首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
影视剧是图像化的文化产品,是语言、音乐、表演等多种要素的集合体。语言文化传播的视角下,中国国产影视剧用于汉语教学具有可行性和必要性。以韩剧为核心的“韩流”跨文化传播成功原因除作品制作精良之外,满足受众需求和文化距离的消减作用突出。鉴于国产电视剧海外传播存在传播渠道有限、翻译质量等问题,为促进中华文化传播,国产影视剧用于汉语教学内容选取上应遵循适切性、集成性和代表性,降低“文化折扣”,促进语言和文化认同,提高教学效果。  相似文献   

2.
对汉语国际推广背景下中国文化海外传播的若干思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文介绍了汉语国际推广的形成与发展,分析了其形式与内涵以及中国文化海外传播的价值,并对如何在汉语国际推广背景下有效地进行中国文化海外传播提出了一些建议.  相似文献   

3.
“汉语国际教育硕士”专业学位是为了加快汉语国际化进程,解决海外汉语师资紧缺问题而设立的.如何培养适合海外汉语教学需要的高质量专业教师?国内培养的汉语师资怎样与世界接轨?纽约大学与华东师范大学做出了新的尝试,采用中美联合培养方式,不仅为美国培养了一批合格的汉语教师,也为汉语国际传播做出了巨大贡献.本文通过对该项目毕业生的追踪调查,来探讨此项目给汉语国际教育硕士培养带来的一些启示.  相似文献   

4.
5.
对外汉语是一门年轻的学科,其对于本科生的培养模式还处于摸索阶段。本文分别对外汉语当前的培养模式进行了深入的研究分析和汉语人才应该具备的素质做了调查阐述。通过两者的比较,对当前的汉语人才培养模式提出建议,由此得出有效的汉语人才培养模式。  相似文献   

6.
在汉语国际推广的大背景下,远程教育院校要想有所作为,必须抓住机遇"走出去"进行国际合作。本文首先分析了我国远程教育院校在汉语国际推广方面的现状(以中央电大和北京电大为例),然后对现阶段中外院校间在汉语国际推广方面的合作方式(主要是孔子学院的建立和运营)进行分析和评价。通过这些分析,并结合远程教育院校的自身特点,对我国远程教育院校的国际合作发展提出了有益的建议,包括:加强和国外远程教育院校的合作;发展网络汉语教学;发展多种形式的国际合作等。  相似文献   

7.
凌璧君 《现代语文》2013,(1):25-27,161
汉字教学历来是对外汉语教学中的重点和难点,在汉语国际推广的新形势下,以往的教学模式和教学经验已经不再适应新的教学需求,为了进一步加快汉语国际推广的步伐,我们必须对汉字教学模式进行改革并编写新型的汉字教材.本文在前人研究的基础上提出了在外国针对非汉字汉文化圈的零起点学生进行汉字教学应采取“先语文分进,后语文合流”的教学模式,并进而提出教学中应注重“多认少写、部件教学、提供汉字的使用语境、汉字复现率”等四条原则.在此基础上,提出编写教材时在选字排序和练习编写方面应采取的若干策略,重点强调了教材编写中应给出汉字的使用语境以及在初级阶段将汉字教学和阅读能力相结合的观点.  相似文献   

8.
近年来,汉语国际推广事业蓬勃发展,全球范围的汉语热持续升温。然而,汉语是世界上最难学习的语种之一,汉语教学是对外汉语教学界亟待解决的课题,如何使汉语教学效率更高、效果更佳,以满足与日俱增的汉语学习者的需要,汉语语音教学是关键所在。  相似文献   

9.
汉语国际教育推广的过程也是中华文化海外传播的过程。孔子学院作为中华文化海外推广与传播的重要载体和平台,向世界展示了中国的精神面貌与大国风范。以孔子学院为例,分析指出汉语国际教育视域下中华文化海外传播的重要意义、中华文化海外传播的主要途径、中华文化海外传播面临的现实困境以及中华文化海外传播的创新路径,以期能够更好地促进孔子学院的建设与发展,为中华文化的海外传播提供建设性的参考依据。  相似文献   

10.
汉语的国际地位与国际传播   总被引:2,自引:0,他引:2  
汉语的国际地位正在提升,一个重要标志就是世界上越来越多的人开始或正在把汉语作为第二语言来学习。汉语在未来可能成为仅次于英语的强势语言,我们必须全面认识汉语在国际传播中的优势和不利因素。采取有利措施,积极推动汉语的国际传播。  相似文献   

11.
经过近40年的发展,汉语国际教育本科专业建设一系列的理论与实践问题都需要认真总结和思考。专业定位对于专业建设具有指引性和基础性作用,但学界对此讨论不够深入和充分,其内涵和影响因素需进一步明晰。新文科建设是我国新时代高等教育改革的新探索。在此背景下,汉语国际教育专业定位既要着眼于本专业相关的外部条件,也要着眼于专业内部各方面的要求;既要思考本专业依存和持续发展的学科基础和时代背景,也要考虑确保专业人才培养目标得以实现的必要条件。  相似文献   

12.
新文科建设要求传统文科专业变革自新,为学生提供综合性的跨学科学习。当前,汉语国际教育专业发展存在培养目标不适应、课程体系与人才培养跟不上、教学资源难以满足等问题。新文科建设背景下,汉语国际教育专业必须坚持立德树人,科学定位培养目标,合理构建课程体系,持续优化课程资源,不断创新人才培养方式,才能化茧为蝶,实现高质量发展。  相似文献   

13.
对外汉语教材的质量直接影响着汉语教学,从汉语教材存在的问题入手,讨论汉语教材中的词语选择、语法点的布局、素材的选择和交际功能的体现等问题,并探讨教材的定量分析对教材编写、教材评估和课堂评估的作用和意义。  相似文献   

14.
本人在美国从事汉语教学30多年,所以我的笔谈以讨论美国的汉语传播为主。目前美国的汉语教学分为四大阵营:大学、中小学、台湾移民设立的中文学校和大陆移民设立的中文学校。美国的中文学校成立的目的是让华裔子弟学习中国的语言及文化。一般来说,中文学校的学生都是在正规学校就读的中小学生,利用周末来学习汉语。有些中文学校也收非华裔的学生或者成年学生。  相似文献   

15.
科技改变生活。在多元信息时代里,合理利用新技术和手段,老师和学生、家长之间的沟通可以变得更快捷方便。  相似文献   

16.
科技改变生活。在多元信息时代里,合理利用新技术和手段,老师和学生、家长之间的沟通可以变得更快捷方便。[编者按]  相似文献   

17.
“汉语国际推广”和“汉语国际传播”是近几年对外汉语教学界常常听到和看到的两个词语。顾名思义,“推广”即推而广之,“汉语国际推广”就是要在世界上扩大汉语的使用范围;“传播”即传扬播撒,“汉语国际传播”就是将汉语散布至世界各地。相比之下,“推广”具有更多的积极主动和刻意人为的含义。而“传播”虽也有人为的因素,但更主要是由客观趋势使然,因此拥有更多人随天意、顺其自然的内涵。  相似文献   

18.
李剑恩 《文教资料》2011,(33):39-40
汉语国际教育的发展顺应了“汉语热”的兴起,有助于加快汉语走向世界,传播中华文化。汉语国际教育中的语言教学是核心,但不可忽略文化教学的重要性。在语言教学中要重视中华文化传播,在汉语国际教育中文化课是文化传播的有效途径,对外文化教学是文化传播快捷渠道。  相似文献   

19.
在汉语国际推广的进程中,一个非常重要的环节就是汉语教学与国际语言教学标准接轨的问题。美国和欧盟先后提出了一系列外语教学标准体系的新理念,在这种新的外语教学理念下,如何在现有的汉语水平词汇等级大纲的基础上建立与交际活动和交际任务相结合的词汇等级标准,从而较好地解决综合交际能力培养问题,是一个非常值得探讨的问题。词汇等级标准的确立应该从语言交际出发,考虑理解性词汇和产出性词汇区分的原则以及词汇等级与语言功能相结合的原则,这对于推广汉语国际化具有重要的实践价值。  相似文献   

20.
海外国际汉语教师的职业发展前景应该很广阔,但由于各种原因,存在很多问题。除了国家之间的政治、经济、文化、外交等因素外,海外国际汉语教师自身的生理和心理素质需要提高,需要培养良好的国际视野,培养异文化背景的适应能力,需要转变教育理念。从而培养起职业发展能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号