首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
《考试周刊》2016,(A1):20-21
礼貌理论是语用语篇中的重要理论。从语言学角度理论看,礼貌理论是语用语篇研究的一个课题;同时,在实际生活中,礼貌理论在日常生活交往中起到至关重要的作用。本文旨在介绍语用语篇中的礼貌理论,并用实际语句加以举例。  相似文献   

2.
胡安琳 《巢湖学院学报》2002,4(1):90-93,100
本文从礼貌原则和合作原则的联系和区别入手,结合汉语学生礼貌失误的实际,对中西方礼貌原则及其区别作一初步探讨,分析了中英礼貌差异的原因。  相似文献   

3.
本文以90名大学生为研究对象,调查汉语拒绝语中的礼貌表达方法。语料收集采用“语篇补全测试”(DCT)问卷调查法。情景设计参考了Nelson,G.L.etal.(1993,2002)和Al-Issa(2003)研究所设计的情景。笔者从词汇和句法层次对汉语拒绝语中的礼貌表达方法进行分析。  相似文献   

4.
英国作家George Blunt在16世纪80年代初,首创了euphemism(委婉语)一词,并定义为a good or favorable interpretation(动听的解释)。委婉语的使用遍及社会生活的方方面面,这其中体现了交际中非  相似文献   

5.
言语交际中,交际双方要遵循合作原则和礼貌原则,以使交际顺利进行.委婉语遵循会话礼貌原则,是人们交往过程中谋求理想的交际效果而创造的一种有效的语言形式.处理好礼貌和诚实的关系,正确使用委婉语,实现交际目的和效果.  相似文献   

6.
虽然礼貌用语普遍存在于各种语言中,但由于语言与语言之间存在着文化差异,因此礼貌语的实际运用也有所区别。在跨文化交际中,如果沟通的一方或双方没意识到这些区别,就有可能带来语用上的失误,甚至造成不必要的误解。不少中国的英语学习者曾有过类似的经历,在与英语母语者交际的过程中未注意语言环境的变化,不恰当地使用了礼貌语,因此未能达到交际的预期效果。现从称呼、给予及回应、赞美及回应三个角度出发,以语用失误例子为证,探讨跨文化交际中礼貌语的正确运用。  相似文献   

7.
文章通过联系Brown和Levinson的面子论和Leech的礼貌原则,分析了人称指示语所表达的礼貌功能。得出:恰当使用人称指示语能提高语言质量,能更好地为交际服务。  相似文献   

8.
廖利华 《英语辅导》2010,(2):130-134
本文从不同角度探究英汉礼貌语的异同,以期指导人们更有效地进行跨文化交际活动。本文研究的重点是礼貌语的不同之处,经分析发现差异主要体现在四方面:英汉语中使用称谓语具有不同的习惯;英汉语中称赞行为及回应具有不同的内涵和策略;英汉语中对他人表示感谢具有不同的方式;英汉语中语言忌讳具有不同的社会规则。  相似文献   

9.
关于语篇礼貌意义及其应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
礼貌原则是语用学领域一个重要研究视角,本文从意义入手,在对礼貌原则综述的基础上,阐述把礼貌原则由日常对话引入书面语篇研究的可能性,并对语篇中常见的礼貌手段进行讨论。意在说明在正确理解话语信息的基础上,读者还应准确理解作者对话语信息价值的评价。  相似文献   

10.
礼貌原则重在维护交际对象的公众自我形象,使交际对象受益。教学评价语使用是否得体,对学生的身心发展至关重要。在教学评价语中遵循礼貌原则,能让学生感到被尊重以及具有自我效能感,对学生的积极发展有重要作用。  相似文献   

11.
古伟霞 《红领巾》2005,(1):78-81
文章通过联系Brown和Levinson的面子论和Leech的礼貌原则,分析了人称指示语所表达的礼貌功能.得出:恰当使用人称指示语能提高语言质量,能更好地为交际服务.  相似文献   

12.
文章通过联系Brown和Levinson的面子论和Leech的礼貌原则,分析了人称指示语所表达的礼貌功能。得出:恰当使用人称指示语能提高语言质量,能更好地为交际服务  相似文献   

13.
指令类公示语在汉英语言中因语境不同对礼貌程度的要求也不同,指令表达直接和间接也有差异,指令的强弱程度也不同。掌握两种文化中不同语境对礼貌程度的不同要求,才能更有效地进行公示语的汉英翻译。  相似文献   

14.
从社会语言学和语用学的角度研究日常交际中委婉语与礼貌原则配合使用状况及二者之间的关系.通过实例研究委婉语与礼貌原则在汉语中的实际应用情况及社会变量对使用委婉语和礼貌语言的影响.通过研究发现人们在日常交际活动中使用委婉语,故意违反合作原则是为了遵循礼貌原则,是为了使交际活动更加成功和谐.  相似文献   

15.
委婉语是一种用曲折委婉的方式表达说话者思想的特殊语言表达方式,是人类社会中普遍存在的一种语言现象。本文从礼貌原则角度出发,着重分析英语委婉语在礼貌原则中的体现,以期为委婉语与礼貌原则做进一步研究打下基础。  相似文献   

16.
委婉语是指用轻松、欢快的词语表达令人不快、伤心、难以启齿或不吉利的事情。礼貌原则是人们日常交际活动中普遍遵循的一项重要原则。生活中,人们都倾向于听好听的字眼,会话者为了满足人们这种心理需要,在交际中往往不惜掩饰真相而违反会话合作原则,遵循礼貌原则,使用好听的字眼使对方受益,从而达到自己的交际目的。  相似文献   

17.
在古代称谓礼貌语中 ,有一类礼貌式 :用字、号称人 ,表示尊敬 ;用名自称 ,表示谦逊。古代以称人之名为不恭 ,是出于古人的忌讳。为了避免直接称出所讳之名 ,又出现了一种“讳称”形式 :以“某”代名甚至字 ;在人名之前加称“讳”或以“讳”代名的。  相似文献   

18.
从语用学的礼貌原则看英语中的委婉语   总被引:3,自引:0,他引:3  
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。礼貌原则是语用学的一个重要内容,对英语委婉语的研究有很重要的指导意义。礼貌原则所含的基本准则在委婉语中均有体现,其中礼貌的得体性是委婉语使用中不可忽视的一个因素。  相似文献   

19.
不同文化背景,不同国度、各个民族的礼貌表现方式和判断标准都存在差异。因此,在中西文化当中,对于礼貌语的应用原则和表达方式都有所区别,本文着重分析了中西文化中礼貌语的差异及产生差异的原因和不同的礼貌原则。为人们更好的使用礼貌用语提供理论指导和方法借鉴。  相似文献   

20.
吴青 《现代语文》2010,(5):70-71
在会话交际中,本身带有[+肯定]义素的反馈语一般实现对前一话轮内容收到、理解和赞同的功能。我们在研究中发现,当肯定性反馈语后带上后续语句时,后续句语义与前一话轮的内容可能出现相逆或转换的情况,肯定性反馈语实现的是会话的礼貌功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号