解答同义词类的问题时 ,应分析每一组词之间的关系 ,从宏观上把握是同义词 ,还仅仅是形似词 ,同根词组之间是否存在同义现象 ,然后根据不同的词列采取不同的对策。  相似文献   

17.
笔者认为语言输入的过程是学习者发挥主观能动性,通过建构的方式习得语言的过程。本文从建构主义的学习迁移观出发,从三个方面分析了二语习得中语言输入的特性:输入材料、输入过程和输入结果。最后,谈了建构主义的学习迁移观给英语教材设计和英语课堂教学带来的启示,并且探讨了情境化教学模式和支架式教学模式在英语教学上的应用。  相似文献   

18.
翻译作为一种跨文化交际活动,要求译者能够运用恰当的翻译策略融合不同的文化。文章从语用学的角度出发,以关联理论的视角探讨美式情景喜剧中台词翻译的文化迁移现象,以期对戏剧翻译研究提供一些有益的借鉴。  相似文献   

19.
了解了语言迁移的概念、类型,通过分析英语学习中母语正负迁移现象在语音、词汇、语法和文化方面的表现,可以发现语言迁移现象对外语教学的启示。  相似文献   

20.
介绍数学概念学习中的迁移现象,说明迁移理论在数学概念教学中有着较广泛的应用,提出在数学概念教学中怎样引导正迁移,防止负迁移.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号