共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
学生经常反映,一见到文言文的特殊句式就发懵,极易混淆。即使能够区分,翻译起来也是不大符合现代汉语的规范。究其原因就在于他们没有将自己的文言文特殊句式的语法知识分类化和系统化。本文就从文言文的三大句式(判断句,被动句.定语后置)谈去,教学生能够迁移运用英语中关于特殊句式的语法,学习文育文特殊句式,达到巩固文言文和英语两方面知识点的目的。 相似文献
2.
3.
4.
文言文是我国古代文人留下的宝贵财富,是学生继承和发扬中华优秀传统文化的重要载体之一。特殊句式的学习是文言文教学中包含的独特板块,是提升学生语文能力的关键内容。高中文言文特殊句式的教学存在教师淡化知识性教学,缺乏系统性教学方法,学生学习兴趣低下等问题。立足当前教学现状,从“改变认知观念,重视句式教学”“丰富教学方式,激发学生兴趣”“关联知识系统,归纳迁移应用”三方面探究行之有效的高中文言文特殊句式教学策略。 相似文献
5.
张文海 《中学语文教学参考(初中生版)》1996,(3)
能够了解文言文的特殊句式张文海1995年普通高等学校统一招生考试《语文科说明》中关于文言文阅读部分的第三款,是要求“了解与现代汉语不同的特殊句式”。所谓“特殊句式”,是指“与现代汉语不同的’”,这是一个限制条件。要了解这些特殊句式,也不是要求孤立静止... 相似文献
6.
中学语文教学大纲要求学生能借助工具书读懂浅易的文言文,高考《考试说明》文言文部分对考生提出五点要求,其中第三、四点要求考生能了解与现代汉语不同的特殊句式并能译成现代汉语.因此,考生要获得文言文阅读的好成绩,就要切实地了解文言句式的特点并准确地把握翻译文言特殊句式的方法. 相似文献
7.
文言文的特殊句式是相对现代汉语而言的,古代语言的句式随着语言的发展逐步发生了改变,在现代汉语中就成了特殊句式。这些旬式包括判断句、被动句、省略旬、倒装句、固定句式等。 相似文献
8.
学生在学文言文时。常常对词类活用、特殊句式等文言文语法生畏。针对这一现象,通过多年的教学我们总结了如下经验.即运用句子成分组成的基本模式推导出词类活用的类型与特殊句式的用法。请看句子成分组成的基本模式。 相似文献
9.
将文言文句子翻译成现代汉语,必须符合“信、达、雅”的要求。文言文其中有些句式属于“特殊句式”,例如:判断句、被动句、宾语前置句、成分省略句。这四类句式在翻译成现代汉语时要注意方法,将这些句子译成合乎现代汉语语法习惯的句子。 相似文献
10.
【考点扫描】文言文语句翻译能力的考查,实际上是对考生文言知识综合运用能力的考查。《考试大纲》明确要求考生能够"理解与现代汉语不同的句式和用法"。文言文的特殊句式的翻译是一个相当重要的环节,有时候甚至关系到整句翻译是否正确, 相似文献
11.
12.
13.
文言文翻译的文字量和分数值在高考试题中一直在不断加大,而文言文翻译除要注意词类活用、古今异义、特殊句式外,还要注意两种特殊修辞,即互文、合叙,本文着重对此作了论述. 相似文献
14.
张永飞 《中国小学语文教学论坛》2023,(7):26-28
“梳理归纳文言文特殊句式的基本特点”,这是很多语文老师都在做的事情,尤其是高考语文复习阶段。这一学习任务一旦放在“单元研习任务”中,就有了鲜明的文本指向和鲜活的教学创意。以《屈原列传》《苏武传》为例,引导学生梳理判断句、被动句、宾语前置句等三种文言文特殊句式的基本特点,探究这三种句式背后不同的表达效果,并通过“为小组命名”、为屈原或苏武“撰写墓志铭”等活动,综合运用这三种特殊的文言句式,形成学生自我的语言建构,提升学生的语文学科核心素养。 相似文献
15.
这两年,高考语文试题一公布,总引起一些语文教师和考生的责难和非议。有的埋怨说:“今后的课文不用学了”对去年的文言文试题议论更多。这些同志议论的共同点是:考试题目不是课文中的原句。我们不同意这种看法。为此,我利用暑假之便,粗略地访问了三个县的三所完全中学,了解了十三所乡镇初中的文言文教学现状。这十六所学校的绝大部分语文教师讲授文言文时,还是采用“先生讲、学生听”的老方法。他们念一句文言文,随口译成现代汉语,让学生记在课本的字行间。他们不讲特殊词义的词,也不强调特殊句式的句子;有的虽然蜻蜒点水,稍提一下特殊词义和特殊句式,却 相似文献
16.
阅读文言文,往往会遇到许多各式各样的句子,比如判断句、被动句、倒装句、省略句等,由于它们在句式上各具特色,句法上各有特点,因此被统称为文言文中的特殊句式。而省略句则是其中之一,同时文言是十分精练的语言,最讲究省略,因而省略句非常丰富,并且省略的情况也不一而足。 相似文献
17.
从2002年开始高考文言文翻译由客观题改为主观题,2004年的高考试题又增加了文言文翻译的文字量和题目分数,高考试题对文言文翻译主观题的强化由此可见。文言文翻译,要忠实于原文,要符合现代汉语的规范,同时还要做到准确、通顺、明白、生动。要达到这个标准和要求,在文言文翻译中,以下几个与现代汉语语法差别较大的方面尤应注意。一、注意特殊句式文言文中的一些语序与现代汉语不同,常见一些倒装句式,如宾语前置、定语后置、状语后置等,翻译时要恢复成现代汉语的正常句式。如:①何由济乎?②其李将军之谓也?③石之铿然有声者,所在皆是也。(《… 相似文献
18.
王玲玉 《新课程学习(社会综合)》2012,(6)
新课标语文教学仍然要求中学生能够读懂常见的、经典的、简易的文言文,但是文言文中的超常规的语法现象常常让学生们感到很头疼,这里谈到的特殊句式就是其中之一.那么,如何让文言文"平易近人"一些呢?
定语一般是放在中心词的前面,是用来修饰或限制名词或名词性短语的.文言文中则常常出现把定语放在中心词后面的现象,我们称其为定语后置.对于定语后置等特殊句式,高中生在语文学习中常感到很头疼,这里我们就一起看看高中语文必修课本文言文中常见的四种定语后置形式,一起来解读一下它,看看其中到底有什么玄机. 相似文献
19.
20.
由于语言习惯的不同,文言文中存在着大量与现代汉语不同的句式,而这些句式也恰恰成为阅读、理解古文言的关键所在。文言特殊句式主要有判断句、被动句、省略句、倒装句、固定结构等。纵观近几年考生答题情况,文言特殊句式还是学生的一处软肋。其实,掌握一定的规律和方法,将使你成竹在胸。笔者根据多年来的教 相似文献