首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 11 毫秒
1.
黎林 《语文知识》2001,(11):32-33
明朝的开国皇帝朱元璋,自己识字不多,所以最讨厌手下大臣说话、上书卖弄文采。洪武九年,刑部主事茹太素写了一份报告,要求速办五件大事,这份报告竟有一万七千字。朱元璋让人读  相似文献   

2.
3.
不久前,我参与了钮晓萍老师的课堂观察,钮老师的教学语言是简练的,但即便如此,一堂课竟然也有六十几个问题。于是,我迫不及待地观看了自己一堂家常课的录像,感慨良多:先不说课堂教学、课堂效果、学生的表现如何,单是自己的语言就值得反思,一半的课堂时间是自己在说话。换句话说。只有一半的时间是学生在说,在读,在思考。这样的课堂效率又怎么会高呢?经过反思,我找到了原因。  相似文献   

4.
课堂教学是利用语言进行的人际交往,在信息传递过程中不可避免地会出现冗余现象,我们不能一概否定冗余话语,而应正确认识冗余现象,区分出积极的冗余和消极的冗余话语,努力寻求最佳的教学言语状态。  相似文献   

5.
本文论述了言语的冗余现象和语言的冗余现象,以及冗余度的制约因素。  相似文献   

6.
7.
莎士比亚说过:"简洁的语言是智慧的灵魂,冗长的语言则是肤浅的藻饰。"古往今来真正优秀的文章大师可以说都是简洁为文的高手。  相似文献   

8.
“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,这是唐代大文学家王勃写的两句最为得意的话。据说,后来他在水里淹死了,还念念不忘这两句,天天在水上闹鬼,反复念着这两句。一天,有一个人从这里经过,听见了就说:“你这两句话还不算太好,要是把‘与’字和‘共’字删去,改成‘落霞孤鹜齐飞,秋水长天一色’,不是更挺拔、更好吗?”从此就不闹鬼了,据说,鬼被说服了。这是一代文学巨匠、  相似文献   

9.
课堂教学中教师的教学语言有其鲜活性、互动性,同时也具有口语所伴有的冗余现象。教学语言中的冗余现象虽也有其消极因素,影响了信息的传递和交流,但在一定程度上确保信息传递的有效性和解码的充分性,反而有利于信息的畅达,促进了教学中师生间的信息交流,提高了教学效率。冗余的恰当选择和运用,有利于降低理解难度,强化信息,提升语言表达效果,有着明显的积极效应。  相似文献   

10.
本文采用定量与定性相结合的方法,从冗余的角度考察了英语教师的口语运用能力。结果发现,教师的教学理念、自我纠正和文化负迁移的影响差别较大。从整体上来看,对于语篇的连贯能力还有待提高。  相似文献   

11.
蔡艳玲 《红领巾》2005,(5):132-134
语言的冗余非常普遍,它存在于语言的各个层面上,语音、句法、语义层面都存在冗余现象.冗余信息是语言本身所固有的.冗余在语言交际中具有重要的作用,在理解上,冗余具有信息修复功能,从表达方面看,尤其在语用层面上,冗余有助于语言表达的得体性,以达到一定的交际目的.  相似文献   

12.
一代文学巨匠、语言大师老舍在谈写作时说过:"说得多而冗一定不如说得少而精。""我有个意见,就是要少用‘然而’、‘所以’、‘但是’,不要老用这些字转来转去。你要是一会儿‘然而’,一会儿‘但是’,一会儿‘所以’,老这样绕弯子,不但减弱了文章的力量,读者还要问你:‘你到底要怎样?你能不能直截了当地说?’"这些鞭辟入里的经验之谈确实是指导写作的金玉良言。  相似文献   

13.
童县城 《教育文汇》2011,(10):41-41
在一次暑期进修活动中,我观摩了华南师范大学附属中学黄德初老师的“珠联璧合觅佳趣”作文活动课。这节课之所以训练扎扎实实,教师轻轻松松地完成了教学目标,除了得益于学生良好的语文素养外,更与教师简洁有效的课堂语言密不可分。  相似文献   

14.
冗余,为信息论术语,泛指信息传递过程中超出最小需要的信息,最早由赵元任先生在《中国话文法》中提出,也称羡余。[1]言语交际过程中,为确保信息有效传递并被充分解码,人们多通过增加超出正常需要的信息来补偿可能带来的损耗,而致话语各个层面  相似文献   

15.
书面语言的一个最基本要求就是简洁。它的最高标准应当是鲁迅在《答北斗杂志社问》中提出并身体力行的“写完后至少看两遍,竭力将可有可无的字、句、段删去,毫不可惜”。叶圣陶先生用这个标准衡量朱自清的《背影》一文,称赞它“通体干净,没有多余的话,没有多余的字眼,即使一个‘的’字和一个‘了’字也是必须用才用”。(叶圣陶《文章例话》,三联书店,1983,第7页)[第一段]  相似文献   

16.
语言冗余理论,作为传播学的重要理论之一,给翻译研究提供了新的视角。它可以用来解决文化缺省这一语言现象给翻译带来的障碍。文化缺省是指作者在与其意向读者交流时对双方共有的相关文化背景知识的省略,是翻译需要解决的重要问题。从语言冗余角度探讨文化缺省的翻译原则和翻译策略,可以得出结论,只要通过扩大冗余度的翻译策略,使原文的冗余量与信息量保持动态平衡,就能够保证原文的信息量,从而成功地保证文化缺省的翻译补偿。  相似文献   

17.
信息输出处理是同声传译过程的一个重要环节,对于同声传译的质量有着举足轻重的作用。本文着眼于探索同传信息输出过程中语言转换的技能,根据同传经验,从汉英语言差异的角度提出了汉英同声传译在输出过程中对语言有效的简洁处理策略,旨在为同传训练提供新方法、新思路。  相似文献   

18.
冗余信息对交际双方的言语理解,以及语篇组织都起着十分重要的作用。以2010年1月到2013年10月的外交部发言人的例行记者会讲话为语料,结合言语交际学以及社会心理学,探究冗余信息在外交语言中的心理调控作用,包括政治心理调控、社会心理调控和文化心理调控。  相似文献   

19.
简洁的爱     
佚名  黄山 《阳光搜索》2005,(11):3-3
一天,儿子拿了本杂志问我:“假如有三个人向你求爱。第一个喜欢请你吃饭,第二个喜欢给你送花,第三个喜欢写诗赞美你,请问你愿意嫁给哪一位?”  相似文献   

20.
朱建祥 《教学与管理》2012,(15):142-144
汉语历来崇尚简洁,提倡言简意赅。英国戏剧家莎士比亚也曾说过:简洁是智慧的灵魂(Brevity isthe soul of wit.)。由此可见,无论汉语还是英语,说话、写文章,语言简洁明了都是一项基本要求。然而,冗余几乎在任何语言中都存在。比如汉语,我们经常听到或看到以下词语  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号