共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
浅析网络语言及其对现代汉语的影响 总被引:2,自引:0,他引:2
当前,网络已成为现代人不可缺少的交际工具。伴随着网络的普及和网民的剧增,网络语言也以前所未有的速度产生、发展和传播。本文探讨了网络语言的特征及其对现代汉语所产生的影响和冲击,并提出了对网络语言应持的辩证态度。 相似文献
2.
互文性理论是从当代西方后现代主义文化思潮中衍生出来的一种文本理论,可分为微观互文性、中观互文性、宏观互文性三类.其中宏观互文性主要发生在文本与情景或文化之间.情景互文性具有自身的特点和极其重要的作用.本文运用情景互文性,分析了蒙古包、如意湖、胜象宝塔等旅游景点的翻译个案.互文性理论视角尤其是情景互文性视角对旅游景点的命名和翻译具有极其重要的启示作用. 相似文献
3.
《佳木斯教育学院学报》2015,(8)
网络语言作为一种语言现象,随着互联网的迅猛发展而兴起并蓬勃发展,丰富了现代汉语,促进了词汇和词义的发展,极具形象幽默,深受广大网民的喜爱。同时,对现代汉语也带来消极影响,主要体现在错别字流行,语义模糊和不乏粗俗等。 相似文献
4.
贾玉洁 《濮阳职业技术学院学报》2007,20(1):60-61
互文性对翻译有着深远的影响,本文主要从互文性的两大分类(内互文性和外互文性;宏现互文性和微观互文性)着手分析互文性对翻译的影响,着重分析微观互文性对翻译的影响,并指出在处理翻译具有互文性译文时通常采取的技巧。 相似文献
5.
互文性视角下的奥巴马就职演说 总被引:1,自引:0,他引:1
美国新任总统奥巴马的就职演说名言迭出,妙笔生花,字字珠玑,富有感染力和深刻的政治含义,有着不同凡响的见解、典型充足的材料、无懈可击的论证、丰富强烈的情感.互文性理论作为一种较新的理论,强调特定文本与其他相关文本之间的相互影响、相互联系.基于互文性理论阐述奥巴马就职演说辞的互文性特征. 相似文献
6.
网络语言是当今互联网时代的新兴产物,也是一种独具个性化的语言,具有简单便捷、凸显个性、生动形象等鲜明特点。但其中也存在着一些不规范甚至不健康的因素,这不仅影响了现代汉语语言文字的规范化进程,而且影响了正处于学习阶段,人生观、世界观和价值观尚未完全形成的青少年,对于汉语言文字的准确把握与规范使用。从网络语言的产生、特征、影响以及应对措施等方面对网络语言的现象进行较为客观、全面的分析,以此引起人们对于规范化使用网络语言问题的足够重视。 相似文献
7.
警务英语作为一门专业用途英语,在其语篇分析中嵌入互文性理论的指导,从宏观互文性和微观互文性进行警务英语语篇解读。本文从体裁互文性、文化互文性及媒体互文性三个层面展开对传统警务英语教学模式的革新。 相似文献
8.
9.
张良花 《宁波教育学院学报》2014,(4):61-64
网络语言语音变异分为现代汉语词汇的语音变异和外语词汇的语音变异:前者包括音节变化产生的语音变异(声母变异、韵母变异、声调变异与相邻音节的连读变异)、声母词、数字词三种;后者包括字母词、数字字母词和新造谐音兼具形象色彩的音译外来词。网络语言的语音变异为现代汉语提供了不同的语言风格,丰富了现代汉语的表达手段。但同时也影响了现代汉语的语言规范性,造成不必要的语言歧义,冲击了中小学语文教学。 相似文献
10.
大学英语教学中存在着四种常见的互文性:文化互文性、体裁互文性、媒体互文性和教师言语互文性,分析以上四种互文现象,能够看出互文性教学模式在大学英语教学中的重要意义。通过探讨这一模式具体的实践方式,可以发现实际教学中遇到的困难,并在此基础上尝试提出解决方案,以期为大学英语教学模式的探索提供新的思路。 相似文献
11.
克里斯蒂娃提出的"互文性"理论强调文本与文本之间的相互指涉、感应、接触、渗透和转移等作用。这一理论给广告翻译提供了一个新的视角,可以帮助人们理解广告翻译中传统翻译所无法解决的问题,从宏观和微观上对广告的创作和翻译提供一种新的认识论和方法论。 相似文献
12.
吴静 《湖南城市学院学报》2011,32(2):98-100
电影片名要求言简意赅,往往包含有丰富的互文内涵,这就直接导致了翻译难度的增加。在翻译电影片名时,译者如果能够从互文性的角度来考虑,处理好原文的互文指涉,巧妙地对原片名的互文空间进行保留、替换、减少或者增加,就能使其功能在新的文化互文网络中得到更好地实现。 相似文献
13.
14.
15.
孙彩惠 《烟台师范学院学报(哲学社会科学版)》2007,24(2):105-107
网络语言是在社会复杂的主客观因素共同作用下产生的一种具有鲜明特征的特殊语言形式。它具有词汇构成类型多样,表达方式新颖、幽默,社会共用程度低,私语化程度明显等特点。网络语言的出现,对现代汉语的发展产生着积极和消极的双重影响。 相似文献
16.
互文性是所有语篇的特征,招聘广告作为一种寄生语篇,也是互文性的产物。文章运用互文性理论,分析了招聘广告中三种互文性的表现形式(细节互文性、体裁互文性和文化互文性)以及它们的功能,揭示了互文性理论对招聘广告创作的意义。 相似文献
17.
该文围绕解构主义思潮下产生的互文翻译理论,在译者地位得到提升的近现代,对译者在翻译过程中所扮演的角色进行重新审视,包括译者的地位、权利、以及任务。 相似文献
18.
广告语篇的互文性探析 总被引:2,自引:0,他引:2
乔兴兰 《湖南科技学院学报》2006,27(7):221-223
本文根据广告语篇自身的特点,提出广告语篇的互文性特征包括具体互文性、体裁互文性和媒介互文性等三个方面,并以例证对之进行了具体的探讨和分析。 相似文献
19.
互文性是指某一文本与它的前文本之门的相互联系,此概念大量地应用于广告中。本文基于广告语篇及其互文性现象,从三个方面分析了互文性在广告中的应用,即具体互文性、体裁互文性和媒介互文性。 相似文献
20.
王海生 《通化师范学院学报》2008,29(7):48-51
互文性概念对传统的意义观产生了巨大的冲击,在互文性的审视下意义不再是静态和稳定的。这无疑对那些基于传统意义观的翻译理论形成了深远的影响,因此需要在互文性视角观照下对翻译进行新的诠释。 相似文献