共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
反切秘密语是一种古老的民俗语言现象,自汉代已有之,一直流传至今,延绵未绝。直到21世纪的今天,反切语依然活跃在我们当今的语言生活中,国家、社会都对其显示出强烈的关注。本文试从社会媒体报道和学术关注两个渠道来梳理对反切语秘密语这一语言现象关注和研究情况,呼吁更多的学者关注研究反切秘密语这一濒危的非物质文化遗产。 相似文献
2.
反切秘密语是一种古老的民俗语言现象,自汉代已有之,一直流传至今,延绵未绝。直到21世纪的今天,反切语依然活跃在我们当今的语言生活中,国家、社会都对其显示出强烈的关注。本文试从社会媒体报道和学术关注两个渠道来梳理对反切语秘密语这一语言现象关注和研究情况,呼吁更多的学者关注研究反切秘密语这一濒危的非物质文化遗产。 相似文献
3.
一、引言秘密语,是世界大多数民族一般都具有的一种语言变异现象。汉语是世界上使用人口最多的一种语言,因而汉语秘密语非但历史悠久,也是世界上诸多同类语言现象中最大的一系。从既存文献考察,中国秘密语滥觞 相似文献
4.
在语言深层概念组织中普遍存在某种基本的事件复合体(event complex),称之为"宏事件"。Talmy指出,运动事件属于宏观事件的下层概念,根据核心图式是由主要动词还是由卫星语素来表达,世界上的语言大体可以分为两种:动词框架语言和卫星框架语言。考察发现,汉日虽然分别属于S-语和V-语,但在移动终点表达中日语呈现S-语的特点,汉日两语呈现相似性。 相似文献
5.
汉韩两种语言的"定语+人称代词"结构普遍存在,但此结构在形态用法上既有共同点又有差异点,把这种语言现象放在语言类型学视角下进行比较,可推动汉韩两种语言的对比研究,从而使学习者在二语习得中能够提高学习效率,把握语言之间的联系。 相似文献
6.
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象。委婉语可以反映出各种各样的社会心理.从而也体现出了委婉语的各种社会交际功能。委婉语在各个领域都有广泛的应用,对于我们学好英语,进行有效的跨文化交际有很大的帮助。 相似文献
7.
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象.委婉语可以反映出各种各样的社会心理,从而也体现出了委婉语的各种社会交际功能.委婉语在各个领域都有广泛的应用,对于我们学好英语,进行有效的跨文化交际有很大的帮助. 相似文献
8.
9.
《红楼梦》第三回拉开了整部小说的序幕,内容非常重要。通过林黛玉的视角,较为全景地呈现了贾府的典型环境,故事中的主要人物也逐一登场亮相。在《红楼梦》的诸多译本中,杨宪益夫妇和霍克斯的英译本认可度较高,但关于两译本的争论也从未停息。该文从语篇结构、文化负载词、修辞手法等3个方面入手,对《红楼梦》第三回杨宪益夫妇和霍克斯的译本进行对比,结果表明,两个译本都充分考虑到原文和译文两种语言体系的差异,并尽可能再现了原作语篇交际价值和整体的艺术效果,堪称翻译中的“上乘之作”。但由于译者所遵循的翻译原则不同以及文化背景的差异,两部译作在词汇、句式和语篇层面,也都流露出原作之外的痕迹。 相似文献
10.
11.
民间秘密语是相对地域方言而言的又一语言变体,即社会方言之一。在人类学家、社会学家看来,它是一种亚文化群体的语言代码,一种非主流文化现象。从民俗语言学视点来考察,民间秘密语则是一种属于非主流语言文化的特定民俗语言现象,一个非常值得探讨而又十分有趣的重要分支领域。 相似文献
12.
民间秘密语是相对地域方言而言的又一语言变体,即社会方言之一。在人类学家、社会学家看来,它是一种亚文化群体的语言代码,一种非主流文化现象。从民俗语言学视点来考察,民间秘密语则是一种属于非主流语言文化的特定民俗语言现象,一个非常值得探讨而又十分有趣的重要分支领域。 相似文献
13.
岳媛媛 《文化创新比较研究》2023,(15):36-39
西班牙语大约形成于公元10世纪,定型于13世纪,1492年语法学家安东尼奥·德·内布里哈(Antonio de Nebrija)出版了第一部西班牙语语法书《卡斯蒂利亚语语法》,该书比较完整地总结了卡斯蒂利亚语(即西班牙语)的语法现象,科学地确立了其语法规则和体系,为使用者提供了语法标准,同时也为西班牙语的国际化传播奠定了基础。西班牙语在整个形成和发展过程中受到多种语言的影响,如拉丁语、希腊语、克丘亚语、巴斯克语和阿拉伯语等。这些语言在西班牙语的语音、语素、词素、词汇和句法等方面都产生了影响,为现代西班牙语的形成奠定了基础。由于历史原因及经济文化发展的不平衡,一些语言对西班牙语的影响较大也较明显,如拉丁语、希腊语或阿拉伯语等;也有一些语言影响较小,如哥特语。尽管如此,哥特语在西班牙语中的影响依然不可忽视。 相似文献
14.
军事文本中,委婉语被视为一种隐蔽、有效的语言策略而被普遍使用.古往今来,语言研究者们都从许多不同的视角对军事文本中的委婉语进行描述和研究.然而,在解释委婉策略的形成机制和作用过程方面,还很少有人从人类认知心理和意识选择行为的角度出发.文章通过自行建立军事文本语料库的手段,以语用学家所提出的关联-顺应模式为框架,将委婉语的生成与理解转换成为寻求最大关联假设和关联顺应的过程.利用该模式不仅能够将军事委婉语建造成一个认知机制下的有效剖析选择和理解,同时也可以充分显现出动态语境对委婉语的制约作用. 相似文献
15.
16.
17.
18.
称谓语是一种极其富有民族文化特色的语言现象,作为其核心的亲属称谓语更是如此.汉英语言文化的差异导致两种称谓系统的不同.如果直接把汉语中的称谓语移植到英语中,往往会闹出笑话,或引起文化困惑.文章从汉语称谓系统及语用功能出发,探讨了汉英称谓语系统的差异.通过对比研究若干汉英词典对相关的亲属称谓语的释义与翻译,找出不足,并探讨了如何加以改进. 相似文献
19.
倪筱燕 《文化创新比较研究》2023,(6):25-28
语言是文化的一种反映,是文化的重要组成部分。英语和汉语都有悠久的文化传统,表达形式上也都比较丰富,但是由于中西方文化背景的不同,分属不同语系的英语和汉语在词汇组成、句子表达、语篇结构等方面存在一定差异。在英汉互译过程中,要做到准确地把原作内容生动得体、言简意赅地翻译成另外一种语言,需要译者了解英汉语言在词汇、语句表达等方面的一些差异,了解中西方文化差异,并且对英汉语言的表达形式及文化内涵有深刻理解,灵活运用英汉翻译中的一些技巧,使译文既忠于原文,又行文更流畅。 相似文献
20.
文学作品是最好的语言研究素材,虽不能全部反映作品产生时代的语言面貌,但却能有理有据地呈现当时语言的特点。本文对中日两国文学作品中的协和语现象进行考察,得出中国作家并非完全是无意识地使用协和语,与日本作家想要积极创造民族协和的理想不同的是,中国人往往呈现出消极,抵抗的态度。不明确说明对象是日本人,却用隐晦的中国人的说话方式暗示出其日本人的身份,可以说是中国作家巧妙的智慧。 相似文献