共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
本文以《廉颇蔺相如列传》为例分析《史记》人物传记中的叙事艺术。《史记》中各叙事单元严整的逻辑顺序和详略得当的内容安排使其结构既完整有序又参差变化。通过灵活运用第三人称的叙述视角,表达了司马迁的思想倾向和情感,体现出司马迁对历史的客观态度及丰富情感的统一。同时,运用多种表现手法增强了《史记》的叙事艺术性。 相似文献
4.
本文通过对《野草》封面图像语言符码的考释,探寻鲁迅与中西艺术文化的历史关联性。文章认为:最早阐释《野草》意义内涵的是与这本书共时存在的书面图像,颜色和构图成为文本精神的象征表达和形象展示。在启蒙事业中鲁迅与中西艺术文化发生广泛的历史联系。经由鲁迅参与制作的书籍图像传播广远,是建构现代中国思想和艺术文化的宝贵资源。 相似文献
5.
6.
法国存在主义作家让·保尔·萨特的戏剧《苍蝇》是萨特向二战中沉浸在忏悔和消沉中的法国同胞们发出的觉醒、反抗的号召,除了将之作为解读人物自由选择的哲学载体之外,《苍蝇》全剧由自然物营造的阴郁恐怖和令人厌恶的氛围也颇耐人寻味,"苍蝇"形象正是自然物的关键一员,它成为串构剧情的重要因子,而苍蝇作为朱庇特的统治工具无处不在压服众人,由此突出了俄瑞斯忒斯作为存在主义英雄宝贵的"自为"性。 相似文献
7.
中国传统文化中人们权利和义务失衡,至今影响着人们对中国传统文化中隐私的认知和研究。通过对《红楼梦》中隐私事例的分析可以看出,18世纪的中国文化中已经广泛存在隐私,且类别全面、表现多样化。进一步研究发现,这些隐私具有普遍性、功利性和相对性的特点。 相似文献
8.
文章以北京故宫博物院和中央电视台合作摄制发行的微纪录片《故宫100》为例,结合故宫历史文化被作为创作对象和源泉,对优秀传统文化资源进行影视艺术创作,以影像化的方式呈现对故宫历史文化的数字化保护,对该片的影像设计理念、艺术手法和镜头设计语言等进行探讨分析,试图探究微纪录片《故宫100》的艺术特色。该片作为获奖作品以及微纪录模式的创新性实践作品,研究其艺术特色具有理论探索和实践创作的双重意义。 相似文献
9.
正人们常说艺术无国界,但作为出版人来理解这句话,会有不一样的感受。当初策划《身临其境:艺术中的当代中国》英文版系列图书(以下简称"书系")的初衷,是要把多种艺术形式转换成纸质出版物,广泛传播到英语世界。而此书系中包括电影、舞蹈、绘画、雕塑、摄影、话剧、纪录片、戏曲、建筑、音乐、美食、旅游等方面,那么如何将这些有动有静、有影像、有舞台、有时间线、有空间感的多种文化艺术形式跃然纸上,引导国外读者通过此书系进入艺术中的中国,让他们如同穿梭在电影院、大剧院、音乐厅、画廊以及大自然当中,产生身临其境之感呢? 相似文献
10.
11.
正2012年,《赫芬顿邮报》作为第一家盈利性网络媒体获得美国新闻界最高荣誉普利策奖,在《落基山新闻报》、《旧金山纪事报》等报纸纷纷宣布停刊或破产之时,《赫芬顿邮报》的成功崛起使两者形成了鲜明对比。《赫芬顿邮报》的崛起是互联网时代报业转型期报业探索的重要案例,深入分析可以发现其与之前大量转型失败报刊的重要差别在于互联网思维的运用。报业转型不是简单地用字节取代纸张,仅将纸质版报刊变身为电子报刊,转型 相似文献
12.
邢瑞怡 《文化创新比较研究》2023,(3):26-29
照应是一个语言成分与另一个语言成分的关联点,也是语篇衔接中的重要手段之一。英汉翻译中,语篇或语义照应关系是译者的考虑重点。在传统上,人称有3种形式:第一人称、第二人称和第三人称。第三人称代词是语篇层面上照应的重要表现形式。该文以韩礼德照应理论为基础,以《红楼梦》第三回为例讨论了第三人称代词在语篇中的照应功能,主要从前指和后指照应两方面对比分析了英汉语篇中第三人称照应的异同,并简要分析其产生的原因,在英汉翻译的过程中,要特别注意二者的区别与相同点,从而产出更优质的译文。 相似文献
13.
14.
15.
小川未明的童话代表作《红蜡烛和人鱼》,被称为近代儿童文学的代表作之一,但其于1953年以后开始遭到批判。本文主要考察了作品中备受批判的三个部分,即结尾小镇毁灭的部分、人鱼姑娘的孤独与不幸、神的存在,以摸索出其中的象征意义,为读者重新品味小川未明的童话作品提供新的解读视角。 相似文献
16.
语文教学中,诵读越来越受到重视。在我国的语文诵读教学体系中,小学阶段已经初步培养了学生诵读的基本能力,初中阶段在这一基础上强化培养。而到了高中阶段,培养、激发学生的诵读兴趣,训练、提升学生的诵读能力,巩固、深化诵读效果,则应成为重点关注的几个方面。基于此,笔者以苏轼《定风波》为例,就上述三个方面展开论述。 相似文献
17.
《呼啸山庄》是英国19世纪著名小说家兼诗人艾米莉·勃朗特的成名作,是19世纪文学的主要代表作,在英美文学史上占据着重要地位。本文主要探讨《呼啸山庄》中英美文学的宗教化特征,从环境描写和人物情节塑造两个角度进一步展开分析,以期通过文学作品更好地了解英美的宗教文化。 相似文献
18.
传统戏曲是中华优秀传统文化的重要组成部分,传承戏曲文化,是现阶段我国文化事业发展中的重要工作内容之一。我国现有的传统戏曲多达300多种,戏曲作品更是数不胜数,在世界范围内都有一定的影响力。但是从我国戏曲的翻译情况来看,还不到总量的百分之一,这对于中国戏曲在世界范围内的传播是不利的,也不利于推动中华文化走出去。《牡丹亭》是中国戏曲中的杰出代表作之一,而其英译最早是从1939年开始的,并在英国的期刊中发表译文。20世纪60年代开始,美国也开始研究《牡丹亭》,相关英译版本在国外发行,对于中国戏曲文学走向世界有一定的促进作用。本文就《牡丹亭》戏曲作品进行分析,研究这一戏曲作品在英语世界的传播情况。 相似文献
19.
20.
人们对景观的体验是对"整体景观"的把握,是调动了人体的各官能共同产生的总体印象,因此声音景观的听觉感知成为重要因素。声音景观的听觉感知来源于所处的时空中的声音元素,如音乐、音响、语言等。有声电影出现后,电影作为一种视听艺术,不同时空背景下人们的生活通过音乐、音响、语言等听觉形式呈现。本文尝试通过声音景观来还原记忆中20世纪30年代的上海城市形象,并深入探寻电影中的声音景观因何而变化。 相似文献