共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
3.
在清高者眼里,谈名利是庸俗的。然而纵观芸芸众生,没有不食人间烟火的神仙,大多数人一生都离不了“名利”二字,有的为了得名声,有的为了得钱财。新闻工作者每发表一篇作品,名字就出现在作品里,还能得到一笔稿费,似乎更是“名利”中人了,然而鉴于新闻工作的特性,新闻工作者的“名利”却别有一番滋味。先谈新闻工作者的“名”。有的新闻工作者把自己的名字看得重于一切,他风尘仆仆地到处采访,寻找新闻线索,追奇闻,捕花絮,掏隐私,熬夜写稿子,只求多多发表作品,提高自己的名字在新闻媒体上的出现频率,混个脸熟。然而常常事与愿违,作者本人虽然时… 相似文献
4.
5.
6.
7.
在香山鬼见愁的东南面,有峰名蛤蟆者,其山脊处一块巨石巍然屹立,上面刻着2米见方的“梅”字,右下方尚有小字题记,这就是著名的香山梅兰芳“梅”字石刻。与其遥遥相对的是位于香山东侧万花山腰的梅兰芳墓地。梅先生非常喜欢香山,在这里购置别墅,常来小住。1922年春,梅先生住香山 相似文献
8.
随着网络的发展和沟通的需要,网络语言不仅在网络交际中必不可少,并且在人们日常的交际中也被广泛使用。网络语言的流行造成了网络新文字的产生、词汇的更新、词义的改变及读音的变异,本文通过这四个方面的研究,得出网络语言为汉语字、词带来的新变化。 相似文献
9.
10.
11.
12.
周恩来一生用过许多的名、字、号,人们也给他各种不同的称谓,生动地反映了他传奇的人生历程、高超的对敌斗争艺术,体现了他光辉的伟人风采、非凡的人格魅力,以及他与党的领袖人物和人民群众亲密无间的情谊。 相似文献
13.
14.
16.
本文对国内跨文化传播学科中使用率比较高的“跨文化交际”“跨文化交流”和“跨文化传播”三个概念,从理论和实践应用角度加以分析,旨在从三者含义和使用情况上进行区分。最后从语义角度,对“跨文化传播”学科命名提供“本土化”的解读和建议。 相似文献
17.
“字本位”理论提出之后,汉语语法研究以何为本位又引起了学界的讨论,本文通过将英语中的“词”与汉语中的“字”在音韵、记录意义的方式、构成形式、语用功能这几个方面进行对比,旨在发现其异同点及其背后的文化信息。 相似文献
18.
广播电视节目主持人要靠语言来主持节目,因而关于主持人语言的研究一直很活跃,并取得了一定的成果,而在“衍名”方面的研究却并不多见。本文拟在主持人语言艺术之一——衍名艺术方面进行探讨。 相似文献