共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
张倩 《陕西理工学院学报(社会科学版)》2014,(2):65-70
英语双关语的六大修辞功效包括:幽默、讽刺、说服、引人注意、发人深省以及悲剧的功效。由于英语双关语中存在着复杂的音、义关系,其翻译实非易事,前人对英语双关语及其汉译策略进行过一定的研究。英语双关语的汉译策略基本为四种:以双关译双关、以类双关译双关、以非双关译双关和灵活运用编辑手段。 相似文献
2.
3.
范姣兰 《湖北成人教育学院学报》2011,17(2):85-86
双关语是英语广告中很常见的修辞手段之一.广告中双关语由于其可译性限度很低,翻译非常复杂,本文从语音双关、语义双关、语法双关和成语、俗语双关几个方面对双关语的可译性进行分析,并提出提出契合翻译,分别表意,侧重翻译,套用翻译和补偿翻译的方法给广大翻译者提供参考. 相似文献
4.
范姣兰 《绵阳师范学院学报》2011,30(4):78-80
双关语是英语广告中很常见的修辞手段之一,由于其可译性限度很低,翻译非常复杂。本文从语义双关、谐音双关、成语俗语双关、语法双关和其他方面对双关语的可译性进行分析,并提出分别表意、契合翻译、套用翻译、侧重翻译和补偿翻译的方法给广大翻译者提供参考。 相似文献
5.
双关是英语中一种常见的修辞方法,模糊修辞是有效地运用语言的模糊性来提高表达效果的一种艺术。本文就英语双关语中的谐音双关、语义双关和句法双关的模糊意义进行探讨,并论述了它们的模糊修辞所赋予并传达出的含蓄美、形象美和风趣情感美。 相似文献
6.
双关是英语中一种常见的修辞方法,模糊修辞是有效地运用语言的模糊性来提高表达效果的一种艺术。本文就英语双关语中的谐音双关、语义双关和句法双关的模糊意义进行探讨,并论述了它们的模糊修辞所赋予并传达出的含蓄美、形象美和风趣情感美。 相似文献
7.
广告英语具有独特的语言风格和特点。双关语是广告英语中常见的一种修辞手段。本文从谐音双关、语义双关、语法双关、习语双关和混合双关等方面对双关语在英语广告中的运用做了阐述。 相似文献
8.
英语修辞格pun的幽默功能 总被引:1,自引:0,他引:1
李玲 《牡丹江教育学院学报》2007,(3):49-50
"双关"是英语中经常使用的一种修辞手段,其幽默功能被广泛地应用在日常对话、广告及文学作品中,使语言具有吸引力. 相似文献
9.
丁纯洁 《黑龙江教育学院学报》2011,30(3):111-112
<红楼梦>是一部中国语言和文化的百科全书,其中谐音双关修辞格的大量运用是小说的一大特色.从音效和释义两个层面分析<红楼梦>中地名、人名以及诗词中谐音双关修辞的英译,通过表格量化对比,最后论证了不可译性在<红楼梦>谐音双关修辞英译中的部分表现. 相似文献
10.
贾红光 《Journal of Zhangzhou Technical Institute》2001,(1):36-37
双关是英语修辞的一种常见修辞形式,巧妙地使用谐音双关和语义双关可以使语言含蓄、婉转、机智而幽默,在一定场合还可以达到讽刺辛辣、耐人寻味的修辞效果. 相似文献
11.
PUN,双关? 总被引:4,自引:0,他引:4
杨玲 《常德师范学院学报(社会科学版)》2002,27(1):88-90
双关是英、汉语中都存在的一种修辞现象。但英语中通常译作“双关”的修辞格pun与汉语中的双关却不完全等值的。二者在定义、分类、修辞功能与语法功能方面有着较大的差异。 相似文献
12.
浅析英语广告中双关语的运用及翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
朱琰 《高等教育与学术研究》2009,(3)
广告英语作为一种应用语言,它有着自己独特的语言风格和特点。广告英语用词优美独到,句法洗练而内涵丰富,修辞变化多端,耐人寻味。双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。本文从谐音双关,语义双关,词性双关和仿拟双关几个方面对双关语在英语广告中的运用作了阐述;同时也从分别表义法,套译法,侧重译法和补偿译法等几种翻译方法对英语广告双关语作了些探讨。 相似文献
13.
贾红光 《漳州职业大学学报》2001,(1):36-37
双关是英语修辞的一种常见修辞形式,巧妙地使用谐音双关和语义双关可以使语言含蓄,婉转,机智而幽默,在一定场合还可以达到讽刺辛辣,耐人寻味的修辞效果。 相似文献
14.
吴静 《北京工业职业技术学院学报》2007,6(2):100-103
歧义是英语中常见的一种语言现象;双关,即歧义在修辞上的运用.造成英语歧义的原因主要有三方面:语音歧义、词汇歧义和语法歧义.对英语歧义中的语音歧义和词汇歧义进行初步的归纳和分析,并且探究使用语音歧义和词汇歧义在英语语言中产生的双关修辞效果,展示英语语言文字丰富的内涵及其强烈的感染力. 相似文献
15.
张帆 《佳木斯教育学院学报》2013,(6):431+444
双关是英语中一种常见的修辞手法,但是却在情景喜剧中起着举足轻重的作用。本文探讨情景喜剧《生活大爆炸》中双关的分类,及其修辞效果,展现双关丰富内涵及艺术魅力,并提高读者对双关的理解和欣赏水平。 相似文献
16.
由于谐音双关修辞的自身优势,它在广告英语中被经常应用。本文主要在分析谐音双关修辞在联想电脑、夏普电器、理光复印机、恒久玻璃炉具一系列家电广告英语中的运用实例的基础上,总结出谐音双关修辞在广告英语中起到的形象与生动的表现与传达商品信息、丰富与发展语言与语义的形象和内涵、增强广告的感染力和吸引力的作用,并且提出形音义应该全面相谐、谐音处加上引号、保持词义的准确性等注意事项。 相似文献
17.
双关是一种重要而常见的修辞手段。在美国情景喜剧《生活大爆炸》中,双关的妙用给整部剧添色不少。本文旨在探析《生活大爆炸》中所使用的双关类型及其所达到的修辞效果,以加深英语学习者对双关的理解,从而能够更好地欣赏它的艺术魅力。 相似文献
18.
文章介绍了汉语双关与英语双关的生成理解机制的异同。指出汉英双关在生成过程中受到相同的心理机制和不同的文化发展的影响,双关语的生成都是基于联想的心理因素。汉荚双关语具有相似的修辞目的和修辞效果。汉语双关的生成与理解与中华民族古老的民俗文化,含蓄婉约的表达方式有关。英语双关的生成与理解则与自身的语言发展有关。 相似文献
19.
王潇杨 《忻州师范学院学报》2014,30(4)
双关是英语中使用较为广泛同时也是运用较早的的一种修辞方式,是利用词的多义及同音(或音近)条件,有意使语句有双重意义,言在此而意在彼,从而可使语言表达得含蓄、幽默,而且能加深语意,给人以深刻印象.英语国家中的许多作家都很喜欢采用这种修辞来增加他们作品中的艺术韵味和感染力.文章主要介绍了双关的起源,将其进行了分类,并对其不同的种类加以分析说明,同时阐述了双关语在其他英语环境中的应用问题. 相似文献
20.
王潇杨 《忻州师范专科学校学报》2014,(4):59-61
双关是英语中使用较为广泛同时也是运用较早的的一种修辞方式,是利用词的多义及同音(或音近)条件,有意使语句有双重意义,言在此而意在彼,从而可使语言表达得含蓄、幽默,而且能加深语意,给人以深刻印象.英语国家中的许多作家都很喜欢采用这种修辞来增加他们作品中的艺术韵味和感染力.文章主要介绍了双关的起源,将其进行了分类,并对其不同的种类加以分析说明,同时阐述了双关语在其他英语环境中的应用问题. 相似文献