首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
现代汉语形容词配价是一个非常重要的语法内容,但形容词配价在汉语以外的语言中是否存在,以及它在句子中的表现形式有待我们探讨.该文在现代汉语已有的形容词配价成果的基础上,试探讨维吾尔语中的形容词配价结构,对汉语形容词配价结构在维吾尔语中的对应形式、维吾尔语形容词配价对句法结构的影响做出分析.该文先对配价理论进行了简单介绍,...  相似文献   

2.
汉语和维吾尔语"以身喻物"成语,即在汉语和维吾尔语成语中含有人体部位或器官名称的成语。这些成语以人体部位或器官为喻体,或者结合其他词语共同为喻体,通过转喻或隐喻的方式形成引申意义,以表达其他事物或抽象概念。本文选取汉语和维吾尔语成语为研究对象,对汉语和维吾尔语"以身喻物"成语进行分类,分析汉语和维吾尔语中以隐喻或转喻为认知手段的"以身喻物"成语在认知的形成过程中的异同点。  相似文献   

3.
植物作为生命的载体之一,与人类生活息息相关,人们在长期的生产生活过程中发现植物与人类有许多相似之处,因此,人们常常将植物所具有的外在形态、生长习性等特征映射到"人"这个概念域上,来喻指人的外貌、品性、行为以及某类人等。本文以Lakoff和Johnson的双域映射理论为基础,从植物喻指的目标意义的角度,对汉语和维吾尔语中植物喻人的成语进行分类整理,进而比较汉语和维吾尔语植物喻人成语的共性和差异。  相似文献   

4.
本文分别从形式和语义两种语法来讨论韩国语的话题与主语,以期实现以下目的:一方面是改变通常情况下人们所认识和理解的汉语话题与主语的形式和语义,让人们对其有新的认识和理解;另一方面是通过两种语言的对比,肯定通常所说的韩语话题标记"-■"和"-■"主格助词的性质。  相似文献   

5.
现代汉语中存在着如"冰雕""环境保护"一类的复合名词或名词短语,有学者将它们定义为"OV逆序复合名词",认为它们是按照述宾结构逆序倒装而成的。"OV逆序复合法"与古代汉语中宾语前置的倒装句式有紧密联系,但没有任何标志就发生的宾语前置现象却十分少见。缺少有力的历史语料例证便断定OV复合名词是由古代汉语中的宾语前置现象为原型而逐渐发展形成的说法是不准确的,需要以其他汉语语法现象为依据作出合理的解释。汉语中动词活用作名词的语言事实古已有之,发展到现代汉语中已形成动词零形式名词化的语法现象。  相似文献   

6.
"言不尽意","成文"以"尽意",这是汉语古典诗学形式理论的基本思路之一;能使诗达到"意无穷"境界的乃是诗之"象外之象"、"声外之音",则是其另一重要基本思路;这两个基本思路联系在一起,构成汉语古典诗歌语言哲学完整的内在理路.以"意无穷"为最高境界的汉语古典诗歌,昭示着这样一种文化精神追求在诗歌的形式创造过程中,汉语通过对自身形式有限性的不断超越,不断超越着自身表达功能的有限性.汉语古典诗学形式理论这种深层的语言哲学思想,是思考汉语现代诗歌乃至现代语言哲学的一些相关理论问题等极其重要的文化资源.  相似文献   

7.
维吾尔族作为中华民族不可或缺的一分子,是中华民族大家庭的成员之一。虽然汉语和维吾尔语属于不同的语系,但两种语言的学习者常常会按照自己的语言习惯对多义字进行翻译。“打”字作为一个多义字在古语中的使用范围比较狭窄,随着社会的发展,其使用范围不断扩大,意义也日益增多,其义项多达24个。因此对于语言学习者来说“打”字的使用及翻译有一定难度。因此,该文主要探讨汉语“打”字的维吾尔语翻译方法,用以帮助语言学习者更好地地区别和掌握“打”字在交流中的意义,尽可能减少语言使用者在交流中出现语义表达偏差的情况。  相似文献   

8.
罗阳 《文化学刊》2015,(2):237-239
从构式语法的角度出发,比较英语汉语中的特殊重叠句式。英汉语中的这种句式有相似之处,重叠均在句首充当话题角色并且由重叠带来受语境制约的负面构式义。本文认为,两种句式的形式、功能及意义等差别源自语言类型和语言话题手段的不同。这些区别,从原型上看,不影响英汉这类句子属于同一种构式,这种句法表达结构不是表面的、自在的、而是一种认知生成模式。  相似文献   

9.
泰国作为中国重要的经贸和战略合作伙伴,以及"一带一路"建设的落实重点和优先方向,在当地民众心中树立良好的中国形象意义重大。关于泰国汉语传播与民众中国形象认知相关性的研究可以促进语言传播更好地服务于在泰中国形象建设。调查研究发现,泰国民众眼中的中国形象是整体向好的,学过汉语的群体中国形象认知明显优于未学过汉语的群体。语言文化是中国形象的重要名片,汉语形象亦需积极规划。泰国汉语传播直接和间接影响民众的中国形象认知,反之,中国形象也会影响汉语传播。为此,我们应当抓住机遇,大力传播积极的经济形象,继续弘扬优良的文化形象,改善薄弱的产品形象,善用流行文化和名人效应提升国民形象,努力实现在泰中国形象的全面提升,进一步促进汉语在泰国的传播。  相似文献   

10.
为了更好地顺应时代潮流,维吾尔族通过借用其他语言的词汇来丰富本民族的词汇。首先,该文通过查阅文献了解维吾尔语借词的现状,发现维吾尔语中有大量的俄语、英语借词。同时,通过统计归纳总结发现,维吾尔语借词大部分是学术类和生活类词汇;其借入方式主要包括音译词、音译类别词和合璧词;借词的词性以名词为主;有些借词的词义发生了变化。其次,该文还探讨了借词借用的原因,如经济发展和社会变迁等。最后,针对借词现状和借入原则进行了深入思考,并提出了一些建议。总之,借词研究在维吾尔语中具有重要意义,值得进一步研究和探讨。  相似文献   

11.
隐喻是一种通过具象认识抽象、有形认识无形、熟悉认识未知事物的重要认知方式,重视认知主体在认知过程中的身体经验。植物与人类生活息息相关,也成为人类认识周围事物的媒介。草是植物中的重要一类,汉日双语中与草有关的词汇都十分丰富。本文通过对汉日语言中"草"的隐喻表现的分析,揭示语言现象背后的认知机制;通过对比研究,探究中日两国在语言文化上的异同。  相似文献   

12.
述宾结构作为SVO型语言的汉语中不可或缺的语法结构,凭借其种类变化十分丰富的特点,在汉语语法中占有重要地位。述宾结构是哈萨克语SOV型语言中十分重要的语法结构。但是两种语言的述宾结构除语序差异外,在表达形式和语法规则等方面均存在不同之处。该文将采用对比分析法从述宾结构的结构形态、语法、语用、语义等方面进行对比,力求分析出两种语言中述宾结构的共性和个性,希望可以帮助第二语言学习者学习并掌握述宾结构以及由述宾结构构成的句子,并为后来学者研习交流提供一定程度的参考,还希望该文能够对翻译工作提供参考帮助,推动述宾结构的实际应用领域与价值的探寻,促进汉语和哈萨克语的交流与发展。  相似文献   

13.
在学习一门语言的过程中,掌握的词汇越多,词汇量越丰富,表达就越顺畅。因此,词汇学习是语言学习中非常重要的一环。不论是汉语还是维吾尔语,将词汇进行分解、分类,都有助于语言学习者更好地理解词汇的意思,而只有理解了词汇的意思,才能继续理解一句话,进而明白一篇文章的表达。该文基于语义场理论概念,按贾彦德先生在《语义学》中对语义场的7个分类,对维吾尔语词汇进行归纳分析,运用分析法和归纳总结法,从多元的角度分析和研究语义场,以便语言学习者能够更好地理解语义场存在的重要意义,进而达到理解记忆词汇的目的。  相似文献   

14.
本文着重考察普通话中儿化现象的语法意义,笔者通过分析普通话中儿化的范例,在界定普通话儿化为非音节语素构词词缀的基础上,试论证普通话中儿化的语法形式属于显性语法范畴类,并对儿化的功能意义、结构意义和情态意义进行了分析,对改变儿化语法形式与指称事物关系的称述意义的诱因及规律进行了探讨。  相似文献   

15.
汉语中"人称代词+的+名词"结构中"的"字有时可以隐去,有时则不能。现有研究并未对"人称代词+的+名词"这一结构中"的"的隐现规律进行准确全面地概括,同时也未能遵循统一的思路进行分析。本文从认知语言学的参照点理论出发,提出在"人称代词+的+名词"这一构式中,当人称单词所表达的语义在其与名词的语义关系中充当参照点时,这一结构当中的"的"可隐可不隐;当两个语义关系中不存在参照点关系时,则需借助"的"来表达两者之间的关系,因此不可隐去。认知语法框架下的参照点理论为"人称代词+的+名词"这一构式中"的"的隐现提供了一以贯之的认知理据,有助于进一步探究语言本身的规律。  相似文献   

16.
"是"的语法化是在漫长历史中逐步发展的必然结果。它的语法化路径大致经历了回指用法的出现、句法格式的建立、重要特征的产生和典型特征的成熟这四个阶段。在"是"语法化的过程中,其动因主要是普通动词的类推和句法环境的具备。"是"的语法化对整个汉语语法系统产生了深远的影响,包括强化了动词居中的格式,并进一步发展成为焦点标记,进而导致语序焦点表示法的淘汰。  相似文献   

17.
随着网络的普及,汉语网络新词语随之不断出现,这也展现了新时代的魅力和色彩。网络新词语是指大多数伴随着网络现象而产生并跟随着网络迅速传播的一种新词语。网络新词语具有时效性、简洁性、新潮性、传播性等特点,网络新词语的维吾尔语翻译,不仅扩大了维吾尔语的词汇系统,使维吾尔语词汇呈现出了新的特点,同时也丰富了维吾尔族人民的文化生活。该文主要分析了网络新词语的维吾尔语翻译方法,运用实例提出了网络新词语维吾尔语翻译的4种方法,并详细论述了翻译时使用的方法与技巧,以及网络新词语翻译时所遵循的原则,以提高新词语翻译的准确性。  相似文献   

18.
汉语和哈萨克语都是我国民族语言文化中不可缺少的重要组成部分。名词蕴含着浓厚的民族信仰与特色,展现着独有思想观念和风俗习惯。将汉语专有名词翻译为哈萨克语时,既要注重汉语所要表达的词汇意义,又要符合哈萨克语语法范畴。基于此,该文主要举例分析《新疆日报》2023年8月至10月哈萨克文版常见的人名、地水名词和团体部门专有名词的翻译方法,并简要探讨其在实际问题的运用。该文对汉语中常见类型的专有名词进行哈译方法探析,以期能帮助学习者更好地了解和掌握汉语中专有名词的翻译方法和技巧,并在汉语和哈萨克语互译的实际过程中作出较为正确的选择。  相似文献   

19.
认知语言学家认为,转喻是人类重要的思维方式,是影响人类知识结构的重要认知机制,是一种认知和推理的过程.而作为一种常见的语言现象的回指,是指一个缺少明确指代的语言成分,可以通过与另一个语言成分之间的联系找到其明确的指代.文章从认知转喻的角度对汉语语篇中的回指进行了研究,从而深化转喻和回指的研究理论.  相似文献   

20.
迟文敬 《文化学刊》2012,(1):173-175
模仿印欧语构成的仿造字母词近年来高频活跃于我国社会语言生活,它们的存在可为书写带来些许简洁,但在读音、表意、构词等方面却给汉语的应用带来诸多难以克服的负面影响。本文通过对我国地名领域仿造字母词使用情况的考察,证明这种盲目模仿印欧语提取音节首字母构成的仿造字母词在汉语应用中弊远大于利,因此提出在汉语的社会语言生活中最好不造不用这种仿造字母词。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号