共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
毕艳 《新课程学习(社会综合)》2015,(2):17
随着对外开放的不断深入,我国与世界各国的交往与联系日益密切,对复合型翻译人才的需求量也不断剧增,大学英语翻译教学的重要性以及必要性便逐步凸显出来。然而,纵观我国大学翻译教学现状,仍存在许多问题,这些问题严重影响了大学翻译教学质量的提升。主要分析了大学英语翻译教学中存在的问题,并在此基础上就如何改进和完善大学英语翻译教学提出了一些建议,以期对提高我国大学英语翻译教学的质量有所裨益。 相似文献
2.
3.
英语的翻译教学一直都是国内大学英语教学的一个重要的组成部分,也是国内培养英语翻译人才的一个重要方法。但是目前国内的英语翻译教学仍然存在许多问题,这些问题对当前大学英语翻译教学产生了很大的阻碍,使得培养出人才的速度与质量还不能够达国内与国际社会发展的需求。本文就针对当前国内大学英语翻译教学的现状进行分析讨论,分析出大学英语翻译教学的重要性,并针对其中存在的问题提出适当的建议及解决对策,希望能够对国内的大学英语翻译教学起到一定的促进作用。 相似文献
4.
《新校园(当代教育研究)》2017,(8)
英语翻译作为语言技能,一直与语用学有着密切联系。现阶段英语翻译得到了快速发展,但大学英语翻译教学依然存在问题。本文从语用学视角对大学英语翻译教学进行分析、探讨,并提出相应的改进措施。 相似文献
5.
英语翻译是对所学英语知识综合应用的过程,也是学生在大学英语学习中的相对薄弱环节。学生在翻译部分的失误可归因于他们对目标语缺乏相应的语言意识,本文阐述了培养语言意识在大学英语翻译教学中的必要性和重要性,针对大学英语翻译教学中存在的一些问题,运用语言意识的相关理论就如何提高大学英语翻译教学和大学生英语翻译水平进行探讨。 相似文献
6.
《校园英语(教研版)》2015,(20)
翻译教学是我国大学英语教育教学中非常重要的组成部分,也是为国家培养合格翻译方面人才的基本途径。大学英语翻译教学有利于提升学生的英语应用能力,帮助他们养成良好的英语学习习惯。然而,我国高校的大学英语翻译教学中存在着种种不足与问题,严重制约了英语翻译人才的培养。本文将对我国大学英语翻译教学存在的问题与对策进行研究分析,以期给后续研究者以有益借鉴。 相似文献
7.
闵睿 《佳木斯教育学院学报》2014,(1):373-374
CET考试在国内英语考试中的重要性不言而喻,对大学英语翻译教学的反拨效应更是不容忽视。CET考试题型的变化直接或间接地影响着英语教学。本文介绍了反拨效应的理论和大学英语翻译教学存在的问题,进而分析CET翻译测试对大学英语翻译教学产生的反拨效应。 相似文献
8.
从论述大学英语翻译教学的必要性入手,本文剖析了大学英语翻译教学现状及存在的问题,并提出要充分利用现有校园网络资源、英语自主学习室和翻译网络资源,从而推动大学英语翻译教学改革。 相似文献
9.
李丹 《湖北广播电视大学学报》2014,(10):134-135
翻译教学是大学英语教学中的重要内容,但是大学英语翻译教学长期以来没有受到足够的重视,存在很多问题,不能满足社会对翻译人才的需要。本论文从分析大学英语翻译教学的现状入手,提出了改革大学英语翻译教学应采取的对策,强调应重视大学英语翻译教学,加强教师自身翻译理论修养,增强教学的专业针对性,探索现代的有效的教学模式等。 相似文献
10.
11.
我国现阶段的英语翻译教学并不完善,学生的英语翻译还存在着很多问题,严重影响学生的发展。在本文研究中,首先就对大学英语翻译教学中学生应用能力培养的重要性进行了分析,针对具体问题,提出大学英语翻译教学中提升学生应用能力的具体策略。 相似文献
12.
《校园英语(教研版)》2015,(22)
教育生态学在教育体系中强调各个生态因子间的平衡性,给大学英语翻译教学提供了更多理论视角和依据。针对当前大学英语翻译教学中仍然存在的这些问题,英语教师应对教育生态学的基本原理充分利用,在教育生态学指导下清楚认识大学英语翻译教学的失衡问题,通过对生态化和谐性互动课堂加以构建,对实践性强的立体化教材加以选用,引进具有先进性、实践性的教学方法等方式促进大学英语翻译教学生态系统向更加平衡与和谐的方向发展,提升大学英语翻译教学质量。 相似文献
13.
大学英语是大学生必修课程之一,大学英语翻译教学则是大学英语教育的重要内容之一,更是培养翻译人才的主要渠道之一。本文简要分析了大学英语翻译教育教学中存在的问题,并对如何更新教学理念、改革教学模式、改善教学方法进行深入研究解决对策,致力于解决大学英语翻译教学中存在的问题,提高非英语专业学生的翻译水平,增强大学生对英语学习的兴趣,从而提高整体的英语能力。 相似文献
14.
15.
英语翻译在日常生活的重要性已日益凸显,然而大学英语翻译教学却存在着不少的缺陷。该文以如今大学英语翻译教学存在的问题为背景,简要探讨其改善对策。 相似文献
16.
《佳木斯教育学院学报》2015,(10)
教育部提出"要提高高职学生的英语综合能力",这里面无疑包含了"译"的能力。然而在现实的大学英语翻译教学中,事实并非如此。本文拟从目前大学英语翻译教学的现状、存在的问题入手,探讨大学英语翻译教学存在的相关问题,并提出相应的对策。 相似文献
17.
李晓婵 《南昌教育学院学报》2012,(2):149+151
在经济全球化进程日趋深入的今天,对于优秀外语翻译人才的需求量也不断增加,然而当前我国高校在大学英语翻译教学工作中却存在着很多急需解决的问题与不足,严重阻碍优秀翻译人才的培养。本文分析了加强对大学英语翻译教学的重视的必要性,研究总结了当前大学英语翻译教学的现状与问题,并针对性的给出了解决问题的建议措施,对于进一步完善大学英语翻译教学工作具有一定的参考与指导作用。 相似文献
18.
英语翻译教学翻贯穿大学英语教学,在大学英语整体教学中有着和听、说、读、写同样重要的地位。但是,翻译教学却未能引起足够多的重视,该文从多方面论述了大学英语翻译教学中存有的问题,剖析了大学英语翻译教学的现状、情况、被忽视的原因以及大学英语教学中学生存在翻译障碍,并给出一些解决问题的建议,旨在提高大学英语翻译教学效果和学生的英语综合运用能力。 相似文献
19.
《佳木斯教育学院学报》2016,(7)
目前各大大学在英语翻译教学方面,仍旧存在较多教学内容、教学方式的问题,因此产生的翻译教学效果也较差。本文主要探讨大学英语任务型翻译教学模式的建构,通过分析大学英语翻译教学现状、英语翻译教学存在的问题,给出大学英语任务型翻译教学模式的建构策略。 相似文献
20.
《校园英语(教研版)》2015,(5):36-37
大学英语翻译教学一直存在边缘化、教学目标模糊、教学方法陈旧、教师专业水平有待提高等一系列问题。教育部2004年的《大学英语课程教学要求(试行)》中对翻译水平做出了明确规定,改革之后的大学英语四六级考试将翻译试题的比重大幅增加。这都要求大学英语翻译教学采用新的教学手段,提高学生翻译水平,达到教育部课程教学要求的水平。微课教学作为新型网络教学手段,为广大师生提供了广大空间,能够为大学英语翻译课堂提供丰富的教学资源,革新大学英语翻译课堂的教学方式。 相似文献