首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
安阳市作为建设中的豫北区域性中心城市,其公共场所使用英语的现象日益增多,商店的招牌、路标、营业场所的说明文字,甚至某些公共汽车的报站等都配有英语译文.但是,这类译文的质量参差不齐,漏洞百出.如不加以规范,将严重影响城市形象.  相似文献   

2.
公示语的译文是社会文化的一部分,目前的公示语的翻译出现了很多的问题,影响了其指示、指令和参照等功能,如何采取有效的措施,对公示语的翻译进行净化和统一,使之促进东西方文化的沟通和融合,达到公示语的功能和目的,是一个重要的课题。  相似文献   

3.
标示语在日常生活中应用广泛,标示语的翻译也倍受关注.通过探讨标示语的语言特点和语用功能,提出具有不同功能的标示语的翻译原则和方法.  相似文献   

4.
袁泽玲 《双语学习》2007,(12M):170-170
目的论是翻译功能派的主要理论,它突破了传统的对等翻译论的框架。根据目的论,所有翻译应遵循三个法则,即①目的法则;②连贯性法则;(国忠实性法则,其中又以目的法则为主导。本文阐释了目的论的主要观点。并对该理论在标示语翻译中的指导作用进行了初步探讨。  相似文献   

5.
随着海南省国际旅游岛的建设,海南省各大知名景点深受国外旅客的青睐,景点标示语的英语翻译受到越来越多学者的重视。本文针对海南省旅游景点英文标示语翻译中存在的语法错误、译名失误、译文中式化等现实问题,以美国翻译理论家尤金.奈达的翻译理论和纽马克的翻译理论为指导,结合常见的翻译技巧,提出规范旅游景点英语标示语的基本策略。  相似文献   

6.
邱玉冰 《文教资料》2008,(12):47-49
由于语言的特点和文化的差异,汉英标示语无论在词语涵义还是句式结构和语气方面都各有不同,因此,汉语标示语英译必须考虑中英不同文化中语言形式和语用功能的差异、以及不同文化对言语行为策略的选择差异.  相似文献   

7.
地铁标示语是城市人文环境的重要体现,是公众日常出行不可或缺的元素,尤其是在城市不断走向国际化的进程中,地铁汉英标示语实已成为对外宣传的"门面",是多元文化交流的基本载体。本文基于于此,探讨城市地铁标示语的特点和功能,分析地铁标示语翻译失误的几种情况,从提升翻译质量着手,提出地铁标示语翻译的基本原则和策略,以期为我国公共交通领域汉英标示语翻译研究提供借鉴。  相似文献   

8.
随着对外交流的日益繁荣,作为国际通用语言的英语在我国得到了更加广泛的应用.特别是英译标示语,为国外友人提供了极大的方便,也成为外国人了解中国的一个窗口,但不可否认,其中还存在不少问题.本文归纳总结了目前我国汉语标示语英译中存在的几种失误,并对其中一些标示语提出可行的译法.  相似文献   

9.
顺应理论下公共标示语汉英翻译的语用分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着国际交流的日益密切,我国汉英公共标示语的应用日渐增多,其中的错误也越来越频繁.作为一种特殊的文体,公共标示语有其自身的语言和社会语用特点.本文分析了Verschueren的顺应理论和公共标示语翻译之间的联系,认为在公共标示语这一特殊文体的翻译中,译者不仅要遵循"信、达、雅"等传统的翻译原则,而且要顺应英语语言现实、公共标示语语言结构特点和文化差异.  相似文献   

10.
旅游标示语是在旅游途中及旅游目的地给旅游者看的公示性文字语言,其功能和特点保罗万象。旅游标示语是一种特殊的语言传播,具有指示、限制、召唤等功能。本文主要阐明了对英语旅游标示语的文体特点和翻译的策略思考。  相似文献   

11.
就梅州市公共场所双语标识的汉英翻译现状进行了调查。以问卷调查的方式研究了外籍人士对梅州市双语标识的满意度,并请外籍人士对梅州市双语标识的英译文样本进行了质量评估,在此基础上分析了双语标识英译文样本错误的分布情况和错误类别。结果显示梅州市双语标识的覆盖面很小,现有的双语标识英译文总体质量不高,外籍人士对梅州市双语标识的现状不太满意。最后,就如何提高梅州市双语标识的翻译质量提出了几点建议。  相似文献   

12.
久毛措 《双语学习》2007,(11M):43-44
地方高校开展双语教学既是自身发展建设的需要,亦是推动教学改革及提高教学质量的必经之路。本文就地方高校开展双语教学面临的困难和需注意的问题等方面做一粗浅探讨并提出了相应的建议。  相似文献   

13.
目前国家和自治区采取了一年制或两年制脱产培训的继续教育模式.对全疆从事双语教学的双语教师进行轮岗培训。这些教师返回工作岗位后的教学状况如何呢,针对这个问题我们进行了实地调查研究,在此基础上对双语教师的专业发展提出了几点建议。  相似文献   

14.
喀什双语教学调查报告及对策探讨   总被引:2,自引:1,他引:1  
新疆双语教学研究的基础是广泛深入地进行调查,而对南疆重镇——喀什的双语教学调查具有代表性和典型性。调查报告重点介绍了喀什双语教学情况,让我们了解在这样一个少数民族聚居地区如何推进发展双语教学,在开展双语教学中,采取了各项有效措施,提出当前制约双语教学发展的两大因素,并据此提出相应对策。  相似文献   

15.
公示语及其英语翻译体现了一个城市的社会开放化程度和文化品位。规范公示语翻译,优化语言环境,对于一个城市的社会经济文化发展具有非常重要的意义。全文在客观分析丽水市公示语英语翻译所存在主要问题的基础上,探讨其错误的原因,提出了解决的对策。  相似文献   

16.
《西方经济学》实行双语教学的探索   总被引:7,自引:0,他引:7  
《西方经济学》是财经类专业、金融类专业重要的专业基础课程.实施双语教学,使得在教学内容、教学方法、以及教学手段上都要进行改革,本文对此试图探索出一条新的教学之路。  相似文献   

17.
双语教学是当前我国高等教育改革的一项全新尝试,对其进行理论研究和实践探索正逐渐成为新的热点.笔者基于《工程光学》双语教学的实践,对该课程开展双语教学的意义、教材选用、授课方式、考核方法等问题进行了探讨.  相似文献   

18.
<多媒体技术>双语教学初探   总被引:3,自引:0,他引:3  
在《多媒体技术》课程中实施双语教学 ,这是教学改革的新课题。本文对《多媒体技术》课程中进行双语教学的一些问题进行了探讨 ,提出一些方法供大家参考。  相似文献   

19.
王秀雯 《海外英语》2012,(15):36-37
幼儿早期(1岁~3岁)语言习得最重要的方面是语音的习得,语音习得的丰富性,一定程度上代表幼儿语言习得能力的强弱。从语言习得关键期的理论以及幼儿生理心理和大脑神经的发育特点,阐明幼儿早期开展双语语音习得的重要性,并对幼儿早期如何进行双语语音习得提出见解。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号