共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
李少平 《喀什师范学院学报》2005,26(4):59-62
词具有理据性,也就是说,从词是事物的名称和标志来看,用什么词去称呼什么事物,总是有一定道理的。维吾尔语词也具有理据性。通过对维吾尔语词的构造、词义的变化和民族文化三个方面分析,证实维吾尔语词具有理据性;词的理据也能说明词的形式何以如此、语音和形式是如何对应、词义从何而来以及词的形式和意义之间的关系。 相似文献
2.
多洛肯 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》1998,(3)
传统的训论学和语义学,对古汉语词汇无法给予科学的解释。本文旨在运用现代语义学的理论方法,力图对《尔雅·释话》中的训释调在词义的内部的关联,这一非同义训择语言现象作出较为合理客观的解释。从训释词与被动1释词是上下义位关系、训释词是用来揭示波训释词某些方面的语义特征的、拆分初1释词的词义的这三个方面,深入探讨二者的语义联系。 相似文献
3.
维吾尔语摹拟词是一类词量丰富、色彩鲜明、构词能力强、句法功能灵活的实词。本文以普通语言学理论为指导,运用作为语言符号所必须具有的任意性、社会性和系统性这三方面特征对维吾尔语摹拟词的符号性加以佐证,证明摹拟词是语言符号的一类,理应与其他词类享有相同的语法地位,以为维吾尔语作为第二语言的双语教学提供理论参考。 相似文献
4.
5.
6.
7.
旧词新义探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
钟梓强 《广西梧州师范高等专科学校学报》2005,21(1):8-10,15
旧词新义是现代汉语新词语的一种类型。旧词新义的产生属于现代汉语词义系统内部变化。它有很强的规律性,同时也体现了语言的经济原则。它的规律可以归纳为新义与旧义之间多种意义关系。认识旧词新义的规律,有助于我们认识现代汉语,尤其是认识现代汉语词汇发展的一些特点,有助于我们预测词汇发展的某些方向。 相似文献
8.
刘志成 《四川教育学院学报》2015,(1):41-48
英汉语中"一词多义"是一种非常普遍和重要的语言现象,因为语言的基础是词汇,词汇的核心是词义。而词义拓展的认知机制是隐喻和转喻,一词多义就是在原型义的基础上,在隐喻和转喻的共同作用下向外拓展的,而隐喻和转喻作为人类重要的思维模式和认知手段能体现认知主体的一定的思维特点,因此,对英汉人体词的对比研究不仅能揭示一词多义的拓展规律,而且在一定程度上能揭示中西方思维方式和认知方式的规律。此外,一词多义的研究也能证明词义是文化的载体以及词义具有体验性。 相似文献
9.
针对《浅谈维吾尔语词义的变化》一文中存在的问题,对词义演变的有关学术概念进行了梳理、明确,并对该文中出现的语义学理论和维吾尔词词义分析中的错误予以纠正,指出应加强当前现代维吾尔语语义学,尤其是维吾尔词汇语义学研究。 相似文献
10.
吴海燕 《和田师范专科学校学报》2008,28(3):50-53
本文探讨了游离于《现代汉语词典》之外又形成流行之势的“典外流行词”井喷现象,在分析其词义发展类型的基础上,总结了“典外流行词”(主要是形容词、动词)在当代语境中运用的特点和流行原因。 相似文献
11.
张芳 《河北北方学院学报(社会科学版)》2013,(3):37-40
叠音颜色词是在单音颜色词的基础上发展起来的,但两者的词义程度不同。以北京大学现代汉语语料为依托,从组合能力、形状特征、感情色彩表达方面对现代汉语中白、黑、红、黄、蓝、绿、灰、紫8个基本颜色词及相对应的叠音颜色词进行分析,比较两者的词义程度。 相似文献
12.
多洛肯 《伊犁师范学院学报》1997,(2)
传统的训诂学和语义学,对古汉语词汇无法给予科学的解释.本文旨在运用现代语义学的理论方法,力图对《尔雅·释诂》中的训释词与被训释词在词义的内部的关联,这一非同义训释语言现象作出较为合理客观的解释.从训释词与被训释词是上下义位关系、训释词是用来揭示被训释词某方面的语义特征的、拆分训释词的词义的这三个方面,深入探讨二者的语义联系.笔者不揣简陋,尚祈方家指正. 相似文献
13.
朱莉 《无锡教育学院学报》2006,(Z1)
语言是社会现象,是文化载体,同时又是文化的一个重要组成部分。词汇是语言的三要素之一。本文主要论述了同音异义词或同形异义词在英文中的巧妙运用。旨在说明了解英语双关语的用法对中国学生更好地掌握词义、鉴赏名著、提高学习兴趣起着不可低估的作用。 相似文献
14.
邹学娥 《语文学刊:高等教育版》2011,(3):90-91
本文从语言类型学和认知研究的角度,对斯瓦德什(W.Swadesh)的《二百词词表》中的"背"进行英汉词义的比较研究。从人体器官部位的分析着手,收集该词英汉的所有含义,找出其异同点,从而发掘两种语言中这个身体词语演变的规律;就身体词普遍发生引申和转义的特点,探究人类认知思维对这种词义变化的影响,揭示出以身体词语为基础的词语所反映的人类普遍思维规律。 相似文献
15.
16.
17.
侯永正 《大连教育学院学报》2002,18(1):43-45
随着全球化的进展 ,世界人民越来越渴望拥有世界共同语 ,越来越多的共同词汇将被全世界人民采用。拓展国际词的领域并形成大量的世界词是很必要的 ,某些来自东西方语言的复合词将会形成 ;某些中、日、韩共同使用的汉语字词应被纳入世界共用词的词汇中去。 相似文献
18.
伦昕煜 《兰州教育学院学报》2022,(2):19-20
现代汉语中,兼类词和词类活用现象的关系同语言和言语的关系相似.兼类词是一种"语言规则",是语言层面上对词类的归纳和认可,是汉语词义系统性和词汇规则性的体现.而词类活用是一种"语言习惯",体现出汉语词汇的灵活性和创造性. 相似文献
19.
丁桂珍 《语数外学习(高中版)》2012,(10):44-44
所谓猜测词义,是指在阅读过程中根据对语篇的信息、逻辑、背景知识及语言结构等的综合理解去猜测或推断某一生词、难词、关键词的词义,它是一种非常有用的阅读技巧,获得这种技巧之后,读者在阅读过程中能很快通过上下文提供的线索或生词本身的结构特点推断出词义来,而提高阅读速度和阅读能力。那么,怎样来猜测和推断生词的词义呢?本文着重介绍通过上下文猜测词义的技巧。 相似文献
20.
杨大霑 《黔南民族师范学院学报》2006,26(1):73-75,79
翻译不仅涉及语言,也是两种文化的大接触。不同文化在具有鲜明文化个性的同时,也具有一定的文化共性,这种共性与个性反映到语言层面上,即表现为语言运用的异同。文章通过对中西方语言中颜色词词义联想异同的比较分析,说明语言的理解与翻译离不开对文化因素的考虑。 相似文献