首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
为弥补英语专业口译人员在学科专业上知识的欠缺和非英语专业工程技术人员在口译上的不足,高校有必要开设非英语专业口译实践课。本文对非英语专业学生口译教学培养目标和要求、口译教学原则和口译技能培养进行了阐述。  相似文献   

2.
口译是学习英语的一个重要环节。听得懂、记得住、说得出是提高口译能力的三个重要方面。  相似文献   

3.
翻译学习一直得不到学生的重视,从而导致英语专业的学生翻译能力提高得很慢。因此翻译课要进行改革,要改变以教师为中心的教学模式,创造以学生为中心的教学方式。教师还要鼓励学生学好本国语,学一些语用学跨文化交际学等语言学。  相似文献   

4.
通过对学生听力问题的调查、研究与分析,提出教学中要运用关联理论帮助学生选择语境理解信息,然后进行合理推理,解决听力中的重难点问题,提高听辨能力。  相似文献   

5.
目前,许多学习英语的人,往往只重视英语阅读能力的培养,而忽视口语能力的锻炼,甚至根本不在乎会不会说.认为只要能将英语译成汉语,将汉语译成英语就行了.英语首先是一门语言,是一种交际工具.如果不能说,或者说得不好,那我们就不能很好地表达自己的思想,有时甚至会造成误解.如果我们平时不注意英语口语的训练,那么与外国人交谈时,就会嗑嗑绊绊,说些“中国式英语”.因此,我们应在平时多注意一下口语能力的培养,力求说得纯正一些,从而免去一些不必要的麻烦.常听英语专业的学生抱怨说,提高口语能力需要一个特定的英语环境.我们是中国人,没有生活在英语国家,提高口语能力太难了.不错,学习口语的确需要一个环境.但笔者认  相似文献   

6.
吴磊 《教育与职业》2008,(18):176-178
当今社会对口译人才的需求日益增长,加强英语专业学生口译能力的培养非常必要。高校应该积极提升大学生的口译素质和口译技能,推进英语专业教学模式的改革。  相似文献   

7.
英语听说能力是英语语言综合运用能力的体现.如今大学毕业生的英语听说能力却不容乐观,这是长期以来传统教学模式导致的结果.笔者从二语习得理论的输入及输出理论入手,结合学生的学习特点,分析了教学双方存在的不足,并进一步提出有效的教学策略.  相似文献   

8.
自主口译学习提高了学生学习口译的兴趣,从而提高了口译教学质量.探讨在高校英语专业口译教学中建构学习者自主学习的模式,以寻求培养学习者口译能力的有效途径.  相似文献   

9.
陈非 《考试周刊》2008,(14):58-59
在以自学为主的大学阶段,很多学生在大学英语学习方面遭遇到了瓶颈,缺乏独立性和创新性,缺乏方法和技巧,综合英语水平一时难以提高.本文试图从英语听说读写四个方面对非英语专业的大学生全面提高英语水平作指导.  相似文献   

10.
关于如何提高英语专业学生听力能力的探索   总被引:1,自引:1,他引:0  
蔡羽 《考试周刊》2010,(16):127-127
英语听力是英语学习的前提。听、说、读、写、译五大技能之功能,听居首位。但对于英语专业的新生来说,如何提高听力能力可以说是他们学习英语过程中不可跨越的障碍,而跨越障碍的途径则是正确的学习方法。本文从学生遇到的问题入手,分析影响听力能力提高的因素,进而提出一些行之有效的学习方法和策略。  相似文献   

11.
李亮 《考试周刊》2010,(1):112-113
目前多数大学英语教师在教学工作中还仍停留在单一的字、词、句型等语言形式的传统讲解上.忽视了语言本质功能,即语言的交际功能的分析和训练。而语言的交际观应是当今基础外语教学的指导思想和基本出发点。鉴于此.本文对提高大学生英语口语交际能力的方法进行了探讨。  相似文献   

12.
目前,非英语专业学生的翻译教学绝大多数局限在对笔译的讲授上,对于口译的研究则是少之又少。口译作为一门技能型的学科,不仅要求学生要掌握相关的理论知识,还要具备很强的语言输出和表述能力。文章立足于实践教学,归纳总结了学生在口译学习过程中出现的问题,探讨了非英语专业口译教学应注意的问题,以便能给初学者一点启发和帮助。  相似文献   

13.
当今社会对人才的要求越来越高,对人才的英语水平的要求也越来越高。然而,目前大学生的英语水平尤其是英语口语水平还不是很理想。这一现象己经引起了教育界和社会的普遍关注。本文提出,有效的提高学生英语口语表达能力,需要各个方面尤其是学生、教师和学校的共同努力。本文分析了影响大学生口语交际的原因,并提出了相应的对策。  相似文献   

14.
本文以如何提高西北师范大学英语专业学生综合能力的实验研究为背景,从输入输出理论、二语习得模式、以及显隐性知识视角出发,对为期两年的实验研究给予总结和描述。详尽分析了我校英语专业学生在提高语言综合能力中的具体表现,探讨并提出了旨在整体提高学生的英语综合能力创新教学方法。  相似文献   

15.
随着元认知策略的兴起,自主学习模式越来越受到广大学习者和教育者的关注。本文分析了民族地区英语专业学生英语自主阅读现状,提出了一些提高英语自主阅读能力的方法,旨在帮助学生养成良好的自主阅读习惯,提高英语自主阅读能力。  相似文献   

16.
提高学生的翻译能力是大学英语教学目的之一,而这一问题的解决依赖于许多因素。要学会把词放在句群中去理解,要理解两种文化的差异。  相似文献   

17.
口译是语言沟通的桥梁,是国际交流中不可缺少的纽带。随着世界经济一体化的飞速发展以及中国成为世界第二大经济体,中国与其他经济体之间的交流与合作日趋增多,在此过程中对口译人才的需求越来越大,口译教学随之愈显重要。本文将着重讨论非英语专业口译教学中的学生口译能力抑制因素及应对策略。  相似文献   

18.
我国非英语专业生的口语交际能力普遍低下。许多大学英语教师为提高非英语专业学生的口语交际能力花费了不少时间, 但效果不尽人意。因此, 建议从培养学生学习兴趣入手来提高非英语专业学生的口语交际能力。  相似文献   

19.
口译中的数字因其独有特点,一直使译者“闻数色变”。大多数文献研究仅停留在数字记录、转换技巧层面,对数字口译实证研究及译者口译中错误出现的原因探讨很少,对大学生数字口译研究探讨得更少。通过归纳、研究40位英语专业本科生数字口译实证数据,笔者在认知负荷模式指导下,从译者口译中错误出现的原因入手探究学生数字口译能力,为数字口译教学和后续研究提供参考价值。  相似文献   

20.
我国改革开放和社会经济发展需要高等院校外语专业培养复合型外语人才,成为复合型外语人才需要具备多种条件,本文认为口译技能是复合型外语人才的标志性特征。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号