首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
判断一种修辞格是一笔双叙还是轭式搭配,似乎很简单,但在实践中却常常出错。文章对这两种修辞格的定义进行了分析,对它们进行了比较,并对如何区分这两种修辞格以及如何把这两种修辞格与一般句式区分开来进行了探讨。  相似文献   

2.
判断一种修辞格是一笔双叙还是轭式搭配,似乎很简单,但在实践中却常常出错.文章对这两种修辞格的定义进行了分析,对它们进行了比较,并对如何区分这两种修辞格以及如何把这两种修辞格与一般句式区分开来进行了探讨.  相似文献   

3.
一笔双叙和轭式搭配是两种不同修辞格。一笔双叙在形式上是自然搭配,其中一个字面意义,另一个是比喻意义,二者相得益彰,相辅相成。而轭式搭配在形式上一个规范搭配,另一个是非规范搭配,后者依赖前者才能生存于句中,本文拟从心理语言学角度来探讨他们的差异,从而最终解决目前对他们研究混乱的问题。  相似文献   

4.
对英语修辞格一笔双叙从结构,意义及修辞效果等方面进行比较,讨论二之间存在的共同点和不同点。  相似文献   

5.
浅谈英语中的“轭式搭配法”和“一语双叙法”   总被引:1,自引:0,他引:1  
修辞是语言表达的一个重要手段,要掌握一门语言,学习各种修辞手法很重要,它有助于人们精确理解,充分欣赏,完美表达。“轭式搭配法”和“一语双叙法”是英语中比较常用的两种修辞方法,尤其在文学作品中经常出现。语言学家和语法学家的观点也不尽相同。本文论述了Zeugrna与Syllepsis的特点、修辞效果以及二者在词汇搭配上的异同并说明翻译时应注意的问题。  相似文献   

6.
"一笔双叙"和"轭式修辞法"是现代英语中两种较为常用的修辞格,二者共性都是用一个词支配或修饰两个或两个以上的名词,以达到简练、幽默、诙谐、出人意料的修辞效果.但又有各自不同的用法、特点、使用格式,这里重点分析了其异同,并指出了直译意译兼用、直译、意译的翻译方法.  相似文献   

7.
Syllepsis"一语双叙"是一词通过并列形式将两个语义上无关联词语搭配构成的修辞方式,具有搭配规范、辖词词意在字面意义和比喻意义转换的特点,尤其在文学作品中常见,并能产生幽默、诙谐的修辞效果。  相似文献   

8.
周艳 《考试周刊》2013,(53):86-87
本文运用对比分析方法 ,阐释了英语"轭式修辞法"与"一语双叙"在句式结构、语用和修辞特点方面的异同,并提出,虽然"轭式修辞法"与"一语双叙"在句法上有很多相似之处,但是在语法的兼用上存在不同之处,如在语用上二者都注重关联性和交际的信息原则,在修辞上用引申意义收到幽默诙谐的修辞效果。  相似文献   

9.
浅谈一笔双叙   总被引:1,自引:0,他引:1  
一笔双叙是英语修辞格中比较难以掌握、理解和运用的一种修辞手段,但恰当的运用可获得新奇的修辞效果。  相似文献   

10.
轭式搭配具有恢谐、新奇的修辞功效。翻译时,应针对其特点,并根据原文的含义,风格等,灵活地采用移植法,增词法及引申法。  相似文献   

11.
修辞格Zeugma和Syllepsis的研究尽管已进入认知阶段,但目前国内很多研究对两者的认识还并不是很全面。不同于国内的很多研究,这两个修辞格的概念、分类、修辞功能以及两者之间的异同还可以从狭义的角度来探讨,并在此基础上厘清了与汉语拈连辞格的异同。  相似文献   

12.
安琦 《海外英语》2012,(5):84-85
In English Rhetoric,Zeugma and Syllepsis are very similar but considerably different figures of speech.In the process of teaching Rhetoric for English majors,teachers should begin from the source of the words,"Zeugma" and "Syllepsis",and the concepts of these two figures of speech,assisted with massive analyses of the simple samples,and conclude the main difference between them so that students can accurately master features and differences of Synecdoche and Metonymy through comparison and conclusion,and exactly use them in prac tice.  相似文献   

13.
英语中的轭式修辞法与汉语中的拈连存在着相同与不同之处,所以在搞英汉互译时有必要先弄清楚两者之间的相同与不同之处。本文从两者的定义、表现形式,功能及应用等方面进行了深入研究,从而得出两者之闻的相同与不同之处。在此基础上提出了两者互译的方法,即以意译为主,直译为辅。  相似文献   

14.
Zeugma与拈连     
英语修辞格Zeugma和汉语修辞格拈连在性质上完全相同,在格式上有些差别,把它们加以对比,研究,有助于英汉翻译中正确理解原著的修辞手法,并正确地在译文中表达它们:有助于提高英语,脯达能力及文学欣赏能力。  相似文献   

15.
拈连是基于语境的临时活用。语境支撑和超常搭配是构成拈连的基本要素。比喻可以为拈连提供语境支撑,因此比喻和基于比喻的拈连就有可能出现形式上的重合。超常搭配的发生与否,为具体语料的归类提供了依据。从比喻到基于拈连的比喻,比喻的原型构式受到了不同程度的压缩,其本质是比喻构式对语境的自我适应和调整。  相似文献   

16.
Syllepsis和Zeugma两种修辞格用词简练,生动形象,幽默风趣。两者在格式和修辞效果上具有相同的特色,但在本质上是有区别的,其本质上的区别表现在中心词与其它词的搭配关系上。  相似文献   

17.
"Syllepsis和Zeugma--范畴与重叠   总被引:1,自引:0,他引:1  
严阵 《培训与研究》2002,19(4):24-27
本以世界权威辞典中的例句为依据,证明syllepsis和zeugma有语法范畴和修辞范畴之分,两在语法范畴同义,而在修辞范畴既有重叠又有区别。  相似文献   

18.
儒家和谐思想包括人与自然和谐相处、社会关系团结和睦、个人身心协调发展等丰富的内涵。儒家和谐思想虽然与社会主义和谐社会的“和谐”有着若干重大原则区别,但其中崇尚和谐统一的追求、“和而不同”的矛盾观、“天人合一”的自然观、“协和万邦”的国家关系观以及“忠恕之道”的道德修养方法,对于推动社会主义和谐社会建设都有着重要而积极的启示。  相似文献   

19.
苑毅 《教育教学论坛》2020,(19):360-361
量化评价是基于自然科学主义观点对学生学业开展评价,它将学生作为统一的整体忽略了个体之间的差异,而基于人文主义的质性评价则注重学生之间的个体差异。质性评价为职业教育中的学业评价提供了另一种好思路,值得研究和推广。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号