首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
汉语的名谓句从结构上讲,无论主语、谓语,均可以由名词或名词性短语充当,主语谓语之间不用动词。从语义上讲,主谓之间多半是谓语对主语进行解释、判断、说明和描写。汉语的名谓句与法语相对应的是主谓宾俱全的句子。这种不同的特点是由汉语的灵活性与法语的严谨性所决定的。不管结构上有何不同,汉语名谓句与法语相对应的句子所表示的语义关系则是基本一致的。  相似文献   

2.
崇明 《教师博览》2012,(12):41-43
在法国,哲学是高中生的必修课和会考的第一门科目,但法国中学哲学教育的目的并非为了造就哲学家,也不是为了让法国人掌握哲学,而是为了培养公民。法国年轻人的成年礼很多年前,在一堂法语作文课上,听外教谈起她在巴黎高师预备班上的哲学作文训练。她列举的几道作文题中,我还记得一道。这道题让我印象深刻,是因为它只有两个法语词:"Moi,je……"这两个字的意思都是"我",后者是主语,  相似文献   

3.
蒋妍敏 《考试周刊》2011,(21):21-22
语言是人类文化的重要特征,是民族文化的载体。法国人的民族自尊心和自信心都很强,他们用这种民族精神保护法语、推广法语,以保护法国的国际地位。  相似文献   

4.
FLE教学(fran ais langueétrangère)意为"法语作为外语的教学"。法国FLE教学实践历史悠久、理论研究更居前沿。本文通过对法国文献资料分析、归纳与整理,对法国FLE教学及教学法发展历程进行综述,旨在向我国法语教学实践者推介在法国已发展成熟而在我国尚待推广的FLE概念与理论,为改变我国法语教学理论研究的滞后性和实践的盲目性、推进我国法语教学改革的深化与发展提供参考。  相似文献   

5.
随着法语人才需求的不断增加,法语专业人才培养以及法语教学改革越来越受到关注.课堂教学作为人才培养的重要环节,教学方法的改进和教学模式的创新尤为重要.法国文学课程是法语专业学习中一门重要的专业必修课程,在日常教学却备受冷落、处境尴尬.本文从法国文学课程现状分析入手,在建构主义教学理论的指导下,结合该课程的特点,对文学课程教学模式的创新和运用进行探索.  相似文献   

6.
汉语多用有生命的词语作句子的主语,并较多地使用拟人手法,行为主体或句子主语常常由人或以人为本的机构来担当。这就是汉语突出人称的句法修辞倾向。与汉语不同的英语句法修辞特点之一就是物称主语,也就是以抽象名词和物质名词作为主语的句法修辞特征。在文体正式的商务英语中,这种句法修辞倾向就更明显。对比分析汉英两种语言之间的这一差异,对于我们英译来说,有着重要的启示与警示。  相似文献   

7.
罗莲 《教育教学论坛》2014,(29):102-103
今年正值中法两国建交50周年之际,越来越多的中国年轻人奔赴法国留学或工作。但作为学了几年法语的中国学生,到了法国面对全新的法语环境,却发现自己的法语交际能力比较欠缺,异国生活遇到不少交际上的困难。本文通过分析中国法语学习者法语交际能力的欠缺之多方面原因,根据自身学习与教学经验,提出一些有针对性的解决办法,希望能有助于中国法语学习者在今后的法语国家学习或工作中更好地利用法语进行交际。  相似文献   

8.
王燕涛 《考试周刊》2014,(65):87-88
近年来,随着国家改革开放的深入及法国留学政策的变化,法语逐渐在沿海大城市流行起来。在上海,学习法语的人更是逐年增多,人们可以在公立学校和民办高校及社会上的各种语言培训班里学习法语。但是民办高校的法语教学和其他语言学习机构的法语教学有很大不同,有其自身特点。通过教学实践和对学生的观察,希望能摸索出一套与民办高校法语教学相符合的教学方法。  相似文献   

9.
施兵 《现代语文》2009,(10):8-10
从《中国文法要略》(1942)到《现代汉语八百词》(1980),吕叔湘多次论及主语问题,先后从词汇语义、句法语义、话语功能、修辞特色等角度对主语进行了界定,并尝试了确定主语的一些操作原则,预见了主语隐现度等级序列的重要思想。除个别地方的表述外,吕叔湘对汉语主语有细致的观察、深刻的认识,提出了一些富有创见的观点。吕叔湘对主语富有成效的探索是汉语语言学理论发展的一个重要标志。  相似文献   

10.
为了促进中法教育领域的交流,北京市教育委员会和法国驻华使馆文化科技合作处于2004年6月4日共同签署了《合作办法语课余班》的协议框架。在此基础上,6月30日,法国驻华大使蓝峰先生在大使官邸与国家教育部、北京市教委和7 名北京高中校长,共同签署和启动了《合作办法语课余班》项目。《合作办法语课余班》项目的目标是在中国高中发展法语教学,并为中国高中生就读法国高等专业学院预科班或大学接受高等教育创造机会。该项目主要是在自愿进行法语教学的中国高中(和初中)开设法语课余班。从2004年9月开学起,每个高中至少开一个法语班,从现在到…  相似文献   

11.
去法国留学,首先要学习法语,这是留学的最基本条件。申请就读法国综合大学第一阶段的留学生必须参加由法国驻中国大使馆文化处举办的法语水平测试——TEF考试,TEF的全称是法语水平测试TESTD’EVALUATION DE FRANCAIS,是由法国工商会组织的。法国现在以TEF考试作为考核留学生法语水平的标准。  相似文献   

12.
英汉主语的差异比较及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本主要从主语显和话题显、物称和人称、形式主语和零位主语三个方面探讨了英汉主语的使用差异,进而论述了在翻译的过程中,如何根据英汉两种语言的特点,转换主语的翻译视角的一些问题。  相似文献   

13.
法国及法语国家中比较教育研究独具特色,不仅有比较教育之父,还有诸多当代学者与学术著作,其课程也多具综合性特点.法国大学关注重点是欧洲教育,同时对非洲教育的研究也比较深入.比利时大学偏重欧盟教育研究,加拿大魁北克的大学偏重北美教育研究,瑞士的大学则更具国际教育研究特点.法语国家的比较教育研究虽总量不大,但已相当深入,应当予以更多关注.  相似文献   

14.
从第二语言习得理论出发,分析英语专业学生在二外法语学习中呈现的特点,提出利用英语专业学生在所学语言知识上的优势,遵循普遍语法原理,采用英法双语对比、法国文化引入、现代视听教学等多维手段相结合的二外法语教学方法,以充分调动学生对法语学习的兴趣,使其二外法语学习产生“正迁移”。  相似文献   

15.
从思维方式角度分析英、汉物称与人称形成的根源及语言形式的各种差异,指出英语多物称源于英语民族的客体思维方式,汉语多人称是受汉语民族主体意向性思维方式的影响;并针对物称与人称影响下的无灵主语与有灵主语、被动句式与主动句式、“it”形式主语与零位主语三方面的差异提出相应的翻译转换策略。  相似文献   

16.
朱莉华 《教师》2010,(2):66-67
非人称主语句是英语句式的一大亮点。本文通过分析非人称主语句的句式特点、构成规则及文体运用.探讨中西方在思维模式上存在差异的原因,并指出外语教学中非人称主语句的教学要点。  相似文献   

17.
法语词汇习得是一个渐进的过程,以《法语词汇学》为理论基础,在语法、口语和视听课上以及课余时间的阅读中日积月累。法语词汇的魅力是引发学生兴趣的一个关键,然而传统的课堂阐释模式还能不能把思想活跃、爱好广泛的90后们牢牢地吸引住呢?随着第二课堂、翻转课堂的兴起,原本枯燥乏味的词汇学似乎备受冷落,那么此时"借力"就显得尤为重要,即借助与法语相关的形式,例如法国文学、法国艺术、法国电影、法国美食……等的力量来辅助法语词汇习得,使学生不仅掌握了词汇,也了解了其他。  相似文献   

18.
从主语与主题,形合与意合,物称与人称,主语省略与形式主语等方面探讨了英汉主语的差异,并提出了英译时确定主语的几种方法,包括主题句与主谓句的转换,不拘泥于字比句次,人称叙述与物称叙述的转换及主语的补充和被动语态的使用等。  相似文献   

19.
郑乔尹 《留学生》2009,(10):56-57
在法国,法语永远优先,英语则被挤到第二位。一口清晰、悦耳的法语,永远能赢得法国人的喜爱。  相似文献   

20.
以语言任务特点为框架,对2010~2012年大学法语四级考试阅读理解题目的内容效度进行了实证研究。研究范畴包括语言输入特征(文章种类、篇章主题、词汇数量、难易程度)和预期反应特征(阅读能力),并将统计结果与大学法语教学大纲和考试大纲的要求进行对比分析。研究发现,大学法语四级考试阅读理解部分总体具备较高的内容效度,符合教学大纲和考试大纲的要求。同时对大学法语四级考试命题在真实度、交际性及测试的反拨作用方面提出了建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号