共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
谢东 《当代教育理论与实践》2019,11(1):20-24
互文性是文本的基本属性,一个文本总是与其它文本相互关联而存在。互文性为语文课程资源的开发打开了新空间,一方面可以扩大课堂的信息量,提升教学的文化含量;另一方面也将丰富教学策略的选择。以文本互文性为依据的互文性教学在意象的领悟、文本的比较分析、文本阐释空间的拓展、文本阅读史的引入等方面都大有可为。 相似文献
2.
文章以后现代主义观照下的互文性为视角,探讨了互文性对于大学英语阅读教学的一些启示。文章首先阐述了后现代主义教育观以及后现代主义观照下的互文性,分析了大学英语阅读教学中存在的两个最为突出的问题。然后将互文性作为解决问题的方法论,进行了论述。无论是在教学文本的编排,还是在教学内容的设计上,互文性都可以对其进行有效的指导。互文性的阅读教学方法可以提高学生对多种体裁的驾驭能力,掌握思辨、推理、综合等深层次文本阅读策略。通过传统文本与现代流行文化的结合,可以更接近学生的背景知识,从而提高他们的学习兴趣和学习效果。 相似文献
3.
语文课堂互文性阅读教学的构建 总被引:1,自引:0,他引:1
将互文性理论引入语文课堂,构建互文性阅读教学,对改进阅读方式、深化语文教学、提高学生语文素养有着重要的意义。可以引导学生探寻作品隐秘的意义,获得深刻的阅读体验;帮助学生多维度审视作品,挖掘文本的多重意义;激发学生的阅读兴趣,使其获得阅读的最大快感。在教学中,许多教师正在积极地探索、实践语文课堂互文性阅读教学的构建方法。我们认为,可从文本中的典故、背景资料、相近文本、文艺理论和现代媒体五个方面入手,选取合适的互文本来构建互文性阅读教学。 相似文献
4.
语文课堂中互文性阅读教学,对改进阅读方式、深化语文教学、提高学生语文素养有着重要的意义。互文性阅读教学,需要教师有广阔的视野、渊博的知识、敏锐的思想和完善的知识结构。 相似文献
5.
采取互文性解读方式构建的阅读教学,即互文性阅读教学。具体来说,就是语文教师因教学需要适当引入历时或共时的文本(下文简称引入文本),与当前学习的课文(下文简称目标文本)共同构成相互关联的互文本;在互文本的相互映照下,引导学生积极与目标文本对话,挖掘目标文本多重的、隐秘的意义。在意识层面,互文性阅读教学是一种教学思想、教学理念;在形态层面,它是一种教学模式;在实施层面,它是一种教学方法,是教法、学法的有机统一。 相似文献
6.
王荣生教授曾指出当前阅读教学的主要问题,在于教师引导学生从事低层次、低水平的"扫读",而不是高层次、高水平的"理解"。他将广西观课的印象总结为教师阅读教学的"三部曲":指示性寻找——胡乱地谈论——激情式号召[1]。这种"扫读""三部曲"使得阅读教学呈现出视野封闭、互动肤浅和意义虚无特征。这种阅读教学内容被预设且固化为某几点,简单的线性思维封杀了学生基于文本内容的丰富思想感情,阅读教学创新以及教师的自我反思和自我超越相应淡失。 相似文献
7.
8.
9.
10.
互文性理论作为文学研究领域的重要理论已经成为近年来最热门的话题,而互文性理论对翻译又有着深远的影响。由于翻译是一种特殊的再创造,互文性理论在翻译过程中显得尤为重要。通过译者的角色,文本意义和跨文化互文三方面探讨,可以看出互文性理论在翻译中的特殊作用和贡献。 相似文献
11.
12.
文本具有开放性,不同读者因个人阅读经验差异对文本的解读不尽相同.在高中英语阅读中,学生对于需要琢磨和推敲的推理判断题和主旨大意题,经常犹豫不决拿捏不准.对此,在英语阅读教学中,教师不仅要帮助学生拓宽阅读面,还要引导学生挖掘阅读深度.互文性阅读教学横向发展阅读广度,群文阅读教学纵向发展阅读深度,将两者结合起来运用于英语阅... 相似文献
13.
蒋婵婵 《上海课程教学研究》2024,(3):32-36
提升思维品质是高中英语阅读教学的重要培养目标。基于互文性理论,阐述了教师在英语阅读课中借助媒体互文性、体裁互文性、主题互文性和课堂互文性,引导学生通过感知、对比、分析、评价、创造等层层推进的阅读活动促进思维参与,提升思维的逻辑性、批判性和创新性。 相似文献
14.
基于互文性理论,从宏观互文性和微观互文性两方面对大学英语阅读语篇中的互文现象进行分析,得出其对大学英语阅读教学的几点启发:注重培养学生语篇分析能力,丰富学生文化背景知识,加强教学的媒体互文性。 相似文献
15.
16.
互文性理论是一种重要理论和文学批评工具.大学英语阅读教学中包含大量的互文性特点,互文性是读者感知的主要模式.研究互文性理论并把它与大学阅读教学结合起来,可使学生根据认知原则运用自己各方面的知识对读物进行独立思辨、推理和积极吸收,更好地把握作品的内蕴和意义. 相似文献
17.
周流溪 《北京师范大学学报(社会科学版)》2013,(3):137-141
"互文性"是近年常见于各类研究文献的一个新词。但其泛化使用却不无问题。其实,这个概念从名称到内涵都还有待认真讨论。本文将要说明:"互文性"是"语篇间性"(文本间性),与互文根本无关。互文问题和语篇间性(文本间性)问题分属两套学问;但是二者都值得深入探讨。 相似文献
18.
互文性理论为文本解读提供了广阔的研究视角,为我们更好地理解文本所要传达的思想与意义提供了方式与方法。本文从中职课文文言文的现状出发,提出了互文性理论在中职文言文阅读教学中运用的一些方法,如互文文本的相互渗透:比较阅读;互文文本的改编:情景剧或是其他课堂活动;互文文本的引用等等,借此来提高中职学生学习文言文的兴趣,使他们成为有文化、有修养的现代文明人。 相似文献
19.
薛维 《渭南师范学院学报》2009,24(6):79-81
20世纪90年代中期,互文性研究引入我国。文章讨论了互文性与阅读之间的关系,通过将互文性应用于泛读课教学的实践说明以建构语篇互文性的方法教授阅读课,学生的阅读成绩明显提高;对于英语专业的学生来说,建构社会、文化背景知识比建构语言基础知识在提高阅读理解能力方面更有效。 相似文献
20.
李妙晴 《中山大学学报论丛》2007,27(12):151-154
通过对互文性问题研究的重要流派和整体面貌作个简单介绍,重点介绍在翻译中有重大运用的理论和各家学派对互文性的分类。结合互文性的分类在翻译中的应用,我们提出在翻译中应如何对出现互文性进行分类,并相应采取不同的翻译策略。 相似文献