共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
学习者学习和运用商务汉语的过程也是跨文化交际的过程.商务汉语中包含着大量的中国文化因素,如词语的意义和色彩,言语交际中的交际策略和表达方式,以及民族心理、性格影响下的商业心理和商业价值观等等.本文从对商务汉语教学目的、学习需求的分析出发,着力探讨了商务汉语词汇中的文化因素、语用规则及其教学.在教学中应该针对学生的异质文化,使用恰当的方法,引导学生掌握商务汉语词汇的文化因素及语用规则,跨越文化障碍,顺利进行跨文化交流. 相似文献
2.
贺乐 《新课程学习(社会综合)》2011,(9)
商务汉语是应用于商务背景下的专业汉语,新形势下跨文化交际能力培养在商务汉语教学中应引起足够的重视。如何采取有效措施提高商务汉语学习者的跨文化交际能力,阐述独特见解和方法。 相似文献
3.
唐兴全 《语文学刊:高等教育版》2015,(2)
词汇学习是语言学习的核心问题。作为专门用途汉语的商务汉语的教材编写,在词汇的选择、释义和训练中,既应该从通用对外汉语教材的词汇处理中汲取经验,更应该有所创新,体现商务汉语的特点。 相似文献
4.
本文针对当前对初级商务汉语的两种定位,以21世纪以来出版的13种商务汉语初级教材为语料,参考<商务汉语考试大纲>中所列的交际功能项目,统计并分析了两类初级商务汉语教材的交际功能,并与一般对外汉语初级教材的交际功能进行了比较,对<商务汉语考试大纲>在交际功能项目方面的修订及初级商务汉语教材在交际功能方面的进一步完善具有一定的现实意义. 相似文献
5.
6.
商务汉语口语教学中任务型教学模式初探 总被引:2,自引:0,他引:2
袁珂 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2008,(Z2):103-105
随着中国经济的发展和汉语学习需求的不断升温,商务专门用途的汉语教学也逐渐兴起并越来越受到重视。口语教学作为培养学习者语言交际能力的课程,在商务汉语教学中有非常重要的地位。可是,目前的商务汉语口语教学中却存在很多问题。为了改善目前商务汉语口语教学中存在的问题,我们尝试以某一课为例,设计一堂任务型教学模式下的商务汉语口语课。 相似文献
7.
楼益龄 《云南师范大学学报(教育科学版)》2010,(2):43-47
文章旨在分析商务汉语的语用现象,及商务汉语语言交际中明示推理的认知过程,从语用、语体的角度探讨商务汉语教学策略,以提高汉语言习得者的商务汉语的运用能力和交际能力。 相似文献
8.
20世纪80年代,强调“做中学”的任务型语言教学法出现于第二语言教学领域。该教学法以“任务”的形式组织课堂教学,注重语言意义的表达和语言交际能力的培养,形成重视语言意义;强调交际过程;模拟真实语境和参与课堂互动的四大教学原则。以外国学生为教学对象的商务汉语作为特殊用途汉语,具有以汉语为本体、以商务为侧翼,商务知识有机融入汉语教学的专业特点。这就要求教学中须突出语言知识的实用性、语言技能的交际性、中国文化和中国商务知识的日常性和通用性。任务型语言教学法强调“做中学”的优势,能够最大限度地满足商务汉语的教学要求。 相似文献
9.
张跃波 《海南师范大学学报(社会科学版)》1995,(1)
《汉语口语ABC》是专为外国人短期汉语训练班编写的教材。它根据外国人来华学习汉语的实际需要安排教学内容和言语训练,着重培养学生运用汉语口语进行交际的能力。该书配有相应的录像带和录音带,是一套可分可合,把视、听、说紧密结合起来的汉语口语人门教材。本书于一九八六年由我校汉语培训中心的几位教师集体编写,经过两年多的试用后,加以修订,由广东省高等教育出版社出版。现就该书编写的若干问题提出来讨论,以就教于方家。一、教材的总体设计和基本内容语言教学的全过程可以分为总体设计、教材编写、课堂教学和语言测试等几个… 相似文献
10.
跨文化交际能力包括语言能力、处理文化冲突的能力、交际策略能力和运用商务知识的能力。跨文化商务交际教材的编写应该涵盖对这四种能力的综合培养。本文分析了目前我国跨文化商务交际教材编写的不足,并以三种使用率和认可度较高的跨文化商务交际教材为例,从语言、文化和交际策略三个方面对教材的编写提出了建议。 相似文献
11.
12.
汉语国俗词语是汉民族语言文化的结晶,具有显著的民族特点。在跨文化交际中,国俗词语是文化差异的体现,因此解决国俗词语教材编写及教学策略问题对于对外汉语教学至关重要。通过调查、分析,我们认为教材完善策略、教法优化策略对于提升对外汉语教学效果有着积极的推动作用。 相似文献
13.
韩国汉语教学的市场需求调研——以“商务汉语”课程为例 总被引:3,自引:0,他引:3
辛承姬 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》2009,(1)
本研究通过选出特定的汉语学习者群体,作为开发商务汉语(Biz Chinese)教学课程的研究对象,以设计符合该群体特色的商务汉语(Biz Clhinese)教学课程为目的,进行了一系列的问卷调查和采访,其结果可作为基础资料,应用于商务汉语(Biz Chinese)课程的个性化、多样化的教材和教具开发设计的研究. 相似文献
14.
《南阳师范学院学报》2016,(4):21-24
现有的商务汉语教材中存在着不少带有"翻译痕迹"的语言,显得不够真实地道。较之通用汉语,这一倾向在商务汉语教材中尤为明显。比如"为了"句式、"让"句式的冗余,寒暄语的"洋味",等等。究其原因,应该是跟对商务英语的硬译有关。这些带有"翻译痕迹"的语言是教材编写中应该注意的问题。 相似文献
15.
施雯 《辽宁教育行政学院学报》2010,27(7)
对外汉语教学是一门以培养学生的言语技能和交际技能为目的的学科,一般说来,"言语技能的形成取决于对言语要素的掌握".在汉语学习过程中,无论是对于教授者还是学习者,语音教学都是最基础最重要的.语音教学课需要综合运用多种方法,针对不同情况的学生展开教学,这样才能达到理想的效果. 相似文献
16.
李丽丽 《安庆师范学院学报(社会科学版)》2011,30(10):98-101
委婉拒绝是指言语施为者在表达拒绝意愿时采用一系列语用策略避免或减弱言语受众消极的情感体验。汉语中委婉拒绝可以采用找借口、推诿、拖延、转移话题等语用策略;它需要遵循言语交际的一般约定,还需特别注意拒绝要符合交际双方的社会权力、社会距离、感情亲密度,还要考虑拒绝行为的难易程度。汉语中的委婉拒绝对汉语教学及汉语教材编写都有重要启示。 相似文献
17.
热比娅·吐尔孙 《和田师范专科学校学报》2007,27(4):235-235
词汇教学是汉语教学中的重要环节与组成部分。词汇掌握的熟练程度是判断学生语言能力的依据之一。有的研究者认为要想简洁、流利地传达信息,词汇应用的准确度比语法的正确性更加重要。所以词汇教学问题引起了越来越多学者的关注。若要提高学生的言语技能和言语交际技能,达到语言教学的目的,也必须解决好词汇问题。因此可以说,词汇教学在语言教学中占有很重要的地位,它是一切言语技能训练和言语交际技能训练的基础,也是提高语言教学质量的一个重要方面。而在不同的阶段,词汇的教学有不同的特点与方法。本文结合我区汉语教学中词汇教学的实际情况,就如何有效地完成这一教学过程,从而提高我区少数民族学生汉语词汇教学质量作一个粗浅的探讨。 相似文献
18.
莫若华 《广东技术师范学院学报》2012,(1):121-124
商务汉语教学具有"商务"和"汉语"的兼容性特征。现阶段存在教学内容和教学方法的若干问题。内容方面有教材编排、商务和中国文化的结合、商务汉语和基础汉语的兼容等问题。教学方法方面有中外脱节、理论和实践脱节等问题。因而,应根据教学目的、教学层次编撰、选择教材,应探讨商务和文化、商务汉语和基础汉语的整合,应运用中英文对照法解析相关语义,运用情境法、交际法、任务法、案例法等强化理论和实践的结合。 相似文献
19.
马洪超 《淮南师范学院学报》2011,13(6):76-78
对外汉语教材的质量直接影响着汉语教学,从汉语教材存在的问题入手,讨论汉语教材中的词语选择、语法点的布局、素材的选择和交际功能的体现等问题,并探讨教材的定量分析对教材编写、教材评估和课堂评估的作用和意义。 相似文献
20.
《佳木斯教育学院学报》2016,(6)
随着经济全球化以及中国经济的不断发展,在全世界范围内兴起一股"汉语热"。这为对外汉语教学提供了广阔的发展空间。作为经济贸易会话往来的重要手段,商务汉语的作用日益凸显,与之相关的教学研究亟待加强。本文根据对外汉语教学的四大环节理论,对商务汉语的总体设计、教材编写、课堂教学、测试评估进行了初步梳理,为进一步解决商务汉语教学实践问题提供参考。 相似文献