首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语关系分句和同位语分句的区别,大部分研究认为有三点或两点的区别,王益民先生认为英语关系分句和同位语分句有八点区别。本文经过分析查找的证据表明,两种分句在以下八个方面也存在差异:分句的位置;when,where,why的用法;what,how,whether,that的用法;分句的倒装;分句前介词的省略;指示词;关系分句可能相当于状语分句;以及限定性和非限定性关系分句有时意义不同。也就是说本研究表明英语关系分句和同位语分句至少16个方面的区别。  相似文献   

2.
英语关系分句和同位语分句的区别,大部分研究认为有三点或两点的区别,王益民先生认为英语关系分句和同位语分句有八点区别。本文经过分析查找的证据表明,两种分句在以下八个方面也存在差异:分句的位置;when,where,why的用法;what,how,whether,that的用法;分句的倒装;分句前介词的省略;指示词;关系分句可能相当于状语分句;以及限定性和非限定性关系分句有时意义不同。也就是说本研究表明英语关系分句和同位语分句至少16个方面的区别。  相似文献   

3.
在《大学英语教程》(胡文仲等编著,外语教学与研究出版社,第一册,P243)中出现了这样一个句子:(1)Finally,in 1823,an event took place that gave New York City.once and for all,its leading position.句(1)中的that-分句,究竟是关系从句作定语,还是同位语从句,存在着两种看法:一种认为这是一个由that引导的关系分句作定语,修饰(或限定)名词event;另一种看法认为这是一个由that连接的同位语从句,与名词event同位,是对该名词的补充说明.对于以上两种看法,我们认为第一种解释更为妥贴一些.如果我们仔细划分一下句子的成份,就不难发现,句中的that-分句,应该是关系分句作定语,它在句中的作用,不是用来对名词event进行补充说明的,而是用来限定该名词的.只是为了避免造成句子各成分之间的“头重脚轻”,而将that-分句后置罢了.  相似文献   

4.
在《大学英语教程》(胡文仲等编著,外语教学与研究出版社、第一册、P243)中出现了这样一个句子: (1)Finally,in 1823,an event took place that gave New York city ,once and for all,its leading position. 句(1)中的that—分句,究竟是关系从句作定语,还是同位语从句,存在着两种看法: 一种认为这是一个由that引导的关系分句,作宠语,修饰(或限定)名词event; 另一种看法认为这是一个由that连接的同位语从句,与名词event同位,是对该名词的补充说明。 对于以上两种看法,我们认为第—种解释更为妥贴一些。如果我们仔细划分一下句子的成份,就不难发现,句中的that—分句,应该是关系势句作定语。它在句中的作用,不是用来对名词event进行补充说明的,而是用来限定该名词。  相似文献   

5.
<正>关系分句是relative clause的汉语译名。我国过去出版的英语语法书或英语教科书很少使用这个术语。关系分句是什么?是不是定语从句?现代语法家如夸克(Randolph Quirk)和里奇(Geoffery Leech)等在他们的著作里对于什么是关系分句做了较为详细的描述。  相似文献   

6.
如果按一般的方法翻译关系分句,有时汉语译文会显得不通顺,不合汉语习惯.在这种情况下,我们如考虑把主句的先行词和关系分句溶合起来或把主句和关系分句切分开来翻译,按一般方法翻译导致汉语译文中存在的弊端可能会顷刻随之消失.  相似文献   

7.
分析英语比较分句的结构特点,应从梯度、非梯度、相等、不等四个方面对其类型作全面考察,同时对比较分句中的省略、比较短语及比较结构内部的对比作深入分析.这种多视角的分析有利于全面把握英语比较分句的结构特点,对英语语法教学具有积极意义.  相似文献   

8.
一、关于英语外位同位语的概念关于英语同位语的概念,章振邦先生在其《新编英语语法》中将其定义为:“由两个或两个以上同一层次语言单位组成的结构,其中前项与后项所指相同,句法功能也相同,这种结构叫做同位结构(Appositive Construction).”我们一般将后一同位成分称做前一同位成分的同位语(Appositive).在一般情况下  相似文献   

9.
李来荣 《考试周刊》2009,(26):133-133
省略现象在英语中很常见。它是为了避免重复,突出新的信息,使上下文衔接得更加紧密的一种方法。一般来说,在不造成歧义的条件下可以适当省略。本文主要阐述了省略中的分句性省略。  相似文献   

10.
英语关系分句在语义、语法和语用层面与汉语定语有不同之处。通过对比中西思维模式在分析与综合、直线与曲线两个层次的差异,概括出两种语言在句子结构和表达方式上的主要区别:英语重形合,汉语重意合;英语句子多为扩展型,汉语多为紧缩型。英语关系分句汉译的四种方法是前置法、后置法、融合法及状译法,剖析了每种方法的使用条件且辅以实例。正确理解和翻译英语关系分句的关键是区分英汉思维模式和表达习惯上的差异,弄清句子内在的逻辑关系,适当调整句子结构。  相似文献   

11.
同位语在科技英语的运用中尤为广泛。根据多年的教学经验,笔者在教学中对同位语以及同位语从句的使用进行了归纳和总结,以帮助学生顺利过好阅读关。  相似文献   

12.
英语关系分句(定语从句attributive clause)在英语语篇中无处不在,其翻译既是重点又是难点.不论是分译法,还是合译法,不论是前置法,还是后置法都应抓住关系分句深层结构上的问题,弄清楚某个具体关系分句在某个具体上下文中的确切含义、传达的信息、具有的功能、所起的作用.真正体现从语义到文体,在译语中能用最切近而又最自然的对等语来再现原文的信息,进而达到译文的最佳效果.  相似文献   

13.
英语中的逻辑主谓关系类型很多,用途很广,它是英语中有力的表达手段,也是十分活跃的语言形式。  相似文献   

14.
所谓逻辑主谓关系就是指相关名词或代词与非谓语动词之间的逻辑上的主语和谓语关系。这种逻辑主谓关系常存在于动词不定式结构、现在分词结构、动名词结构和独立主格结构中。一、动词不定式结构中的逻辑主谓关系1.当动词不定式在句子中作定语时,不定式与其所修饰的名词之间具有逻辑上的主谓关系。例如:H e is the firststudentto hand in the testpaper today.他是今天第一个交卷的学生。W e have nota m om entto go.我们一点时间也没有了。2.当动词不定式的主动式作宾语补足语时,宾语与动词不定式之间具有逻辑上的主谓关系。例如:W e sa…  相似文献   

15.
一复句的分句间都存在着一定的意念关系,它是复句结构关系的基础,结构关系往往用关联词语来显示。一般认为分句与分句间只存在一种明确的意念关系,但语言实际并非如此,有的分句间存在着模糊关系。模糊是和明确相对而言的。我们所说的模糊不是含混不清、令人费解;而是指语言这个工具不但具有明确性,  相似文献   

16.
英语同位语的再探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
同位语是一种语法现象,它包括限制性同位语和非限制性同位语,经常出现在句子结构中,对名词、代词等加以说明,主要作用是表示等意、归属和包含,它有不同的形式和种类  相似文献   

17.
本文通过对比中英文中关系分句的结构,运用错误分析理论,对语料库中三组学生作文中的关系分句的错误进行分析,探讨中国大学生在使用英语关系分句时的错误类型,并对这些错误的原因进行剖析,探索外语学习的心理过程,寻找错误根源,帮助学习者纠正错误,以利于更好地推进英语教学。  相似文献   

18.
反义词和同义词在性质上有很大的不同.语言实际上并不需要绝对的同义词,而反义词则不然,各种不同类型的反义关系都可以十分精确地用逻辑矛盾的道运给予解释.这就说明反义词之问的语义对立并不是最大限度的语义差异,而是建立在某种相似意义基础上的对立关系.而表示相反意念的反义词也是有一定数量的.有的词汇具有多义性,在不同的语境中具有不同的意思.这些词也就具有不同的搭配.由于这些词具有多义性,它们在不同的搭配中具有不同的反义词.  相似文献   

19.
本文试从中英两种语言表达关系分句结构的不同入手,分析了英语关系分句是中国学生习得的一个难点,从语料库中获取中国大学生习得英语关系分句数据进行分析研究,得出英语关系分句的习得与可及得性等级假设存在正相关,但假设中的间接宾语关系分句和所属格关系分句的分类存在问题,假设必须进行修改才具科学性。  相似文献   

20.
丁涛 《忻州师范学院学报》2005,21(3):104-106,131
英语教学总会发现文中使用同位语的现象十分普遍,正确理解同位语的表现手法对于教与学就显得十分重要,并且很有必要。本文从英语教学的角度谈了有关同位语的表现手法。以期对教学中了解同位语的运用方法及其作用,准确无误地理解其所在的句子的意义能起到一定的作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号