首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
动词性并列式复合词的历时发展特点与词化程度的等级   总被引:4,自引:0,他引:4  
汉语的复合词最初是由短语演变而来的 ,其形成发展的过程就是一个不断词化的过程 ,正因如此 ,汉语中短语和词的划界才困难重重。共时状态下存在的复合词有着词化程度的差别 ,而历时地考察复合词的形成发展中表现出的特点 ,则有助于确定共时状态下复合词的词化等级。可以汉语中最具特色的并列式复合词为考察对象 (以动词性并列式复合词为例 ) ,根据其历时演变中表现出的特性 ,对其共时状态下的词化程度做大致的划分。  相似文献   

2.
英语成对词具有结构固定、意义完整等成语特征,字面意义和比喻/引申意义共存,有着古雅凝重的风格和形象生动的表达效果。国内语言学界自上世纪80年代开始关注成对词现象,起初侧重英语成对词的语音特征、句法结构特点及语用功能等单语性质的研究,继而从跨语言角度将英语成对词和汉语联合式复合词纳入对比研究范畴,涉及两词在语音、构造、词义、语法功能以及成分之间语法和逻辑关系等多维内容。进入新世纪,国内对成对词的研究开始与认知语言的认知研究、二语习得等领域相结合,研究日趋成熟,成果引人注目。本文立足于国内学界关于英语成对词三十多年的研究成果,追踪该语言现象的研究进程,探索其发展脉络,梳理归类其研究成果,使分散的研究趋于条理化,以飨同好、启迪来人,以期对英语教学双方有所裨益。  相似文献   

3.
从复合词构词隐喻的角度,分析了英汉复合词构词的隐喻类型,并指出了复合词构词隐喻在英语和汉语的共性和个性及其中的动因,研究发现,复合词构词隐喻不仅是一种构词方式,更是一种思维方式,不仅表达了一种客观现象,也反映了人们对世界的主观认识;英汉复合词构词隐喻的共同点主要体现在:英汉复合词隐喻机制基本相同;英汉都是名词性隐喻居多;两者的差异体现在:英语隐喻复合词基本以暗喻性为主,汉语明喻性复合词占多数;汉语的新造词多于英语,但英语的隐喻复合词比例要高;最后指出,英汉复合词构词隐喻的存在有其自身认知理据,主要体现在图形-背景理论。  相似文献   

4.
并列复合词是最早出现的复合词类型之一,也是先秦汉语复合词中数量最多的类型之一。本文从语义、词性、认知等方面对《庄子》中出现的并列复合词加以分析,试图为上古复合词乃至整个词汇系统的共时、历时研究作一点有价值的工作。  相似文献   

5.
并列式复合词由于其词义对其构词语素义做了不同的吸收转化,使得词义呈现出丰富多彩的面貌。通过分析发现,构成这些词的语素都有共同的语义范畴,并且词义透明程度也不同,因此我们把词义透明和半透明的并列式复合词词义与其语素义的关系简单归纳为三种:求同、偏取和比喻引申。本文主要采用义素分析法来探讨它们之间的关系,只选用了一些典型的并列式复合词作为研究对象,以期触类旁通,能帮助我们更好地了解汉语的构词特点。  相似文献   

6.
现代汉语中的并列式双音词"一再"、"再三"是分别由古代数词"一"、"再"和"再"、"三"并列连用词化而成的复合词,其词化是多种动因共同推动的结果。成词以后的"一再"和"再三"又经历了重新调整和竞争分工才呈现出了现代汉语中的句法分布特征。  相似文献   

7.
现代社会广告无处不在。英汉广告语篇中的构词法运用有一定的特色。研究发现,能力最强的构词手段是词缀法和复合法。英语的词缀远比汉语丰富,用法也更灵活。联合式复合词是汉语独有的结构。英语的复合词的结构相对松散和自由。广告人为了吸引消费者的注意力,采用拼合法、截短法、首字母缩略法和临时构词法创造出大量的商标词和生造词,由此形成广告特殊文体风格。拟声词的使用也使广告更富感染力;叠音词是汉语广告的一大特色。本研究有助于对广告语言进一步深入的了解,对广告创作也有一定的指导意义。  相似文献   

8.
在上一讲中,我们讨论了单层次的并列平衡结构,这一次我们探讨更为复杂的多层次并列关系的译法。汉语较少使用连词,英语则通常需要用连接词来表明词与词、词组与词组以及句与句的逻辑关系。并列连词也不例外,汉语的“和”与“与”使用频率较低,而英语and的使用频率则较高。  相似文献   

9.
联绵词的判定问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
联绵词是在汉语词汇发展过程中形成的双音节单词素词。由于联绵词由两个音节构成,所以很容易和汉语中大量存在的双音节复合词发生混淆。文章针对这个问题,从联绵词的语音、语义和字形三个要素出发,找出三个方面与双音节复合词的不同特征。根据这些联绵词的区别性特征去判定联绵词,就可以有效地解决联绵词的判定问题。  相似文献   

10.
词义研究是现代汉语词汇语义理论的一个重要方面,而语素义与词义关系研究又是词义研究的重点。实际上,汉语中语素义与词义的联系各种各样,复杂多变。我们从《现代汉语词典》中随机抽取了一部分并列式双音复合词,拟对它们的语义进行较为细致的研究,力求确定这类词语素义与词义的关系类型。  相似文献   

11.
汉语与英语分属汉藏与印欧两大不同语系,语言相差甚远,然则于构词之上却颇有相似之处。故本文旨在以当代作家莫言之诺贝尔文学奖颁奖词《讲故事的人》及对葛浩文其的译文为语料,研究汉语中复合词的词化过程,对比分析汉语与英语词化过程的异同。同时,本文还归纳得出,汉语与英语的词化过程中所引起的影响跨文化交际因素主要包括三大要素:思维逻辑、语言过程、文化因素。  相似文献   

12.
本文从词化程度的视角,通过对比英汉语中表达使役关系的单纯词、派生词、转类词以及复合词,发现英语在表达使役关系时词化程度高于汉语,两种语言的使役关系表达方式有较大差异。  相似文献   

13.
《周易》反映了上古时期的语言面貌,为研究上古汉语并列式复合词的产生和发展提供了难得的语料。通过对《周易》中并列式复合词词义的构合来源、词义与语素义之间关系的考察,对其词汇特点、内部规律进行客观实际的理论分析。  相似文献   

14.
1.一般概说英语里有一种比较特殊的语言形式:由连词and连接两个词,使之成为一个固定词组,表达一个较完整的意思。这种较特殊的固定词组就是英语中的成对词(twinwords),英语成对词是一种惯用语,在使用时往往当作一个整体看待。象汉语里的四字格一样,成对词具有结构简单、形式对称、相对稳定、语音和谐、语义明了、表意性强以及修辞效果好等特点。正如其英语名称所示、成对词里连词and前后的两个词恰似一对孪生子,不离左右,十分形象。为了语义的完整性,在有的成对词中,and前后可能有两个甚至两个以上的词。这样的情况虽有损于其结构上的对称性,但于其功能无害。英语成对词大都可以起到成语的作用(不少成对词实际上已被当作成语来使用)。由于成对词是一种可以独立使用的语言单位,又兼有成语的功用,因此,它便成了一种有效的语言表达手段,也是是惯用  相似文献   

15.
现代汉语同义复合词是由两个同义或近义的构词成分组成的并列式双音节复合词,它是"同义连用"现象在词法层面的反映.汉语中有大量的同义复合词,通过对同义复合词使用偏误的分析,提出了同义复合词的教学方法,使学生能熟练的掌握并运用汉语的同义复合词.  相似文献   

16.
刘蓉 《青海师专学报》2006,26(3):98-101
本文以形式美的最高法则一和谐美为视角,从汉语成语和英语成对词的语言特征,语言艺术的审美特征以及美学原理方面探讨了汉语成语和英语成对词形式的和谐美,其主要表现为均齐美和反复美,对称美和均衡美,对比美和调和美以及节奏美和音韵美四个方面。  相似文献   

17.
论今文《尚书》复合词的特点和成因   总被引:1,自引:0,他引:1  
古代汉语复合词少,单音词多;现代汉语单音词少,复合词多。汉语复音化的驱动机制如何,向少讨论。本文首次对今文《尚书》的复合词进行专题研究,概括其特点有三个:①词类具有多样性;②词义具有单一性;③词形具有变异性。总结其形成原因也有三个:①词组的结构紧缩化和语义的抽象化;②词义表达的精确化;③组合构形的无限化。本文的研究对于汉语复音化驱动机制的研究和汉语词汇史的研究皆具重要的理论价值  相似文献   

18.
本文以对比语言学中有关非亲属语言词汇对比理论为指导,从语单、语法、语义三方面对汉语的联合式复合词和维吾尔语的对偶词进行了仔细对比,同时对汉语的偏正式、支配式、补充式、主谓式复合词与维吾尔语的结合词进行对比分析。  相似文献   

19.
论文首先介绍复合词的定义和分类;其次逐步分析汉语复合词和英语复合词的内部语义关系;最后通过对比英汉复合词的内部语义关系,得出结论:汉语复合词的内部关系除了语义特征,还有逻辑因素;英语复合词的内部关系除了语义特征,更多的是句法关系。究其原因,汉语是语义型语言,造词形式凸显意合原则;而英语则是形态型语言,更多地采用形合的造词方式。  相似文献   

20.
本文列举了古代词书、字书、韵书里字词释义中与汉语并列式合成同的形成有关系的大量例证,分析了这些古代语文工具书在汉语并列式合成词形成过程中的作用。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号