首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
This study investigates the relation between Spanish and English early literacy skills in kindergarten and first grade, and English oral reading fluency at the end of first and second grade in a sample of 150 Spanish‐speaking English language learners. Students were assessed in kindergarten, first, and second grades on a broad bilingual academic battery that included phonological awareness, letter knowledge, vocabulary, word reading, and oral reading fluency. These measures were analyzed using hierarchal multiple regression to determine which early reading skills predicted English oral reading fluency scores at the end of first and second grade. Predictive relationships were different between English and Spanish measures of early literacy and end of year first grade and second grade English oral reading fluency. This study has important implications for early identification of risk for Spanish‐speaking English language learners as it addresses the input of both Spanish and English early reading skills and the relation between those skills and English oral reading fluency.  相似文献   

2.
The purposes of this study were to (a) examine the developmental patterns in pseudoword reading and oral reading fluency in Spanish and English for Spanish-speaking English learners (ELs) in grades 1?C3, and (b) investigate whether initial status and growth rates in reading fluency in Spanish and English, significantly predicted reading comprehension within languages and across languages. Participants were 173 Spanish-speaking ELs in first grade, 156 ELs in second grade, and 142 ELs in third grade across four schools providing a paired bilingual reading program. Results of hierarchical linear modeling indicated different patterns of reading growth in Spanish and English across measures and across grades. ELs at the beginning of first grade had higher scores on pseudoword reading in Spanish than in English and had a higher rate of growth on Spanish pseudoword reading. In second and third grades, initial scores on oral reading fluency were comparable in both languages, but oral reading fluency growth rates were higher in English than in Spanish. Results from regression and path analysis indicated that student initial scores and growth on reading fluency were strong and direct predictors of their reading comprehension within the same language, but not across different languages.  相似文献   

3.
The development of English and Spanish reading and oral language skills from kindergarten to third grade was examined with a sample of 502 Spanish-speaking English language learners (ELLs) enrolled in three instructional programs. The students in the transitional bilingual and dual-language programs had significantly higher scores than the students in the English immersion program on the Spanish reading and oral language measures and significantly lower scores on the English reading comprehension and oral language measures. Multiple-group path models showed that the predictors of third grade English and Spanish reading comprehension did not differ across the three programs. Spanish phonological/decoding skill and oral language in first grade mediated the association between Spanish phonological/decoding skill and oral language in kindergarten and third grade Spanish reading comprehension. English phonological/decoding, Spanish phonological/decoding skill, and English oral language in first grade mediated the link between Spanish phonological/decoding skill in kindergarten and third grade English reading comprehension.  相似文献   

4.
Although there is a growing body of literature on the development of reading skills of Spanish-speaking language minority children, little research has focused on the development of writing skills in this population. This study evaluated whether children’s Spanish early reading skills (i.e., print knowledge, phonological awareness, oral language) were related to their Spanish and English early writing skills using a sample of 554 children whose home language was Spanish. Multivariate regression analyses with simultaneous outcomes (Spanish and English invented spelling skills) were conducted to evaluate whether children’s early reading and writing skills were related across languages. Results indicated that children’s print knowledge and phonological awareness skills, but not oral language skills, were significantly related to their Spanish and English invented spelling skills. Spanish early literacy skills were not differentially related to Spanish and English reading and writing skills. The magnitude of the relations between print knowledge and oral language skills and children’s invented spelling skills varied as a function of child age; however, the magnitude of the relation between phonological awareness and invented spelling skills did not differ as a function of child age. Furthermore, results suggested that language minority children’s early reading and writing skills are related but distinct constructs and that children may be able to apply information gained from learning to read and write in their first language when learning to write in their second language.  相似文献   

5.
This study examined the type of growth model that best fit within-year growth in oral reading fluency and between-student differences in growth. Participants were 2,465 students in grades 3–5. Hierarchical linear modeling (HLM) analyses modeled curriculum-based measurement (CBM) oral reading fluency benchmark measures in fall, winter, and spring with grade level and student characteristics (including special education and Limited English Proficiency status) as covariates. Results indicated that a discontinuous growth model fit the data better than a linear growth model, with greater growth in the fall than in the spring. Oral reading fluency growth rates also differed by grade and student characteristics. Implications for school practice and research are discussed.  相似文献   

6.
Many English language learners (ELLs) experience difficulties with basic English reading due in part to low language proficiency. The authors examined the relationship between English language proficiency and growth during reading interventions for ELLs. A total of 201 second- and third-grade students with a variety of home languages participated. The students were identified as needing a targeted intervention, because scores on the fall oral reading fluency screening measure fell below the benchmark criterion. Thus, all participating students received reading interventions approximately four times each week throughout the school year. Results indicated that those students identified in the lowest English proficiency stage on the Assessing Comprehension and Communication in English State-to-State (ACCESS) made the highest growth as indicated in the spring benchmark assessment, and the ACCESS score added negligible variance beyond baseline reading skills. Implications for practice and research are discussed.  相似文献   

7.
Most analyses of oral reading fluency (ORF) are based on L1 reading, and the norms that have been developed in English are based on first language reading data. This is problematic for developing countries where many children are learning in English as a second language. The aim of the present study is to model the relationship between English reading fluency and comprehension among rural English-second-language learners (ESL) in South Africa. We use data collected in 2013 by the National Education and Evaluation Development Unit in South Africa. This survey tested 4697 Grade 5 students from 214 schools across rural areas in South Africa. A sub-sample—1772 students—were selected for an ORF test. For these students there exist data on both reading comprehension and reading fluency. Although a number of studies have analyzed the relationship between fluency and comprehension, none have been conducted on a large-scale for ESL learners in a developing country such as South Africa. The present research contributes to the literature by analysing the size, significance and uniformity of this relationship for ESL learners in South Africa. Preliminary findings indicate a threshold at 70 words-read-correct-per-minute which is lower than the typically used threshold of 90 words-read-correct-per-minute of English first language readers.  相似文献   

8.
This article examines the question: Do lexical, syntactic, fluency, and discourse measures of oral language collected under narrative conditions predict reading achievement both within and across languages for bilingual children? More than 1,500 Spanish–English bilingual children attending kindergarten–third grade participated. Oral narratives were collected in each language along with measures of Passage Comprehension and Word Reading Efficiency. Results indicate that measures of oral language in Spanish predict reading scores in Spanish and that measures of oral language skill in English predict reading scores in English. Cross‐language comparisons revealed that English oral language measures predicted Spanish reading scores and Spanish oral language measures predicted English reading scores beyond the variance accounted for by grade. Results indicate that Spanish and English oral language skills contribute to reading within and across languages.  相似文献   

9.
This study examines whether orthographic processing transfers across languages to reading when the writing systems under acquisition are sufficiently related. We conducted a study with 76 7‐year‐old English‐first‐language children in French immersion. Measures of English and French orthographic processing (orthographic choice tasks) and standardised measures of English and French word reading (Woodcock and FIAT) were taken, in addition to verbal and nonverbal ability, and phonological and morphological awareness. Analyses reveal significant contributions of orthographic processing to reading both within and across the two languages, despite the inclusion of control variables. Findings of the transfer of orthographic processing skills to reading across languages suggest that orthographic processing may not be as language specific as previously hypothesised. We discuss the several similarities between English and French, such as a shared alphabet and cognates, that may drive transfer across languages in the context of current theories of second‐language reading development.  相似文献   

10.
We investigated the relations of L2 (i.e., English) oral reading fluency, silent reading fluency, word reading automaticity, oral language skills, and L1 literacy skills (i.e., Spanish) to L2 reading comprehension for Spanish-speaking English language learners in the first grade (N = 150). An analysis was conducted for the entire sample as well as for skilled and less skilled word readers. Results showed that word reading automaticity was strongly related to oral and silent reading fluency, but oral language skill was not. This was the case not only for the entire sample but also for subsamples of skilled and less skilled word readers, which is a discrepant finding from a study with English-only children (Kim et al., 2011). With regard to the relations among L2 oral language, text reading fluency, word reading automaticity, reading comprehension, and L1 literacy skills, patterns of relations were similar for skilled versus less skilled word readers with oral reading fluency, but different with silent reading fluency. When oral and silent reading fluency were in the model simultaneously, oral reading fluency, but not silent reading fluency, was uniquely related to reading comprehension. Children's L1 literacy skill was not uniquely related to reading comprehension after accounting for other L2 language and literacy skills. These results are discussed in light of a developmental theory of text reading fluency.  相似文献   

11.
This study investigated how performance on reading curriculum‐based measurement (R‐CBM) in Spanish is related to performance on R‐CBM in English. Parallel process growth models and quantile regression analyses were used to examine the relations between initial benchmark scores and growth and the consistency of the relations across student reading skill levels. Initial benchmark scores and growth were strongly related across languages in most grades, and initial scores were less strongly related for students with low and high reading achievement, as measured by curriculum‐based measurement in most grades. Rates of growth were evenly related across performance in fourth and fifth grades, but less strongly related for high‐achieving students in second and third grades. Practical implications and future directions are discussed.  相似文献   

12.
Reading research has shown that variable relationships exist between measures of oral reading fluency and reading comprehension, depending on whether the language of the text is the reader's first language or an additional language. This paper explores this phenomenon, using reading assessment data for 2,000 Kenyan children in two or three languages: English, Kiswahili and one of two mother tongues, Dholuo or Gikuyu. The assessment data allowed us to compare reading and comprehension rates across languages. The data indicated that many children could read English words more easily than words in Kiswahili or their mother tongue; nevertheless, their reading comprehension was significantly lower in English than in Kiswahili, Dholuo or Gikuyu. The paper concludes that emphasising English reading fluency is an inefficient route to gaining reading comprehension skills because pupils are actually attaining minimal oral reading fluency in English and only modest comprehension skills in their own languages. The evidence also demonstrates that Kenya's national language policy of mother tongue as a medium of instruction in the early primary grades is consistently ignored in practice.  相似文献   

13.
In this paper, first language (L1) and second language (L2) oral language and word reading skills were used as predictors to devise a model of reading comprehension in young Cantonese-speaking English language learners (ELLs) in the United States. L1 and L2 language and literacy measures were collected from a total of 101 Cantonese-speaking ELLs during the early spring of second grade. Results show that English vocabulary and English word decoding, as measured with real and nonsense words, played significant roles in English reading comprehension. In particular, results highlight the crucial role of English vocabulary in the development of L2 English literacy skills. English listening comprehension did not predict English reading comprehension. Theoretical and practical implications are discussed.  相似文献   

14.
Through this exploratory study the authors investigated the effects of primary language support delivered via computer on the English reading comprehension skills of English language learners. Participants were 28 First-grade students identified as Limited English Proficient. The primary language of all participants was Spanish. Students were assigned to two groups for an 8-week intervention period. Treatment Group 1 used a computer-based literacy program with English oral language instructions. Treatment Group 2 used a computer-based literacy program with Spanish oral language instructions. Data indicated that all participants experienced significant growth in fluency, word reading, and passage comprehension. Results revealed no significant difference between the two groups in the areas of fluency or word reading. However, the students who received Spanish language support via the computer had significantly higher scores in the area of reading comprehension.  相似文献   

15.
The effectiveness of an explicit, systematic reading intervention for first-grade students whose home language was Spanish and who were at risk for reading difficulties was examined. Participants were 69 students in 20 classrooms in 7 schools from 3 districts who initially did not pass the screening in Spanish and were randomly assigned within schools to a treatment or comparison group; after 7 months, 64 students remained in the study. The intervention matched the language of instruction of their core reading program (Spanish). Treatment groups of 3 to 5 students met daily for 50 min and were provided systematic and explicit instruction in oral language and reading by trained bilingual intervention teachers. Comparison students received the school's standard intervention for struggling readers. Observations during core reading instruction provided information about the reading instruction and language use of the teachers. There were no differences between the treatment and comparison groups in either Spanish or English on any measures at pretest, but there were significant posttest differences in favor of the treatment group for the following outcomes in Spanish: Letter-Sound Identification (d = 0.72), Phonological Awareness composite (d = 0.73), Woodcock Language Proficiency Battery-Revised Oral Language composite (d = 0.35), Word Attack (d = 0.85), Passage Comprehension (d = 0.55), and two measures of reading fluency (d = 0.58-0.75).  相似文献   

16.
The precursors of early English reading success have been widely studied for native English-speaking students, and those findings have been generalized to the English language learner (ELL) student population. However, the development of English language acquisition may be different for ELL students. The purpose of this study was to investigate the predictive role of English letter naming fluency, initial sound fluency, and vocabulary skills at the time of kindergarten entry for first grade English oral reading fluency and to examine the variability in language and literacy skills of ELL students by their demographic characteristics. The data for this study came from the Progress Monitoring and Reporting Network (PMRN), and were collected from Florida's Reading First schools. Letter Naming Fluency, Initial Sound Fluency, and Oral Reading Fluency components of Dynamic Indicators of Basic Early Literacy Skills (DIBELS) and the Peabody Picture Vocabulary Test were used as measures. Hierarchical Linear Modeling was used to analyze the curvilinear growth of ELL students’ first grade oral reading fluency. The results of this study revealed that kindergarten English letter naming fluency was the best predictor and vocabulary skills were the second best predictor of oral reading fluency in the first grade, followed by initial sound fluency. On average, male ELL students compared to female ELL students, ELL students eligible for free or reduced price lunch eligibility (FRPL) compared to those not eligible for FRPL, and Hispanic ELL students compared to White ELL students read fewer words at the beginning of the first grade and showed a slower growth rate. English oral reading fluency scores of Asian ELL students were the highest.  相似文献   

17.
This study examined the impact of a 15-min daily explicit vocabulary intervention in Spanish on expressive and receptive vocabulary knowledge and oral reading fluency in Spanish, and on language proficiency in English. Fifty Spanish-speaking English learners who received 90 min of Spanish reading instruction in an early transition model were randomly assigned to a treatment group (Vocabulary Enhanced Systematic and Explicit Teaching Routines [VE-SETR]) or a comparison group that received general vocabulary instruction using the standard reading curriculum with general strategies designed to increase the explicitness of instruction (General Systematic and Explicit Teaching Routines). Results indicated a statistically significant difference in depth of student Spanish vocabulary knowledge favoring the VE-SETR group. Differences on language proficiency in English, general vocabulary knowledge in Spanish, and oral reading fluency in Spanish were not statistically significant. Implications for future research are discussed.  相似文献   

18.
In this longitudinal study, the cross-language transfer from second language (L2) to first language (L1) was examined among Spanish-speaking English-language learners in an English intervention (Grades 1–3) in the southwest United States. Path analysis revealed statistically significant transfers (ps < .05) for the treatment group from English reading comprehension to Spanish reading comprehension. English vocabulary and English grammar also had an indirect influence on Spanish reading comprehension through English reading comprehension. For the comparison group, no English to Spanish paths were statistically significant. We concluded that intervention activities in L2 influenced L1 reading even when L1 instructional time was reduced.  相似文献   

19.
The purpose of the present study was to examine associations among English and Spanish emergent literacy skills of prekindergarten (pre-K) Spanish-speaking dual language learners in relation to their English invented spelling. Study participants included 141 Spanish-speaking 4-year-old children enrolled in state-funded pre-K programs in a large urban city located in the Southeast. All children were receiving English-only instruction. Children’s Spanish and English receptive vocabulary and code-related skills were assessed in the fall and spring of their pre-K year, but their invented spelling was assessed only in the spring. Research Findings: Analyses revealed significant correlations among children’s English and Spanish receptive vocabulary as well as English and Spanish early code-related skills in the fall and spring of the school year. Hierarchical regression analyses revealed direct contributions of children’s English vocabulary and growth in Spanish code-related skills across the year to children’s English invented spelling in the spring of the school year. This analysis also revealed that associations between children’s English code-related skills and invented spelling appear to work through Spanish code-related skills. Practice or Policy: In order to promote young dual language learners’ English invented spelling skills, early childhood educators should seek to support children’s English vocabulary and English and Spanish code-related emergent literacy skills.  相似文献   

20.
The response to intervention (RTI) of English language learners identified as at risk for reading difficulties in the fall of first grade was examined at the end of first grade and at the end of second grade. Students at risk for reading problems were randomly assigned to intervention or control groups. Intervention students received supplemental reading intervention daily for 50 minutes in small groups from October to April. Students in the comparison condition received the school's existing instructional program for struggling readers. Criteria were established to determine adequate RTI at the end of first grade and at the end of second grade. The results indicated that more students who participated in the first-grade intervention in either Spanish or English met the established RTI standards than students who did not, and this finding was maintained through the end of second grade.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号