共查询到20条相似文献,搜索用时 24 毫秒
1.
本文阐述了英语幽默文体的特点和作用,并从文字、词汇、句式、思维模式、交际以及修辞方式等方面作了一些粗浅的探索。 相似文献
2.
巩志华 《呼伦贝尔学院学报》2006,14(2):15-18
英语幽默语言风格的形成,主要是由英语的词汇运用、句、段及篇章的变义组合; 夸张、对照、取笑、反语、轭式搭配法、仿拟及双关是英语中与幽默语言风格的形成关系较密切的几种修辞格。幽默这一概念的内容是极其丰富的,其表现形式也是多种多样的。因篇幅所限,本文就幽默在书面语言、特别是文学语体中的使用情况及其规律作初步的探讨。 相似文献
3.
卢德明 《黎明职业大学学报》2000,(2):47-54
英语中的幽默语言实际上多是经过修辞格的调适而形成的一种蕴涵意趣的语言。以某一修辞格作为幽默载体的现象称为辞格幽默。英语中作为幽默媒介的主要修辞格有:双关(pun)、夸张(hyperbole)、矛盾修辞法(oxymoron)、仿拟(parody)、反语(Irony)、移就(transferredepithet)、突降(anti-climax)等。本对上述几种辞格作为载体的英语幽默语言作了探析。 相似文献
4.
陈春燕 《湖北广播电视大学学报》2008,28(5):109-109
幽默是一种特别的语言形式,能对读者产生很大的吸引力。英语幽默的确是英语教与学方面不可小觑的一个领域。本文从语言和社会两个层面对英语幽默进行了分析。 相似文献
5.
6.
佟晓梅 《锦州师范学院学报(哲学社会科学版)》2007,29(5):142-145
幽默是英语的重要组成部分,幽默反映英语文化,反映英语文化中的价值以及现实等,所以不理解英语幽默就不能算是真正掌握了英语。了解英语幽默的常用手法是欣赏该语言文化的一个重要方面,而归化、功能翻译、直译和注释法则是幽默语言翻译的重要策略。根据译文读者的期望,同时也为了再现原文的诙谐情趣,通过对幽默翻译的例句分析,得出结论为幽默语言的翻译虽非易事,但毕竟有其可译性。 相似文献
7.
王静 《襄樊职业技术学院学报》2007,6(4):127-129
英语中常借助遣词造句、词语的变化、巧妙的搭配等造成幽默,主要有双关、夸张、突降、反语、矛盾修辞等手法。本文主要从英语幽默语言的分类和构成等方面来探讨西方幽默的辨识、欣赏及其创设的能力与方法,以帮助读者理解和欣赏英语幽默。 相似文献
8.
论英语幽默语言的构成 总被引:1,自引:0,他引:1
李哲鹏 《新乡师范高等专科学校学报》2003,17(1):114-115
幽默是人的思想、学识、智慧和灵感在语言中的结晶,幽默语言产生的情况多种多样,拟从幽默与修辞、幽默与语体两方面探讨了幽默语言的产生及其关系。 相似文献
9.
李芳芳 《荆州师范学院学报》2010,(5):164-165
英语中常借助遣词造句、词语的变化、巧妙的搭配等造成幽默。英语幽默语言中的修辞技巧主要有双关、夸张、仿拟、反语、委婉语和矛盾修辞等。 相似文献
10.
在日常生活中,人们常会暗示些什么而不直接讲出来,从而有时会带来幽默。Grice的合作原则包含四个准则:数量、质量、关系和方式。故意违反这些准则中的任意一个都可能带来言外行为,甚至产生言后行为,进而产生幽默。本文主要通过合作原则、言外行为和言后行为,分析英语幽默语言,进而指导英语语言教学。 相似文献
11.
本文通过分析语言幽默的特点及英语导游使用幽默的重要性,运用实例探讨了英语导游在带团过程中使用幽默的策略和禁忌,以期提升英语导游的语言魅力,对英语交际和教学有所启发. 相似文献
12.
英美文学作品中存在着大量的幽默。由于文化上的差异,这些幽默有一部分是无法翻译出来的。鉴于目前翻译界关于英语幽默语言汉译问题的讨论较少,本文欲就这一问题进行初步探讨,以期达到抛砖引玉的目的。 相似文献
13.
幽默作为语言的一种特殊的表现形式,蕴喻特定的文化内涵。本文以《老友记》中的对话为实例,对英语幽默语言进行跨文化分析,以使人们能更好地理解幽默语言的特点,掌握其文化内涵,正确理解英语幽默语言,顺利实现跨文化交际。 相似文献
14.
语言政策影响下的新加坡英语:讽刺与幽默 总被引:2,自引:0,他引:2
陈恒汉 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》2009,(1):126-132
从归纳新加坡的语言历史生态人手,指出新加坡英语在语音语调、词汇用法和结构句法等方面的汉化特征及其浓郁的闽南方言文化色彩和幽默感,进一步梳理了它与政府语言政策的具有讽刺意味的抗衡,并在最后提出了关于语言政策影响下新加坡英语的价值和未来发展的一些看法。 相似文献
15.
林语堂散文幽默语言的修辞探析 总被引:1,自引:0,他引:1
李少丹 《临沂师范学院学报》2005,27(4):74-77
林语堂不仅是我国幽默理论的建设者,也是幽默艺术的实践者。林语堂先生的散文轻松幽默,引人入胜,与他善于修辞是密切相关的。在林语堂的散文中,作者巧妙地运用了精细、奇设、矛盾、降用、借用、比拟、夸张、比喻、回环等修辞方法,形成了轻松自然的幽默语言风格。 相似文献
16.
17.
单慧芳 《河北北方学院学报(社会科学版)》2009,25(2)
英语幽默的产生不仅由于语言因素,而且很大程度上依赖于特定的语境.从语篇分析和语用学的角度分析了英语幽默产生的机制,即语言因素(修辞和语言歧义)在上下文中产生的幽默效果,和情景语境及文化语境对幽默的产生所起的决定作用.由分析得知英语幽默的欣赏需要很好地掌握英语语言知识,其中修辞知识是非常必要的.此外,还要掌握西方社会的背景知识,尤其是文化知识. 相似文献
18.
谈语言幽默 总被引:1,自引:0,他引:1
张瑞玲 《河北广播电视大学学报》2000,(4)
本文主要界定了语言幽默的内涵及作用。通过实例论述了语言幽默具有轻松、机智和含蓄的特点;语言幽默一般运用仿拟、讽喻、倒字等修辞格来构成。 相似文献
19.
赵义森 《闽西职业技术学院学报》2013,15(2)
英语幽默作为一种文化现象,是英语语言文化的重要组成部分,英语幽默用其独特的方式反映了英语文化中的价值观念、偏见以及社会现实等.从不同视角看,英语幽默的由来不尽相同;从词汇视角看,英语词汇作为英语语言最重要的组成部分,大量同音异义词、多义词的存在是英语幽默产生的重要原因. 相似文献
20.
宋娟 《中国石油大学胜利学院学报》2002,16(2):28-29
在现实生活中,歧义有时会产生一些消极影响,但同时也产生了大量的幽默.在英语中,产生歧义幽默的情况主要有以下六种由于一词多义而引起的歧义;由于同音词或谐音词产生的歧义;由于同一个词或短语在句子中可起多种语法作用而引起的歧义;由于句子成分省略而引起的歧义;由于强调重点不同而引起的歧义;由于思维定势引起的歧义.歧义幽默可增加文学作品的修辞效果,委婉地表明说话人的观点. 相似文献