共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
雨会跳舞、画图,还会和小朋友交朋友。雨润润的、酥酥的,雨中的景色跟平时看起来好不一样——天tiān街jiē小xiǎo雨yǔ润rùn如rú酥sū,草cǎo色sè遥yáo看kàn近jìn却què无wú。最zuì是shì一yì年nián春chūn好hǎo处chù,绝jué胜shèn)烟yān柳liǔ满mǎn皇huán)都dū。那落在京城天街上的雨丝,细腻、滋润如酥(奶制品),透过雨丝遥望刚露出嫩芽的春草,那草色依稀连成一片,近看时却稀疏零星。这是一年中最美的景色,远胜过绿杨满城的晚春。早春呈水部张十八员外!唐@韩愈… 相似文献
4.
潘鑫 《中学课程辅导(初二版)》2004,(10)
早春呈水部张十八员外韩摇愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。这首小诗是韩愈写给水部员外郎张籍的。张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。诗的风格清新自然,简直是口语化。看似平淡,实则是绝不平淡。韩愈自己说:“艰穷怪变得,往往造平淡”(《送无本师归范阳》)。原来,他的“平淡”是来之不易的。以下就韩愈的《早春呈水部张十八员外》作番赏析,以供大家参考。一抓住典型特征,着力渲染,写出早春的肌质、神韵。诗人如画家着色作画,为人们描摹了早春特有的景致。第一句写早春的背景:细雨蒙蒙,飘洒在皇城的… 相似文献
5.
6.
李元洛 《中学生阅读(初中版)》2014,(7):28-29
一年之计在于春,我们的先人早就留下了这样含意深长的嘉言谚语,像号角一样吹响在我们的心头。乔叟是14世纪英国的著名诗人,也是英国人文主义作家的代表,他也曾经说过:"春天拨动每一颗温柔的心,把它们从梦中唤醒。"唐代诗人韩愈的《早春呈水部张十八员外》(其一),就是一颗温柔的心对春天的礼赞,更是 相似文献
7.
宗古 《教学月刊(中学下旬版)》2008,(11):33-34
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。这首诗是韩愈的写景佳作,又是从赠友切入的,达到了情景交融的境界。诗作于唐穆宗长庆三年(823),诗人的朋友张籍当时任水部员外郎,他在兄弟当中排行十八,唐人交往习惯以行第相称,故诗题言"水部张十八员外"。韩愈这时已五十六岁,已经成为吏部侍郎的高级官员。 相似文献
8.
李元洛 《中学生阅读(初中版)》2014,(4):28-29
一年之计在于春,我们的先人早就留下了这样含意深长的嘉言谚语,像号角一样吹响在我们的心头。乔叟是14世纪英国的著名诗人,也是英国人文主义作家的代表,他也曾经说过:“春天拨动每一颗温柔的心,把它们从梦中唤醒。”唐代诗人韩愈的《早春呈水部张十八员外》(其一),就是一颗温柔的心对春天的礼赞,更是一首独具慧眼的早春之歌。 相似文献
9.
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。唐代古文大家韩愈的七绝《早春呈水部张十八员外》一共两首,这是第一首,写于员外》 相似文献
10.
韩诗以雄奇险鸷著称于世,但在他生命的晚年,却多平易之作,呈现出清新自然的另一种风貌。写于穆宗长庆二年(822)描绘早春雨中小草的《早春呈水部张十八员外》(见卷首)就是代作之一。 相似文献
11.
<正>教学目标:1.通过同类诗歌对比,走近韩愈,体悟积极乐观的人生态度。2.读准字音,读通诗句;通过对比,发现韩愈诗中意象“春”的特殊之处,以此走进诗人内心,继而领悟其对生活永远充满希望、饱含信心的人生哲学。课时安排:1课时。教学过程:一、起:二月初惊见草芽(课前板书课题及作者)导入:(询问学生年龄:11岁)看到同学们,老师想到一个词:少年(板书)。少年时期是非常美好的一段时光,但是美好的时光是短暂的。随着时间的流逝,我们会走向青年、壮年、中年、老年阶段(课件出示)。 相似文献
12.
13.
王志清 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》1980,(1)
杜甫的五律《春夜喜雨》,是一首烩炙人口的好诗。诗人通过对自然界的春雨的描绘和歌吟,深刻地表现了诗人对百姓疾苦的同情和对美好生活的憧憬。杜甫是我国历史上最伟大的现实主义诗人。杜甫所处时代,是唐帝国由强转衰的急剧变化的时代。自“安史”之乱后,兵荒马乱,天灾人祸, 相似文献
14.
陈钰鑫 《小学生作文辅导(作文与阅读版)》2015,(1):52-53
原文:春夜喜雨
【唐】杜甫
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。 相似文献
15.
16.
17.
杜甫《春夜喜雨》诗的头两句是“好雨知时节,当春乃发生”。课本把“发生”注释为“指‘发生’雨,就是下雨的意思”。笔者认为,这条注释是值得商榷的。(一)从释词的角度来看:这条注释最根本的错误就是对“发生”的误解。把“下雨”说成“‘发生’雨”,不要说古代,在现代汉语中也没有这样的说法。看样子,注者是把这个“发生”等同于现代汉语中的 相似文献
18.
19.