共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
“互文”辨 总被引:1,自引:0,他引:1
李锡澜 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》1984,(4)
“互文”又称“互言”,“互辞”,“互文见义”,“互文备义”,或简称“互足”,“互见”,“互明”,“互备”。从古代诗文作者说,互文是锤炼文句的修辞之法,从训诂家说,互文则是诠释这种修辞手法的训诂之法。不管从哪个角度讲,都称之为互文法。“互文”是个概括性的总称,一般统指两种类型:一是互补式的互文,一是互训式的互文。前者是炼句之法,后者是用词之法。二者虽均有其修辞意义,但有明显的区别,而以互 相似文献
2.
李世祥 《连云港职业技术学院学报》1994,(1)
泊秦淮烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 ——唐、杜牧 上引这首诗的第一句,多年来被很多人认为是“互文”,很多古汉语教材也把它选怍典型例句,用来说明“互文”这一古汉语中特有的语言现象,笔者认为很可高榷。 相似文献
3.
4.
5.
6.
周流溪 《北京师范大学学报(社会科学版)》2013,(3):137-141
"互文性"是近年常见于各类研究文献的一个新词。但其泛化使用却不无问题。其实,这个概念从名称到内涵都还有待认真讨论。本文将要说明:"互文性"是"语篇间性"(文本间性),与互文根本无关。互文问题和语篇间性(文本间性)问题分属两套学问;但是二者都值得深入探讨。 相似文献
7.
8.
魏立涵 《中学语文教学参考(初中生版)》1995,(5)
互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。古语对它的解释是:“参互成文,含而见义”。具体地说,它是这样一种形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是同一件事。 相似文献
9.
段芳惠 《濮阳职业技术学院学报》1997,(4)
为了避免行文单调平板,或适应文体表达的要求,把一个意思比较复杂的语句有意识分成两个(偶而也有两句以上)形成相同(或大致相同)、用词交错有致的语句,使这两 相似文献
10.
11.
12.
13.
“互文”略论 总被引:1,自引:0,他引:1
陈效伟 《宁波教育学院学报》2002,4(2):27-29
“互文”可分为单句、复句和意义互文三种 ,只有准确把握其意义、特点和类型 ,才能正确认识这一古代汉语中古老而又常用的修辞手法 相似文献
14.
徐毅 《南通职业大学学报》2000,14(2):56-58
“互”又称“三辞”、“互言”或“互见义”,是诗中一种特殊的表达方式,也是常见的一种修辞手法,阅读互补义的句时,如果对此未有足够的重视,往往会感到意抵牾,诘屈难通,有时甚至陷入捉襟见肘的境地,互作为一种修辞在学作品中成为一种重要的艺术表现手法,有关它的形式、特点、出现的原因,学术界少有专篇探讨,本拟对以上问题进行初步地研究,以就正于方家。 相似文献
15.
“互文”(又叫“互辞”,也称“互言”,又叫“互文见义”、“互文对举”、“文互相备”),是古代文章中一种特殊的表达方式,也是古文中常用的修辞手段。这种修辞手段在现行中学《语文》课本选用的古文中很常见。可惜的是我们有些教者往往把精力都花在文言虚词、文言实词的归纳整理及语法关系的分析上,而对这种极为常见的修辞方式则未能给以足够的重视,结果常常是事与愿违。虽然教者主观上想教得明白,可是到头来却往往弄得连教者自己也感到文意抵牾,诘屈难通,有时简直陷入捉襟见肘的窘境。比如选作中学教材的《木兰辞》中的“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离”两句就是一个很能说明问题的例子。这两句诗长期以来人们就感到费解,究其原因,原来是一些人不了解 相似文献
16.
17.
李晋林 《中国小学语文教学论坛》1987,(10)
王安石《游褒禅山记》中"……距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰花山"一句中的两个"文"字,有不少人认为难以理解,现提出自己的一点看法.据《说文解字》解"文"字的本义是指线条交 相似文献
18.
李文祥 《衡阳师范学院学报》1989,(1)
语言中有很多上下文中异字同义、可以互训的现象.例如:杜甫《绝句漫兴九首》之五:“颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。”李商隐《九成宫》:“云随夏后双龙尾,风逐周王八马蹄。”以上“随”“逐”互训,“逐”犹“随”也。陶渊明《归去来辞》:“舟摇摇以轻飏,风飘飘而吹衣。”“以”犹“而”也。这种现象,前人叫做互文。 相似文献
19.