首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 35 毫秒
1.
在当代众多中国的文学者之中,莫言能够获得诺贝尔文学奖,有着诸多的因素,其中较为重要的一点是莫言作品中中国文学的世界性因素。文中主要以莫言的作品为例,对中国文学的世界性因素展开研究。  相似文献   

2.
拉美文学对我国文学艺术有着深远影响,先经历了20世纪50年代的大起大落后,80年代初又以《百年孤独》为标志,再次掀起拉美文学翻译出版及传播热潮.90年代随着中国社会发展及文化地位变迁,拉美文学逐渐淡出中国文坛.随着深受拉美文学及魔幻现实主义影响的一代作家获得中国文坛话语权,特别是莫言获得诺贝尔文学奖后,拉美文学重回中国读者视线.  相似文献   

3.
译者在"中国文学走出去"战略中起着举足轻重的作用。"中国文学走出去"战略需要能够适应当前形势的优秀译者,优秀汉学家译者更是现阶段该战略所选择的译者类型。合适的翻译人才培养机制与培养策略在"中国文学走出去"战略中有着重要的意义。  相似文献   

4.
陈际斌 《兰台世界》2012,(24):75-76
黄初是曹丕称帝时的年号,黄初是中国古代一个有着重要影响的时期,且当时的文学水平已经达到了较高的程度。黄初文学出现在建安文学之后,正始文学之前,起到了承上启下的作用。  相似文献   

5.
魏伟  姜涛 《兰台世界》2015,(6):117-118
戴乃迭的译作体裁丰富、形式多样,从不同角度阐述了中国文学,使更多的海外读者能力了解中国文学。戴乃迭不但将翻译视为一种兴趣,还将其视作推动民族文化进步的重要途径,有着浓厚的艺术效果,也是其翻译精神的具体体现。  相似文献   

6.
文学不但反映现实生活,而且也反映人的心灵和梦幻。从文学本文中往往能得到最直接、最深刻、最丰富的关于人的知识。因此,我选择从中国文学本文来讨论中国女性,并展望女性研究的前景。 女性这个符号在中国文化中,也像在其他文化中一样,有着极其复杂的内涵,并且一向由男性定名、规范和解释。中国古典文学中的女性主要有以下三种类型:  相似文献   

7.
新时期文学,有着很明确的时间概念,包括着中国20世纪70年代末期至90年代初期十余年间的文学实绩。在新时期文学高潮迭起的时期,文学知识女性的形象创作和对于知识女性形象的理论研究也曾经高潮迭起,并且都取得了相当可观的成就,构成了新时期文学的重要景观和水平标志。  相似文献   

8.
袁娜 《大观周刊》2011,(21):67-68
现代性成了二十世纪中国文学的主流词语,顺应潮流,对于它的概念、起源、发展以及转型都应该有一定的了解,我觉得从这个视角研究现当代文学作品具有重要的意义,不仅会在某种程度上弥补以往过于偏重中国现代文学的启蒙层面所带来的某些缺憾,同时对整体观照20世纪中国文学发展也有着启示意义,可以促进研究的多样化。  相似文献   

9.
古典诗词是我国文化艺术领域的瑰宝,有着博大精深的艺术内涵,是中国古典文化中影响最大、成就最高的文学样式.  相似文献   

10.
“重绘中国文学地图”是近年来由著名学者、文学史专家杨义先生提出的一个重要的学术命题,这一命题的提出是继上世纪八九十年代“重写文学史”讨论之后,又一次意义重大的文学研究和文学史书写的反思和探索,也是中国文学研究界对“中华文化共同体”形成过程的重新梳理和认知,以及有着强烈责任感的文学研究者面对世纪之初“全球化”潮流的沉着、睿  相似文献   

11.
《大观周刊》2013,(1):16-16
文化是人类共同的财富,但因为地理环境、民族性格等因素的不同,呈现出了多样性。中西文学的审美既是相似的,又各自有其不同的表现。对和谐、圆满的追求,是人类文学的共同理想,但比较而言,中国文学更注重于中和,西方文学则偏于分裂。本文将从中西审美文化差异的表现、原因以及意义的角度来深入探讨,这对于进一步了解中西审美文化有着积极的价值。  相似文献   

12.
王建敏 《兰台世界》2012,(28):15-16
梁实秋是中国近代著名的散文家、文学批评家及翻译家,尤其对莎士比亚作品有着翻译方面的权威,其翻译作品主要有《英国文学史》及《莎士比亚全集》等.梁实秋先生对中国的翻译事业有着重要的贡献,其翻译莎士比亚作品时表现出和谐圆融的审美情操,并融合了西方古典的美学思想.另外,梁实秋的翻译实践体现出了一种强烈的对话精神,尤其是其对翻译作品中文化内涵的传递,文学形式的输入及语言风格的再现等方面尤为明显.  相似文献   

13.
徐艳 《兰台世界》2012,(28):18-19
林语堂是中国现代著名作家、学者,国际著名的文学泰斗,曾经被列入诺贝尔文学奖候选人.林语堂一生酷爱读书,知识渊博,学贯中西,尤其是在文学、语言学、哲学和历史学等方面有着非常深的造诣,涉猎非常广泛,而这一切都与他重视并能充分利用图书馆密不可分的.  相似文献   

14.
近日,上海译文出版社引进出版了日本著名作家岛田雅彦的小说《徒然王子》,并在上海书展期间,邀请到这位有“日本后现代文学旗手”之称的作家与知名作家孙甘露在上海图书馆畅谈“文学与城市的未来”,与中国读者分享独特的文学理念。岛田雅彦是日本极具实力、又有着极高人气的重量级作家。1961年生于东京。  相似文献   

15.
毛泽东一生对中国的楹联这种文学形式有着浓厚的兴趣。他读书研究楹联,著作引用楹联,视察中欣赏楹联。在社会活动中,还撰写过大量的楹联。  相似文献   

16.
赵丹 《兰台世界》2015,(7):81-82
徐志摩是现代中国著名的翻译家,他在从事诗歌创作的同时,也在尝试着西方文学翻译,一手拿着创作之笔,一手拿着翻译之笔驰骋于世界文坛。他将翻译视作不同国家的文化交流,有着传播精神文明的作用,在翻译界有着巨大的贡献。  相似文献   

17.
孔子和战国文学的繁荣有着紧密的联系,探究这种联系,能够从一个独特的视角洞悉孔子为中国文化发展所作出的巨大贡献,从而对孔子在中国文化史上的历史地位有更加深入、全面、充分的认识。  相似文献   

18.
孔子和战国文学的繁荣有着紧密的联系,探究这种联系,能够从一个独特的视角洞悉孔子为中国文化发展所作出的巨大贡献,从而对孔子在中国文化史上的历史地位有更加深入、全面、充分的认识。  相似文献   

19.
中国古代文论研究自20世纪二三十年代“中国文学批评史”学科奠基确立以来,在近一个世纪的时间里颇为兴盛。这是一个古老而又年轻的学术领域。说它古老,是因为它面对悠久的中国历史和文学传统,有着两千多年漫长的思索历程;  相似文献   

20.
“德”是古代中国人独创的概念。中国“文德”论兼有“文之德”与“文人之德”两方面意义。在“诗言志”纲领下的古代中国人心目中的“文之德”,是把文学的本质定位在抒发正确崇高的思想情感上,把文学的功能定位在弘扬积极向上的社会价值取向上。由此而来的中国“文人之德”,则要求文人立身修德,有高尚的思想境界和情操。中国古人提出的培养“文德”的途径是“养气”,具体包括“感物”与“读书”两个方面。古代文论的这些思想精华,对于新时代文学“中国梦”的圆梦之旅,有着积极的启发意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号