共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
柳慧 《伊犁师范学院学报》2014,(4):119-121
“被”字句是少数民族,尤其是维吾尔族预科生使用汉语过程中出现偏误较多的句式.维吾尔语与汉语属于不同的语系,在语言类型上各有独特之处.受语言负迁移等因素的影响,在少数民族汉语教学中,预科生在使用汉语“被”字句时常出现偏误是一个普遍现象.结合例句,对维吾尔族预科生在使用汉语“被”字句时出现的偏误情况进行分析鉴别,使学生能够正确认识和理解汉语“被”字句的特点,进而达到正确使用汉语“被”字句的目的,以期对其他少数民族预科生的汉语教学也能有所启示. 相似文献
2.
王鹿 《南昌教育学院学报》2013,(6):96-97
本文旨在通过对预科汉语教学和对外汉语教学及双语教学的对比,说明了对少数民族预科生汉语写作中出现的问题分析的必要性,在此基础上对预科生汉语写作中出现的问题进行了分类。 相似文献
3.
通过层次分析法分析2013级预科生汉语水平,全面了解预科生的汉语水平现状,有针对性地对预科生开展双语教学,为进一步提高预科生的双语教学质量打下坚实的基础。 相似文献
4.
5.
高颖 《赤峰学院学报(自然科学版)》2014,(4):197-197
本文提出了"提高预科生汉语教学效果是实现汉语教学素质的基础"的观点.预科生汉语教学应给学生创造一个更好、更轻松地汉语学习环境,这个环境集中体现在一个"活"字上:一、预科生汉语教学的内容要活:二、预科生汉语教学的方法要活;三、预科生汉语教学的组织形式要活. 相似文献
6.
维吾尔族学习者对汉语普通话辅音的听辨 总被引:1,自引:0,他引:1
戴敏 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,27(1):163-167
文章通过对30名维吾尔族学习者和30名汉族学习者听辨汉语普通话辅音(不包含只出现于音节末的/η/)的情况进行调查,其结果验证了我们通过标记性区分假设作出的有关维吾尔族学习者听辨汉语辅音的难度层级预测。说明维吾尔族学习者听辨汉语辅音音位的难度层级是由维语和汉语的标记性质共同决定的, 这一研究结果对维吾尔族学习者的汉语辅音学习和教学有一定的参考价值。 相似文献
7.
语言迁移是指学习者由于不熟悉目的语言的语法规则而自觉或不自觉地运用母语的规则处理目的语信息的现象。我国很多少数民族学生除本民族语言还学习汉语,然后学习英语。针对这种情况.本文以维吾尔族大学预科生为例.对维吾尔族预科生的母语和汉语在英语学习中产生的语言迁移现象进行对比研究,分析了语言迁移在第三语言学习中的重要作用.对少数民族预科英语教学质量有参考作用。 相似文献
8.
9.
以中介语偏误分析理论为基础,采用实验分析的方法,对新疆高校维吾尔族预科生使用汉语的声调调域偏误进行了分析研究,探寻了其声调习得的难点,以求有助于汉语声调的教与学。 相似文献
10.
11.
孔雪晴 《新疆职业大学学报》2010,18(1):55-57
很多因素都会对汉语教学的成效造成影响。通过问卷调查的形式,探讨造成维汉预科生在汉语课堂中语言障碍的心理因素,以帮助维汉预科生在汉语学习上取得更好成绩。 相似文献
12.
刘伟乾 《新疆教育学院学报》2010,26(2):27-30
汉字是汉语教学的难点。文章通过对预科生汉字书写偏误的分析,归纳预科生汉字书写偏误规律,并在此基础上提出有关汉字教学的设想,进一步推动汉语作为第二语言习得的理论建构。 相似文献
13.
量词是汉藏语系独有的一类词。由于量词的特殊性,汉语学习者在使用过程中很容易出现偏误。本文主要分析博茨瓦纳大学孔子学院汉语学习者使用《友好汉语》(第一册)名量词时出现的偏误原因。最后,本文结合笔者自身的对外汉语教学经验为对外汉语量词教学提出教学建议和策略。 相似文献
14.
童春香 《湖南科技学院学报》2013,34(2):168-170
偏误分析是研究学习者言语表现的主要方法,侧重分析语言学习者错误的言语表现。从新疆少数民族预科生汉语教学方面来看,偏误分析理论反映了新疆少数民族预科生中介语的发展变化过程,也反映了他们对目的语的语言运用能力。文章将通过对汉语语法偏误四种基本类型的分析,着重探讨新疆少数民族预科生产生偏误的原因及其应采取的教学对策。 相似文献
15.
英语是高校预科教育主干课之一,由于教学对象、教学目的、修业年限多方面的差异,预科英语教学具有鲜明的特殊性。笔者认为,对预科英语教学的特殊性进行分析,有助于保证教学效果、提高教学质量,进而实现教育创新。一、教学对象的特殊性。以本校为例,2004年共招收二年制新疆“民考民”预科生79名,其中约四分之三是维吾尔族,四分之一为哈萨克族,男女比例大致相当,主要以维吾尔语作为交际用语;生源地遍布新疆各个地区,大部分学生来自农牧民家庭。预科生在学习英语过程中存在一些特殊困难,这些学生对英语教学构成影响的群体特征如下:1.汉语水平普… 相似文献
16.
量词是现代汉语词汇的重要组成部分,是汉藏语系的一大特点,极大地丰富了汉语的色彩性与形象性。由于量词研究起步较晚,在海内外的对外汉语教学中,量词教学长期处于不受重视的尴尬处境,导致不少留学生在高级阶段仍错用、误用量词。越南学生名量词"个"和"只"的泛化和量词遗漏使用都与其母语知识迁移影响有关。 相似文献
17.
本文主要谈泰国学生使用汉语名量词的偏误分析。在学生使用各种名量词的过程中,往往会产生若干个偏误。从对外汉语教学的角度出发,作者对泰国学生频繁出错的地方进行深入分析和探讨所产生偏误的根源,以母语负迁移、目的语干扰及文化因素三种偏误为分析的基础,并且提出有利于泰国学生汉语名量词教学的建议。 相似文献
18.
龙泉 《和田师范专科学校学报》2006,26(3):139-140
本文在对北京语言文化大学出版的《汉语教程》中的名量词进行统计分析的基础之上,将其中出现的名量词划分出相应层级阶段,并从汉韩、汉日量词对比的角度,试图探讨出一套针对日、韩留学生的名量词分阶段教学策略。以此陋文抛砖引玉,期待它能对对外汉语的名量词教学实践工作起到一点微薄作用。 相似文献
19.
20.
Parsamyan Evelina 《现代语文》2015,(2):98-100
量词是汉语中非常重要的词类,而俄语中没有明确地划分出量词这一词类,因此量词成为以俄语为母语的学习者掌握汉语的难点之一。本文通过对汉俄语量词的初步比较,梳理了两种语言中量词使用的异同,并在此基础上提出针对母语为俄语的学习者汉语量词教学建议。 相似文献