共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
3.
4.
1994年9月19日,在泰国曼谷举行了中国小说《蝴蝶》泰文版的发行仪式。21日中国的《人民日报》(海外版)就此发了消息:“中国著名作家王蒙的小说《蝴蝶》已由泰国诗琳通公主译成泰文。诗琳通公主在大学时,就开始学习中文,多年不间断。公主酷爱中国文学,《蝴蝶》一书是她利 相似文献
5.
6.
7.
绝不是一种夸张,更不是一种臆想--在元旦这天,在蝴蝶泉边,我看到了三万只蝴蝶在明亮的阳光里,在翠绿的树丛中翩翩飞舞的动人景象. 人说,花朵是静止的蝴蝶,蝴蝶是会飞的花朵.但我这里说的不是花,而是真正的蝴蝶,我绝不会矫情地把自然界的花朵想象成蝴蝶的--虽然,蝴蝶泉边此时正开着绯红色的冬樱,还有一簇一簇的五颜六色的鲜花.有文人很煽情地说,白族姑娘舞着,是会飞的花;立着,是静止的蝶,但我更不会象征主义地把那些身着节日服装的白族少女与缤纷的蝴蝶联想在一起--虽然,飘拂的彩旗间有不少身着节日服装的美丽的姑娘像彩蝶般在人群中飞来飞去. 相似文献
8.
苏珊·桑塔格,美国最智慧的女人刚刚离去,世界文坛的悲伤尚未散尽,2005年4月5日,中国传统的清明节,在大洋彼岸,美国另一位文坛巨匠索尔·贝娄悄悄地离开了人世,享年89岁。贝娄和桑塔格是两种风格的知识分子。虽然他们的精神世界都闪耀着灼人的光芒,但贝娄没有像桑塔格那样,在公众场合频频地亮相。他是一个黑夜里安静的老人,没有丰富的外部举动,也缺乏惊世骇俗的语言。而桑塔格是一个典型的公众知识分子,她是“美国的良心”,所以无法安于刻板的书斋生活,虽然她喜欢阅读,但静静的阅读只是为了发射更多炮弹一样的批评,她更喜欢的是行走、观察和… 相似文献
9.
10.
命运把叶卡捷琳娜·福尔采娃的地位抬得很高很高——从一个普通纺织女工到政府要员。由于她习惯以领导者的腔调和命令的口气讲话,对她那充满爱的女性心灵造成极大伤害。虽然她处于众多男人的包围之中,但她的内心是孤独的。在工作中男人们对她俯首听命,而在生活中那些男人则不同了。福尔采娃具有对一切事物过于放在心上的特点——不论是自己仕途的升迁,还是个人私事。因此,她曾饮用过量的烈性酒,企图自杀。但她的突然死亡至今仍是未解之谜。 相似文献
11.
12.
13.
14.
不论过去,还是现在,英国王太后总是处于兴奋激动的状态。在她的一生中,兴奋激动一直是她的精神支柱,愉快享受是她的格言,努力工作是她的人生观。她充满热情,对周围的人具有独特的感染力;凡是见过她的人,无不为之倾倒。在过去的92年中,她一直需要这些美德,而且越来越需要。她一生中,在私下里常常为忧伤所困扰,但在公共场合总能摆脱忧伤。她的长兄在第一次世界大战期间牺牲,使她过早地体验到死亡给人们带来的痛苦。她辅佐丈夫继承王位,并亲眼目睹了君主政治的压力使他窒息致死。她一生中最大的快乐是她拥有她的儿女、她的孙儿女、她的马匹和她可爱的苏格兰,这些是对她的 相似文献
15.
16.
17.
18.
19.